Pest Megyei Hirlap, 1965. június (9. évfolyam, 127-152. szám)

1965-06-08 / 133. szám

MEGYEI HÍRLAP KÜL SPORT ix. évfolyam, 133. szám 1965. JÚNIUS 8. KEDD Brigádgyűlésen három héttel az aratás előtt A legjobbkor toppantam be a Dózsa Termelőszövetkezet­be. Brigádgyűlést tartottak. Volt mit feljegyeznem. Tő­mondatokban. szabálytalan információ kerekedett ki be­lőle. Az elején csak annyit, hogy több mint nyolcezer hold föl­det hét brigád művel. A szo­katlan időjárási viszonyok kö­zött „van mit a tejbe aprí­tani". Egymás után sorolják a teendőket, gondokat. Lássuk csak. Az őszi kalászosokkal ál­talában nincs baj. A sok eső szokatlanul magasra szöktette a ro­zsokat, búzákat. Az idén nem lesz szalmagondunk. A borsó virágzik, két hét múlva megkezdődik az ,,a:a- tása". A kukorica, krumpli, cukorrépa szépen fejlődik. Bosszúságot okoznak a meg­vásárolt, de ki tudja meddig várható gépek. Még mindig nem jöttek meg. A legtöbb panasz a vízre van. Bizony sok terület für­dik a belvízben. A 2. brigád területén szerencsére csak fü­ves részen áll a víz. Hason­lóan az 1. brigádnál is. Á 3. brigád földjein mintegy öt­ven holdon hullámzik a víz. — Az idén nem lesz szalmagondunk — 740 holdas beltenger a földeken — Most irtsuk a gyomot, később már nem lesz idő rá! A 4. brigád kínjában ha­lastavat kíván létesíteni a 44 holdas kényszer tavon. Az öt hold borsó, négy-négy hold burgonya és kukorica hal nélkül is elpusztult, menthe­tetlen. Az 5. brigád hatvan, a 6. és 7. brigád a harminc- negyven holdas tengerre pa­naszkodik. Csak most már ne essen! — ezt hallottam mindenütt. A felszáradás után már csak ta­karmánynövényekeit, esetleg rövid tenyészidejű kukoricát lehet vetni e helyekre. Bizony nem a legjobbkor jött ez a sok eső. A kapás- és tavaszi vetésű növényekre nem volt jó hatással. De késleltette a háztáji földek kiosztását is, sok helyütt még a mai napig sem vetettek el semmit. A gondok nagyok, de az élet megy tovább. Mindössze három hét áll rendelkezésre az aratásig. Est az időt pedig jól ki kell használni. Gyomot, gyomot kell taka­rítani, mert szépen elszaporo­dott a határban. Kapálni, ka­pálni! Ez a jelszó, mert az aratáskor meggyűlik ez a gond, különösen akkor, ha most nem végezzük el a leg­fontosabb feladatokat. <—í—) #>«»«#•uít tik, bf is hnrtHaik Az esős idő ellenére befe­jezték városunkban a lucerna első kaszálását. Az állami gazdaságban hatszázhárom holdról kaszálták le, három- ezernégyszázhatvankét ' má­zsa lett az össztermés. Termelőszövetkezeteink is sikérésén végezték el a lucer­na betakarítását. Begyűjtöt­ték, de be is hordták már a legtöbb helyen. „Űrzavar" a helyesírásban Kevésnek Ígérkezik a gép: Áratópárok A legnagyobb gond ma a Dózsában az, hogy miként biztosítsák az aratást ott, ahol a tervezett gépek az al­katrészhiány miatt nem állít­hatók munkába. Természetesen a gépek he­lyett fs el kell végezni az aratást, mégpedig — kézzel. kerestetnek Az eredetileg tervezett kézi aratópárok a brigádtegok kö­zül kerültek ki. Ez kevésnek ígérkezik. Ezért a termelőszö­vetkezet vezetősége már most, jóval az aratás előtt, aratópá­rokat keres, s velük pótválla­lást ír alá. A tüdőgondozóban sajnos még van munka 380 beteg — 1500 