Pest Megyei Hirlap, 1965. május (9. évfolyam, 102-126. szám)

1965-05-26 / 122. szám

4 1965. MÄJÜS 26, SZERDA „Fűben, fában az orvosság..." A vadon termő növények | gyógyhatását már az ókor em­bere jól ismerte. Sok fü-, vi­rág-, gyümölcsfőzet gyógyított és enyhített fájdalmakat, gör­csöket. Megnyugtatta a hevü- lőket, serkentette a lassan mozdulókat. Hazánknak gazdag gyógynö­vényflórája van. Gazdag ható­anyagtartalommal rendelkez­nek. Ezért külföldön is kere­sett és megbecsült a magyar gyógynövény. A modern orvostudomány nagyszerűen felhasználja a gyógynövényekben rejlő ter­mészetes gyógyító anyagokat, és a gyári készítmények mel­lett, mint kiegészítő gyógysze­reket alkalmazza. A gyógynövényekkel történő kezeléstől nem szabad gyors eredményt várni. Hatásuk las­súbb, mint a kémiai gyógysze­reké, de az orvosi tanácsra és orvosi ellenőrzés mellett tar­tósan alkalmazott gyógynö­vénykúra tartós hatást ered­ményezhet. Hangsúlyozzuk: ezt a kezelést is csak az or- j vos tanácsa szerint, és ellen- i őrzésével használjuk, fémsza­bad elfelejtenünk: sok beteg­séget egyedül a tea vagy gyógy­növényfőzet nem gyógyít. Vi­szont megfelelő kémiai gyárt­mánnyal együtt, például egy gyógytea, ami erősít vagy meg­nyugtat, kiváló kiegészítő le­het. Gyógynövény-kereskedel­münk rá van utalva a lakosság gyűjtőmunkájára, az úttörők segítségére. Ez a gyűjtés nagy­szerűen beilleszthető a napi munkába. A gyűjtés irányítói a földművesszövetkezetek. Ök vásárolják meg a gyűjtött anyagot, s tanácsokkal és fel­világosítással előmozdítják a gyógynövénygyűjtést. Nyáron virágokat — ökör­farkkórót, bodzavirágot, hárs- virágot, kamillát és zöld nö­vényzetet, ősszel például mák­gubót gyűjtenek. Ismeretes a | csipkebogyó magas C-vitamin tartalma. Lekváron kívül üdí­tő és erősítő tea, továbbá szörp, ürmös és — Viroma né­ven — gyógyital készül belőle az érbetegségben szenvedők számára. A mákgubó a mor­fium alapanyaga. A legfontosabb gyógynövényeket gyógyszer- gyáraink dolgozzák fel. A Her- bária Vállalat kezelésében szaküzletek működnek. Ha üz­letben gyógyteákat vásárolunk, pontosan alkalmazkodjunk a csomagoláson feltüntetett elő-' írásokhoz. Minden teának pon­tos elkészítési módja van: egyi­ket forrázni kell, másikat főz­ni, harmadikat meg csak áz­tatni. Ha nem megfelelő mó­don készítjük el, a hatása el­marad. „Fűben, fában az orvosság...” | — mondták a régiek. Ne hagy- | juk az értékes gyógyanyagot, j nemzetgazdaságilag fontos ér- I téket elveszni, hanem a föld­művesszövetkezetek irányítá- j sával magunk és az egész or­szág hasznára gyűjtsük a i gyógynövényeket. I Sz. M. ß Úttörők néprajzi találkozója Aszódon Az ország első fővárosi—vi­déki úttörő néprajzi találkozó­jára került sor vasárnap az aszódi Művelődési Házban. Aszódra látogattak a fővárosi XII. kerületi Lékai János út­törőház, valamint a galgamá- csai nép játékkutatók szakkö­rösei. A házigazda szerepét az aszódi úttörő nép játékkutatók töltötték be. A találkozó P. Vitális Ilo­na politechnikai tanár kezdeményezésére jött lét­re, s nagy segítséget nyújtott Kresz Márta tudományos nép­rajzkutató. Támogatta a kez­deményezést a galgamácsai í Dudás Juli néni is, aki kis- 1 lánykorától kezdve rajzban, versben és Írásban örökíti meg faluja népi szokásait. Kedves külföldi vendéget is fogadhattak a népjáték- kutató úttörők Aszódon, a jelenleg hazánkban tar­tózkodó Holger Frykens- tedt stockholmi egyetemi docens személyében, aki Kresz Mártának, a Nép­rajzi Múzeum tudományos munkatársának