Pest Megyei Hirlap, 1965. május (9. évfolyam, 102-126. szám)

1965-05-14 / 112. szám

fíM MEL) El Maian 1 ÍM»5. MÁJUS 14, PÉNTEK Vendégünk: a Csendes Don szerzője Bőrbe kötött, bibliapapírra nyomott, vaskos könyv he­ver az asztalon. Rajta az aranybetűs cím: Csendes Don. Sokunk első szovjet könyv­élménye volt. A felszabadu­lás után megjelent szovjet regények közül is az elsők közt láttak napvilágot a vi­lághírű polgárháborús tör­ténet vaskos kötetei, az Üj Magyar Könyvkiadó kiadá­Két barát talál­kozik. A magas ■újságolja: — Megnősültem. — Ne beszélj? — csodálkozik rá az alacsony. — Igen. De en­nek története van. — IVo ... ül­jünk be a sarki kocsmába. Beültek. S a szi­kár rákezdte: — Tudod ko­mám, évek óta ugyanahhoz a bor­bélyhoz jártam. En a zsebét ken­tem pénzzel, ő meg a képemet habbal. Egyszer aztán vagy két óra hosszat vár­tam. Hitegetett. S mégis mindenkit elém sorolt be. Otthagytam. El­határoztam, olyan ■üzletet keresek, ahol nő borotvál. Gondoltam . .. Szappanhabos történet szóval... bíztam a női nemben. f— No és? — Hát... ta­láltam egy csen­des budai üzletet. Két csinos nő bo­rotvált. Fiatalok. mosolygósak. Hajvágást kér­tem, meg borot- válást. A két ke­ze úgy járt a szentemnek, mint a motolla, de a szája is. A szeme sarkából mindig a másik kolléga­nőjét figyelte, annak magyará­zott valami tész­tareceptet. A má­sik nő a tészta szóra összeesett. Ugyanis áldott ál­lapotban volt, a kívánástól elájult. Az én borbély­ká-m meg se szó, se beszéd, ott ha­gyott félig nyírva, fél bajusszal és rohant a másik segítségére. Az­tán visszajött a szőke lány, esdek­lőn rámnézve szép kék szemével. Megbocsátottam. Leöblítette a ha­jamat. Rákente a sampont. S ek­kor? Ekkor kér­lek, leállt a víz­szolgáltatás. Mit volt mit tenni? Nullás géppel lé­ny írattam a haja­mat. Nem mehet­tem haza beszap­panozott fejjel! — Jó, jó . . . de miért van ilyen hosszú szakállad? A férfi sóhaj­tott: — Mert elvet­tem a fodrásznő­met. G. J. Üj könyvek Jozef Ignacy Kraszewski: Brühl gróf Európa A lengyelek Jókaijának, a mull században élt jeles írónak életmű­véből eddig vajmi keveset ismer­hetett meg a magyar olvasó. Most egy reprezentatív munkájával kár­pótol a ki;4dó: a XVIII. században a szász királyi udvarban játszódó történelmi regénnyel. Maga az író évtizedeket töltött Drezdában, itt börtönözték be kémkedés vádja- i val, de a fogságban megengedték írói tevékenységét. így született , meg egy történelmi regény triló- j giája, melynek ez a kötet a gerin­ce. Hőse, Brühl gróf egy kímélet­len törtető, akinek angyalarca mö- j gött ördögi eselszövö rejtőzött, j Odaadja magát a jezsuiták által j szőtt pokoli Intrikáknak, elárulja saját barátait és pártfogóit. Az író reális színekkel eleveníti fel a szász királyi udvarban nyüzsgő | hitvány figurákat, mélyen szántó | forrásíanuimányok után formálja meg a kor valódi arculatát. Le­leplezi a szász udvarban sürgő-for­gó lengyel urák korlátoltságát, osztályönzését, a jezsuita befolyás ördöngős fegyvertényeit. A lengyel történelem kevéssé ismert korsza­kában játszódó regény híven rep­rezentálja a „lengyel Jókai” írás­művészetét. Olga Fors: Kőbeöltözöttek Európa Egy „volt ember”, a 83 esztendős hajdani cári lovastiszt emlékezé­seként eleveníti fel az írónő a cá­ri korszak egy szánandó áldozatá­nak, az élve börtönsírba temetett Mihailnak szörnyű sorsát. Ez az orosz „vasálarcos”, azért került névtelenül és menthetetlenül a földalatti kazamatába, mert már ifjú korában borsot mert törni a cár orra alá, s később min; a cár élete ellen törő forradalmárt ítélte a cári Önkény