gyanús eset Tíz évvel ezelőtt évente 50—60 ember halt meg Nagy­kőrösön tüdőbajban. Ez a szám az utóbbi években nyolc- tízre csökkent, de ezek telé­nél is más betegséggel való komplikáció következtében áll be a halál. Tüdőbajban cse­csemőhalálozás évek óta nincs. A legutóbbi tüdőszű­rés során már csak négy gyermeket találtak tüdőbaj­jal fertőzöttnek. Jelenleg háromszáznyolcvan tüdőbeteg áll intézeti keze­lés és megfigyelés alatt, akiket rendszeresen be­idéznek, megvizsgálnak és gyógyszerrel látnak cl. A betegek ' közül évente negyven-ötven, az orvosi uta­sításokat pontosan betartó ember, teljesen meggyógyul. Ä tüdőbeteggondozó inté­zetben e számok ellenére, mindennap nagy a forgalom. Sok az egészségügyi orvosi vizsgálat, az évi rendelések száma tizenöt-tizenhatezer körül jár, melyek nagy részénél rönt­genvizsgálatot is végeznek. És mindezt a rengeteg munkát egyetlen ember: dr. Berta Károly főorvos látja el. In­tézeti munkája mellett ő vé­gezte a legutóbbi nagykőrösi tüdőszűrés tizennégyezer rönt­genfényképének átvizsgálását is. Közülük ezerötszáz férfi MIT LÁTUNK MA A MOZIBAN? Egy krumpli, két krumpli. Amerikai film. Szélesvásznú. Tíz éven aluliaknak nem aján­lott! Kísérőműsor: 10. Világhír­adó. Magyar híradó. és nő röntgenfelvételét ta­lálta beteggyanúsna-k. Ezeket beidéztette, megröntgenezte és huszonhatot talált közü­lük kezelésre szoruló beteg­nek. (kopa) Már másodízben tanácskoz­tak órákon át a Kossuth klub­ban a csillagászati és űihajó- zási szakkifejezések helyes­írásáról a TIT csillagász és űrhajózási, valamint nyelvész szakemberei. Még a szakembereket is meglepte, hogy ezeken a tudo­mányterületeken milyen nagy tömegben élnek nyelvünkben olyan kifej ezések, amelyeknek az írásmódja tekintetében még nincs egyetértés. Eddigi vitá­juk természetesen nem volt elegendő minden ilyen kérdés megoldására, néhány elvben azonban si­került megállapodásra jut- niok. így már az előző megbeszé­lésein megegyeztek abban, hogy a Naprendszer — nagy N-nel — nagybolygóit nagy kezdőbe­tűvel és magyar kiejtésük sze­rint kell írni. A többi égitest­nél viszont — amint most el­határozták — továbbra is a la­tinos írásmód a kötelező: pél­dául Sirius és Vega. Ez az ál­talános szabály a csillagképek — a Cassiopeia, a Cepheus stb. — és a holdképződményeik, például, a Cipernius, az AIp- honsus stb. nevének az írásánál is. Itt azonban megjegyzendő, hogy a névadó hajdani nagy tudós nevét továbbra is kiejtés szerint, tehát Kopernikusznak kell írni. És talán még érde­kesebb kivétel, hogy amelyik égitestnek a neve valamilyen okból a köz­nyelvben is általánosan elterjedt már például a Ceresz, az Alfa Tauri — annál szabad a magyar kiejtést venni a helyes­írás alapjául. Alapelv lett az is, hogy a „nap’, a „föld" és a „hold” ne­vét ha kifejezetten mint égites­tek kerülnek szóba, vagy ha másképpen a mondat értelme félreérthető lenne, nagybetűvel kell írni, de a továbbképzésben általában már a kisbetűs írás­mód a helyes: holdképzöd- mény, újhold, földalatti, nap­nyugta stb. Még mindig nem sikerült vi­szont megállapodásra jutniok a legtöbb egy be írással kapcso­latos vitában. Azt még csak el tudták határoeni, hogy például az égimechanikát, a változó- csillagokat