kíséretében érkezett a községbe. Különö­sen tetszett a stockholmi pro­fesszornak a galgamácssi gyermekek lakodalmas táncjá­téka. De elismeréssel nyilatko­zott a szín pompás kiállításról is. KÖNYVESPOLC „SZÉP OTTHON“ Tavaly nagy sikert aratott a Magyar Nők Országos Ta­nácsának művészi kiadvá­nya, a „Szép otthon”. Nem­rég látott napvilágot a könyv újabb kötetei, mely az elő­zőhöz hasonlóan, a modern lakáskultúra és iparművészet kérdéseit tárgyalja. A gazdagon illusztrált, több, egész oldalas színes fotóval dí­szes album cikkei közül ki­emelkedik Koós Juditnak a modern ülőbútorokról szóló írása, Gulyás Dénes festő­művésznek a lakás világítási problémáit tárgyaló cikke és Molnár László igen tanulsá­gos értekezése a családi ház berendezéséről. Dr. V ajkai Aurél a bakonyi és Balaton környéki bútorokról írt tu­dományos pontossággal, egy­ben élvezetes, mindenki szá­mára érthető, szép stílus­ban. Felsorolni is nehéz mind­azokat a témákat, amelyek­kel a kiadvány foglalkozik, s amelyeknek tanulságait tíz és tízezrek kamatoztatják. Szó van, könyvünkben az erkély­ről, az üveg-, a kerámia- és a porcelántárgyak, a textíliák szerepéről a modern otthon­ban, a fonott bútorokról, a könyvek megfelelő elhelyezé­séről. Külön rovat tájékoztat a hazai és külföldi iparmű­vészet időszerű kérdéseiről. Két hosszabb írás a szov­jet, illetve az angol lakberen­dezés iparművészeti megol­dásait ismerteti; ezek felet­tébb hasznosak a szakmabe­liek számára is. A kiadvány a Kossuth Kiadó gondozásában látott napvilá­got. Szerkesztője, Molnár László már az újabb kötetek anyagán dolgozik. Az ő mun­kája a művészi képszerkesz­tés, a fotók és grafikák íz­léses elrendezése, aminek ré­vén az album könyvművé­szeti szempontból is értékes alkotás. a. t. A jó tanulmányi eredmény titka a szorgalmas tanulás. A tanév utolsó napjaiban még­sem árt jóbanlenni a kéményseprő bácsival (Foto: Takács Pál) J UE—40 Négykerékmeghajtású traktor A Vörös Csillag Traktor- ' s mindenütt felhasználható, gyárban elkészült a 40 lóerős t ahol a 65 és 90 lóerős D—4—K UE—40 típusú traktor négy traktor ereje felesleges. Az mintapéldánya, az UE—28-as UE—40-nek a D—4—K-hoz í traktor megerősített változata, j hasonlóan mind a négy kereke j Az új traktor teljesítmé- j csatlakozik a hajtóműhöz, s I nye 12 lóerővel nagyobb az összkerékraeghajtás igen a réginél, [ stabillá teszi a gépet. Békavadászat Űj módszerrel dolgoznak a szegedi békavadászok. Régeb­ben hálókkal fogdosták össze a kecskebékákat, most éjsza­kánként indulnak vadászatra, s erős fényű zseblámpákat visznek magukkal. A hirtelen felvillanó fénytől a békák szin­te megdermednek, s kézzel sze­dik össze őket. \t ehéz felhőként szállt rám a magány. Nem i \ lassan, fokozatosan, hogy megedződjék benne a lelkem, — hanem váratlanul, hirte­len. Szobámban a tárgyak ellenséges, fenyegető rémekké váltak. Az emberekre nem mertem ránézni, mert attól féltem: ők fordítják félre fejüket, ha közeledni látnak. Borzongatóan sivár és kegyetlen a kisváros, ha az ember kiszakad megszokott közösségé­ből és kicsúszik lába alól a talaj. Mész az utcán és nem tudod feloldani a benned torlódó feszültséget. Minden ház, minden ablak és minden tekintet ismerős, de nem találsz gyógyító egyedüllétet, sem barát­ságot, csak hideg magányt. Régi munkahelyemről hirtelen el kellett mennem; minden, ami értelmet és biztonsá­got adott számomra, megszűnt. Lakásomba úgy surrantam be. mint a tolvaj s rettegtem, hogy valakivel találkozom. Riasztott az