az élve eltemette­tésre. A történet elmondója szerel­mi versengésből maga is egyik okozója volt a fiatalember végze­tes sorsának, s önváddal terhel­ten, mint csavargóvá züllött, de- klasszált ember veti papírra a tör­ténteket. Közben önkéntelenül is szörnyű erkölcsi bizonyítványt állít ki a cárizmus hatalmi appará­tusának bűneiről, cinizmusáról, el­jövendő pusztulásának eredendő okairól. Murányi-Kovács Endre: Anatole France Gondolat Páratlan hitelű, szinte mesteri regénynek ható France-életrajzot produkált a francia irodalom ava­tott ismerője, aki a második vi­lágháború szorongattatásai idején gyűjtötte össze a könyvtárak mé­lyén könyve gazdag adatanyagát. Feleleveníti a Szajna-parti családi otthon különleges légkörét, ahol a könyves-apa mellett már korán beszívta a fiatal Anatole France nzt a finom mérget, mely irodal­márrá avatta. Mint annyi más nagy elbeszélő, ő is költőnek in­dult, mint a parnasszisták lelkes tagja, hogy később önálló útra térve, mint harcos szépíró fejezze be pályáját. Megismerjük útkere­sésének egyes állomásait, harcát a Franciaországot polipként behálózó klérus ellen, nemes rivalizálását Zolával, bátoiv-fciállását a Dreifuss- botrány idején, zöldfrakkos aka­démikusként is a haladás meg nem alkuvó előhareosát, hajlott korában sem szűnő legendás mun­kateljesítményeit, s érzelmi életé­nek válságos és örömös alakulását. Az életrajz szinte megfőghatóan plasztikus képet fest nemcsak az íróról, de kortársairól és a század- forduló irodalmi és politikai éle­tének alakulásáról is. Megkapóan érzékelteti, hogyan alakult ki s izmosodott mind nemesebb vere­tűvé a nagy író géniusza, hogyan vált élő klasszikussá világszerte. Gedeon Tibor— Máthé Miklós: Gustav Mahler Zeneműkiadó Mikor Gustav Maliiéi- az első Wagner előadással bemutatkozott a budapesti Operaházban, fatális módon tűz ütött ki a nézőtér ele­jén. Mahler halálsápadtan is a he­lyén maradt, bár az volt az érzé­se, hogy menthetetlen kudarc vár rá. Nem ez történt. A korabeli kri­tika szinte ujjongva állapította meg, hogy végre méltó kézbe ke­rült az Opera vezetése, s Mahler tevékenysége európai szintre emel­te a műintézet munkáját. Az ak­kor 28 éves Mahler mindössze há­rom esztendeig állt az Opera élén. de ez az időszak annak fénykora volt. Mahler forradalminak szá­mító életművéről számos tanul­mány jelent meg eddig, de buda­pesti működéséről eddig úgyszól­ván semmi. A szerzők ezt a hiá­nyosságot pótolják. Amellett, hogy egész életpályáját ismertetik, kü­lönleges figyelmet szentelnek bu­dapesti tevékenységének, s bősé­ges korabeli emlékezésanyaggal ál­lítják elénk a nagy muzsikus pá­lyafutásának bennünket érdeklő epizódjait. Megemlékeznek a Mah­lert olyannyira jellemző anekdoti- kus apróságokról is, de hiteles ké­pet adnak zeneszerzői munkássá­gának korszakalkotó eredményei­ről is. Faragó Jenő—Tóth László: Karrier a szocializmusban Kossuth Az első szóra gyanúsan hangzó „karrier-csinálás” mai változatá­ról, a szocialista rendszerben tör- . ténő érvényesülésről szól ez a ( rendkívül hasznos ismertető füzet. Mindenekelőtt a fiatalok érvénye­sülési problémáit világítja meg, helyt adva vita formájában a mai lehetőségekről vallott különböző nézeteknek, de leszögezve a hely­telen álláspontok tarthatatlanságát. Elöljáróban bőséges és igaz ada­tok tömegével bizonyítja be a le­tűnt Horthy-rendszer ifjúságának kilátástalan küszködését a betevő falaiéit, s a rideg tények tükrében felvillantja a mai lehetőségek te­mérdek változatát, rendszerünk­nek az ifjúságról való páratlan gondoskodását, mellyel lehetővé válik, hogy