egybe kell írni, és hogy a „föld körüli” feltétlenül két szó, de továbbra is nyitva maradt, hogy például a „magas légkör” egy vagy két szóban írandó-e. A két tudományterület szakemberei ősszel ismét összeülnek, hegy a számos még megoldat­lan kérdésre közös munká­val megkeressék a választ. LABDARÚGÁS Váci SE—Nagykőrösi Kinizsi 3:0 (0:0) Vácott a következő össze­állításban játszott a körösi csapat: Gömöri — Vass, Lá­nyi, Lugosi — Toricska, Far- kasinseki — Szabó, Jeszensz- ki, Kecskés UI, Decsi, S. Szabó. A bajnokság esélyesének otthonában csak egy fél­időn át tudott egyenrangú ellenfél lenni a körösi csa­pat. Ebben az időben Szabó és Kecskés III egy-egy tiszta gólhelyzetet hagyott ki. For­dulás után erőteljesebben ját­szottak a hazaiak, védelmi hibából megszerezték a veze­tést, ez letörte a körösieket. Kiütköztek a csapat összeál­lításában rejlő hibák, főleg a csatársor játszott erőtlenül, nem tartotta a labdát. A má­sik gól lesből esett, ennek ellenére tervszerűbb, maga­biztosabb játékával megér­demelten nyert a váci csa­pat. Egyénileg: Gömöri a gól­nál ismét rosszul futott ki, egyébként jól védett. Vass tartja jó formáját. Lányi vo'.t a védelem legjobbja. Lugosi javuló játékot, mutatott. To­ricska nem tudta megismé­telni múltheti jó .játékát, de elfogadhatót nyújtott. Far- kasinszki játéka a nehéz ta­lajon nem érvényesült. Sza­bó nagyon akart, de nem ment neki a játék. Jeszenszki az el­ső félidő végén mesérült, ad­dig ő volt a legjobb a gyen­gén játszó csatársorban. A já­tékvezető a lesgól megadásán kívül a durvaságokat sem to­rolta meg kellően. Váci SE ifi—Nagykőrösi Kinizsi ifi 0:0 A durván játszó váci ifi­vel széniben a körösi ifik jól megálltak a hegüket. Jók: Juhász, Vilcsák II, Lakos, Szűcs. JÄRÄSI BAJNOKSÁG Nagykőrösi Kinizsi II— Kőcser 6:1 (2:1) Nagykőrös, vezette Bujáki. Kinizsi II: Vadnay — Dan- csa, Kecskés II, Halápi — Aszódi, Szomolányi — Bá­tort. Marton, Aranyos. Hazai pályán a Kinizsi II csak kilenc (!) emberrel tu­dott kiállni. A nagyobb rutin a második félidőben érvé­nyesült a lelkesen, helyen­ként ügyesen játszó fiatalok­ból álló vendégek ellen. Gól- lövő: Marton (3), Aszódi, Szo­molányi és Aranyos, illetve Dudás. Jók: Aszódi, Szomolányi. il­letve Tanács I, Tanács II, Csató, Gyulai és Kon ez. P. S. Varasodik a szőlő — megjelent a lisztharmat Az esős időjárás meghozta a gyümölcsösökben a varaso- ríást és a lisztharmatot. Most fokozott gonddal kell ellenük védekezni. A varrasodás el­len — tekintettel a gyakori esőzésekre — a permetezést legalább hat-nyolc naponként meg kell ismételni. A peronosspóra ellen 1—1.5 százalékos bordói lét, vagy 0.5—0,75 Vitrigant használ­junk. Ha az időjárás szára­zabbra fordul, akkor a perme­tezést a szokásos 1 százalékos bordói lével, vagy 0.2 száza­lékos Zinebbel végezzük. A lisztharmat ellen virág­zás után 0.4 százalékos Thio- vit, vagy 0,25 százalékos Co- san-nal permetezzünk. 