egye­düllét és minden találkozás. Az éjszakáknak nem volt vége, a szekrény és a virágállvány egész éjjel szótlanul nézett. Tudtam, hogy az élettelen tárgyakban, vala­hol a molekulák, az atomok mélyén parányi elektronok száguldanak s arra vártam, hogy valamelyik tárgy, valami torz dialektikai tör­vénynek engedelmeskedve, életre kel. S meg­vált a magánytól. t ztán, ilyen körülmények között, egy épí- jTM tőipari vállalatnál kaptam állást. Mun­kaköröm nem volt túlságosan jelentős; az örökké akadozó, késlekedő építkezéseket kel­lett nyilvántartanom, s a határidők elhúzó­dásáért, a felsőbb szervek részére, megfele­lően fogalmazott, bár elég sablonos kifogáso­kat találnom. „Maga úgyis íróember volt, — mondták az építésvezetők —, hazudjon vala­mit. Valami hatásos és testhez álló kifogást.” Nem nagy választékom akadt a mentőköz rülmények felsorakoztatása terén; főleg mun­kaerő- és anyaghiányra lehetett hivatkozni, ami persze nagyjában igaz is volt, csak éppen hozzá kellett volna írni, hogy a tisztelt épí­tésvezetők és munkavezetők vajmi keveset lesznek a munkaerő- és az anyagellátás meg­szervezéséért. Nem ugathattam persze, hiszen még vak- kantani se mertem. Csak írtam engedelme­sen, mikor a „műszakiak” hó vége felé rá­ütöttek a hasukra és bemondták az építkezé­sek készültségi fóliát, s számítottam a túltel­jesítést és a prémiumot, holott tulajdonkép­pen nem adott volna egyetlen épeszű kapita­lista sem az egész műszaki gárda munkájáért egy fillér prémiumot, hiszen az építkezések csaknem mind felében, harmadában álltak. Nem tudom ma hogy van, annak idején ez így volt. a hétköznapok elmentek valahogy; munka /«. után leöntöttem egy-egy fröccsöt a kő­műveslegényekkel. Azoknak nem én írtam a normáját s közülük egyet se érdekelt valójá­ban a történetem. De a vasárnapok kegyetle­nek voltak. Egyik vasárnap délelőtt végighúztam a vá­roson, s bementem munkahelyemre. Tavasz felé járt, ilyenkor az egyedüllét, a számkive- tettség még gyötrőbb talán, mint máskor. Bár munliám nem adott semmi örömet, ki­elégülést, gondolataimat mégis bilincsbe ver­te ideig-óráig, s ehhez a módszerhez folya­modtam. Kimutatást készítettem-e, vagy valami szá­mítást — nem tudom. A szombatról megma­radt cigarettafüst s rendetlenség időnként azt az érzést keltette bennem, hogy hétköznap van ma is, s egy kissé feloldódott bennem a feszültség. Fütyöltem és zörögtem, hogy el­űzzem a magányt s azt higgyem, hogy nem vagyok egyedül. Egy ideig sikerrel harcoltam önmagámmal, aztán lassan belefáradtam a küzdelembe. Délre járt. Az ablakon tavaszi fények sza­ladgáltak, a szomszéd templom harangja kí­méletlenül zengte el a vasárnap déli muzsi­kát, én pedig fáradtan néztem ceruzám he­gyét. Aztán rámszállt, rámborult s fojtogatni kezdett a csend. Azon a ponton voltam, hogy megsemmisül bennem az qlet. S abban a pillanatban valami zörej ütötte meg a fülem. F inom, alig hallható zörej volt, hirtelen azt sem tudtam, honnét származik. Csak amikor néhányszor megismétlődött, akkor ébredtem rá, hogy a fásládában zörög valaki. Illetve valami. Apró fűrészt utánzóit a hang; egér. Furcsa, de szentigaz, mikor megtudtam, hogy egér rágcsál a fásládában, hirtelen min­den egyébről elfeledkeztem. Csak egyet érez­tem: meg kell az egeret kaparintanom. Ne nevessenek ki, nincs ebben a történet­ben semmi nevetséges, s főleg semmi vidám. En abban a pillanatban vadásszá, üldözővé váltam. Odasvrrantam a ládához, s óvatosan fölemeltem födelét. A láda tele volt fahasá­bokkal. Nem láttam