100 li­terenként húsz deka Sandovi! hozzáadásával. Ha minőké’ betegség ellen együttesen aka­runk védekezni, akkor a fel­sorolt szerek valamelyikét együtt permetezzük. A szóló lisztharmat és a fürt pero- noszpóra ellen hektoliteren­ként 6—10 kilogramm bada­csonyi rézkén porral poroz­zunk. A KISZ-hez egymás után futnak be a felajánlások Ahol versengenének a fiatalok, csak a: elnök nem mozdul UJ ÜGYVÉD Eddig is számos versenyvál­lalás futott be a városi KISZ- bizottságra a termelőszövetke­zetek, állami gazdaságok és gépállomások ifjúsági munka- versenyére. Egyéni és brigád- vállaláspk egyaránt, Érdekes­ségképpen a brigádvállalások közül néhányat kiemelünk. Az állami gazdaságból két nö­vénytermesztő brigád nevezett be. huszonkét fővel. Kétszáz hold zöldségféle megművelé­sét vállalták. A traktorosok közül Meggy esi József hat fős brigádja kilencszázhat- vanöt normálholdat írt alá. A Rákóczi Termelőszövet­kezetből ugyancsak traktoros­brigád készül a versenyre, s a kertészek közül szintén a fiatalok. Jelentkezőlapjaikat a KISZ-bizottságra még nem tudták elküldeni, mivel a termelőszövetkezet elnöke aláírásával nem hagyta jóvá azokat. Már vagy egy hónapja húzódik az ügy, de az el­áb-h'irek Tizenegy körösi diák, akinek tanuló balesetbiztosítása van, a Pest megyei igazgatóságon megtartott sorsoláson értékes jutalmakat nyert. 1965—66-ra mint az elmúlt esztendőben, a tanulók ki- lenc ven két tő-ki len venöt szá­zaléka most is biztosította magát. VIT-ajándék Ajándékot készítettek a VIT-re városunk KlSZ-alap- szervezeteinek fiataljai. Az íjándékokat a napokban jut­atják el a KISZ Központi Bi- lottságának, hogy onnan ösz- izegyűjtve az ország fiataljai­nak ajándékait, együtt küld- \ék majd Algírba, az idei Vi- ágifjúsági Találkozó színhe- yére. nők figyelmen kívül hagy­ja a fiatalok igyekezetét. Csak az ő neve hányzik, hogy a Rákóczi Termelőszövetkezet traktorosai, kertészei is ott szerepeljenek az ifjúsági ver­senyzők között. A Hunyadi Termelőszövet­kezetben Szűcs Sándor trakto­ros brigádja tizenháromezer- száz normálhold felszántását vállalta. Ezenkívül még silóz­nak is, ebből háromezer- száznegyvenhárom köbméter a tervük. A Dózsa Termelőszövetke­zetben Palotai Sándor tíz fős silózó brigádja kétezer köb­méter siló készítését vállalta az ifjúsági verseny keretében. A hét főből álló baromfineve­lő kollektíva Mészáros László- né vezetésével ugyancsak be adta vállalását. Ez év január elsejétől de­cember 31-ig nyolcszáz­harminc mázsa csibe fel­nevelése áll a vállalásuk­ban. Emellett még kikötötték, hogy a csibenevelést legfeljebb tíz- százalékos elhullással végzik. (végh) meg sem láttak. Te­kintetükből kiolvas­hattam, hogy mit szánnak nekem. Itt most kiporcióznak úgy, hogy megem- legetem. Nem tudtam, hogy milyen ember a bíró. Lehet az olyan pap­rikás természetű — gondoltam —, hogy meg sem hallgat, csak rám csap. — Ennyit fizessen, asszonyság, aztán máskor fogja be a lepényiesőjét! — kia­bál reám. Elöntött a meleg­ség, amikor a neve­met szólították. Hagytam, hogy a töb­biek menjenek előt­tem. Elég lesz ne­kem akkor is, ha utolsónak érek. HÁRMAN tanyáz­tak ott fenn. Közé­pen nagy vörös em­ber. Minden perc­ben lekapta orráról a pápaszemet. Azzal mutogatott, fenye­getőzött, mintha rög­tön az ember fejéhez akarta volna csapni. Mellette egy kar­valyorrú, arcbőre olyan volt, mintha akkor emelték vol­na le a füstről. Ez is olyan haragosnak látszott. A vörösar­cú másik oldalán Cunka Terka. Hát ez meg mit keres