az egeret, valahol ott la­pított félénken, a láda mélyén. Érthetetlen harag vett rajtam erőt, amit akkor nem elemeztem. Bosszankodtam, hogy nem látom ellenfelemet. Mert ellenféllé i:ált már számomra a parányi, kapargáló jószág, sőt ellenséggé. Akkor nem gondolkoztam raj­ta, hogy miért. Később azzal magyaráztam: oktalanul megtámad mindent és mindenkit az ember, aki és ami eltér a szabálytól. Az egér számomra szabálytalan jelenség volt akkor és ott az irodában; valami belső parancsot kap­tam, hogy vegyem fel ellene a harcot. Megrugdaltam a ládát, vajon nem téved­tem-e? Nem. nem tévedtem. Az egér jelent­kezett; sürgős kaparászás volt durva fenye­getésemre a válasz. A kaparászásban már fé­lelem volt és rémület. Undor fogott el és ha­rag. Haragudtam, hogy elrejtőzik előlem, s nem tehetek ellene egyelőre semmit. Am tud­tam, hogy kezemben van. Lassan felvettem a láda mellől a vaskampót és megkezdtem a tervszerű támadást. t eemeltem s kidobtam az egyik fahasábot. Ía Az egér a zajra újabb zörgéssel vála­szolt. Utána elhallgatott; finom érzékkel meg­sejtette a közelgő vészt. A kampót ütésre emeltem és újabb fadarabot dobtam ki a lá­dából. Az egér n<tm mozdult, most már biz­tosra vette, hogy fenyegető ellenség tartózko­dik közelében. A csend, a taktikázás felháborított. Most újból megzörgettem a láda oldalát. Erősen és kíméletlenül. Halk cincogás jött a búvó­hely mélyéről, halk cincogás, mely elárulta, hogy a parányi lény már érzi sorsát, félti csöpp életét. A menekülő élet szánalmas zaja nem eny­hítette meg szívemet. Most már szerettem volna minél előbb látni az ijedt, menekülő hang gazdáját. Egy, kettő, három... — egy­más után repültek ki a padlóra, most már rendületlenül, vérszomjason, kegyetlenül a fahasábok. Az utolsóelőttinél szürke kis cso­mó szökkent a magasba. Csaknem felkiáltot­tam, majd hirtelen rácsuktam a ládára a tetőt. J7-ifújtam magam, s rendeztem érzéseim, IV gondolataim, a harc utolsó felvonása előtt. Elhatároztam, hogy kilépek a passzivi­tásból, támadni, ütni fogok. Az utolsó faha­sáb már nem adott elég búvóhelyet az egér­nek, le kellett mondania arról, hogy elbújjon szemem elől, menekülnie, ugrálnia kellett. A menekülés azonban nem kecsegtetett re­ménnyel. A láda magas volt, s bár az egér elkeseredésében meglepően magasra szökkent, nem érte el a láda peremét. S én ütöttem. Ütöttem sűrűn, megállás nélkül. Első ütéseim nem találtak célba. Az eper vinnyogva menekült, szaladt, ugrott, s meg­kísérelte a lehetetlent. Aztán a vas egyszerre eltalálta. Az első ütés után összezsugorodott, nyilván ő is azt hitte: itt a vég. Am az első csapás nem volt még halálos. Egy pillanat múlva az egér újra magasra dobta magát, apró lábai hihetetlen erőt fejtettek ki, a csöpp test csaknem átcsúszott a láda peremén. Talán, ha akkor megkönyörülök rajta, míg megmenekül. De a harcot már nem bírtam abbahagyni, a vasat kezemben már nemcsak torz vadászszenvedély mozgatta, hanem vala­mi titokzatos, érthetetlen gyűlölet. Aztán magamhoz tértem. Az arcom verejtékes volt, a homlokom hi­deg. A kezem reszketett és reszketett a lá­bam is. Leültem egy székre és megtöröltem homlokom. Néztem a szürke, elnyúlt állatot, amely ott hevert mozdulatlanul a lábam előtt. Vártam, hogy mozduljon s megszólaljon vé­konyka hangján. De nem volt semmi, csak az egyedüllét és a csend. Nyomorult, szánalmas lénynek éreztem ma­gam. mj egöltem az egyetlen életet, amely meg- 1Y1 osztotta velem a magányt. András László

Next

/
Thumbnails
Contents