itt? Rám nézett, mosoly­gott, majd hirtelen jobbra vágta a te­kintetét. Tarkahajú nő csühölte az író­gépet. A vörösarcú szám­ba vette a falkát. Csak a pukkadt ma­radhatott benn meg én, a többi, sipirc kifelé. Mindig Ter- kát kerestem a tekin­tetemmel. Haszta­lan próbáltam ki­tudni, hogy mit ke­res az urak sorában. NAGYON jó volt, hogy ott volt. Még a vörösarcú dolgába is belekotnyeleske- dett. Kurta kérdé­sekkel faggatta a pukkadtat, de en­gem is. Gondolat­ban többször oda­szóltam neki. — Takarítónő lé­tére, mit keres itt maga, Terézke? Hát nem paskolt rám a bíró. Tetszett neki, hogy sosem voltam büntetve. Kitüntetés A pedagógusnap alkalmából Csele Gyulánc óvónő, az okta­tásügy kiváló dolgozója kitün­tetést kapta. Gratulálunk! ANYAKÖNYVI HÍREK Született: Nagyhajú Károly és Nagyhajú Juliánná fia: Kálmán, Halász Dénes és Balog Borbála leánya: Katalin, Vágó József és Angyal Juliánná leánya: Sára, Fe­hér János és Bagi Gizella leánya: Gizella, Türkösi Mihály és Tóth Ágnes leánya: Agnes, Kenyhercz László és Szentpéteri Eszter leá­nya: Zsuzsanna, Fajka János és Bakos Terézia leánya: Ildikó, Ko­vács János és Kiss Antónia fia: János, Szatmári Gyula és Géllé Györgyi fia: Gyula, Bánfi János és Anek Sára fia: Zoltán. Házasságot kötött: Sasi Imre és olnár Katalin, Sasi György és irály Erzsébet, Kucsera Dénes : Nánai-Szücs Juliánná. Meghalt: Nagy József, Halász atalin, Bene Ambrusné Kovács jzália, Rácz György. a városi ugyveai munüaKo- zösség dr. Szüle József, nagy­kőrösi lakost tagjai sorába felvette. Ügyvédi munkássá­gát május 20-án kezdte meg az ügyvédi munkaközösség­ben. Láttam, hogy nem­igen adott igazat a dagadtnak. A tárgyalás után még ott lógtam a folyosón. Nem bán­tam, ha rám estele­dik, de én megvá­rom Terézkét. Hét óra lehetett, amikor kilépett a tárgyalóterem ajta­ján. — ASSZONY! Hát maga mit keres itt? Hivatalosan van itt? — Népi ülnök va­gyok! — ejtette el könnyedén. Együtt mentünk le a lépcsőn. Mikor sen­ki sem volt körülöt­tünk, közelebb hajol­tam hozzá. — Takarítónő lé­tére? — Igen. Egy hó­napig. Nagyon szerettem volna megmondani neki, hogy biztosan az ő segítségének kö­szönhettem, hogy nem sóztak rám erő­sen. De ő megelő­zött. — Magának igaz­sága volt — mondta. Azóta mindig tisz-\ telettel nézem Te- j rézkét, amikor söp-i rűvel, partvissal az; irodákat, meg a fo-l lyosót takarítja. (—SÍ) ! SOHA életembe nem pereskedtem Nem is jártam a bí róságon. Hogy vén ségemre odakerül tem, annak sem éi voltam az oka. Ősz szekoppantunk az zal a pukkadt Csere pessel. Ö kezdte, éi pedig folytattam. Le hordott a sárga föl dig. Ezt az ő tanú nem hallották. Ami én mondtam, az nagyon jól megje gyezték és dühösei piszkálták a vén da g adtat: — Porold be, as anyja szép csilla gát! Megkapja c magáét a törvéni előtt. Ne félj sem­mitől, majd. mi ta núskodunk. Nem tagadom hogy amikor meg­kaptam az idézést kirázott a hideg. As állt benne, hogy be­csületsértés. Szenti Mari azzal kecseg tetett, hogy lehet ab­ból még csücsülé; is. Mert nem ölese portéka ám a be­csület. Mit tehet­tem? Akkora tanún sem volt, mint a kis- ujjam. Amazok pe­dig falkástól vonul tak fel. A BÍRÓSÁG fo­lyosóján jóformát Terézke, n n ülnök

Next

/
Thumbnails
Contents