minden becsületes szándékú fiatal megtalálja élet­célját, s zökkenő nélküli előreju­tását. tehetségének kibontakozási lehetőségeit. Régészexpedíció utazik Tiszafüredre Tiszaörvényen régészek irányításával kubikosok for­gatják a földet. A második ,ti­szai vízlépcső területén folyó kutatási program Keretében megkezdték a középkori te­mető feltárását. Egy közép­kori templom alapjait most ássák ki a hördalékos földből. Május közepén régészexpe- díció utazik Tiszafüredre is. A Tiszának ezen a szakaszán bronzkori temető húzódik a föld mélyén. A felszínre ke­rülő értékes középKori le­leteket és bronzkori marad­ványokat tudományos fel­dolgozásra a múzeumokba szállítják. NEHÉZ FELADAT (Foto: Kotroczó) WSARNAP — Iskolabővítés — Gyó­nón. Két tanteremmel és egy tornateremmel bővül a gyóni régi iskola. Az épí- , tési munkálatok szeptember- i re fejeződnek be. A falu j lakossága százezer forint ér- | lékű társadalmi munkával járult hozzá a bővítéshez. | Több. frissebb zöldség, gyümölcs az üdülőknek Kétmillió turistára számít a Balatonnál a szövetkezeti vendéglátóipar Kedden reggel egynapos \ Balaton körüli riportútra vit­te el a lapok kiküldött mun­katársait a Szövetkezetek Or- I szágos Szövetsége. A riportul során az újságíróknak bemu­tatták a szövetkezeti vendég­látóipar idei felkészüléséről tanúskodó különféle létesít­ményeket, köztük éttermeket, zöldségboltokat és raktárakat. A több száz kilométeres út' első állomásán. Siófokon a SZŐ VOSZ, illeive a Somogy megyei MÉSZÖV vezetői rö­vid ismertetőt tartottak a Ba­laton somogyi partvidékén levő szövetkezeti objektumok helyzetéről, valamint az idei vendéglátóipari tevékenység terveiről. Így például csak a somogyi MÉSZÖV 91 kiskereskedel­mi-, 44 vendéglátóipari egy­ség, 56 zöldség-gyümölcs- bolt és két cukrászda felett gyakorol felügyeletet. E léte­sítmények arányára, illetve közkedveltségére jellemző, hogy mintegy kétszázmillió fo­rintos forgalomra számí­tanak az idén. A somogyi és más Balaton környéki földmű vesszövélke- zetek a helyi adottságokat és a várható igényeket figye­lembe véve, fejlesztik ven­déglátóipari és egyéb szol­gáltatói tevékenységüket. így például a korábbi évek ta­pasztalatai alapján mintegy kétmillió turistára számíta­nak az idén. A siófoki tájékoztató utón a lapok munkatársai megte­kintették a Balaton környék legjelentősebb fmsz-létesít- ményelt. Idén a Balaton menti termelőszövetkezetek ter­mékeiből látják el az üdülőket, éttermeket. Ezzel az intézkedéssel gyö- keres változás várható a zöld- \ ség-gyümölcs fronton. Az új alkotások közül a Titkáruők judotanfolyama A washingtoni Fehér Ház és a szenátus minden titkárnőjé­nek judótanfolyamon kell részt vennie, mert az utóbbi időben annyira elszaporodtak az amerikai fővárosban a fia­tal lányok és asszonyok elleni gengsztertámadások. nan aztán újból fel­röppentek. Mi lelheti őket? A hogy szemem kö­veti röptűket, az eresz alatt, a bá­dogcsatorna könyö­kénél fölfedezem az ellenségüket, két sö­tét tollú csókát. Az egyik mintha őrt ál­lana társa fölött, vas­kos, de tűhegyes cső­tok a csatorna kö­nyökében és éppen most falják föl zsák­mányukat. a két hó­fehér galambtojást. Nyilván cinkostársi alapon osztozkodnak. I szonyatosan föl­háborodom. Rablók, bestiák, kan­nibálok, fenevadak! — üvölti bennem a düh. Ha most pus­Csipicsóka re pontosan követi a fölötte röpködő gerlék útját, néha rekedt hangon felé­jük rikolt, ha túl kö­zel merészkednek hozzájuk. A másik feje eltűnik a csa­torna mögött, csak koromfekete farktol- lai mozognak üte­mesen. Hamarosan vált­jáig egymást. Most az őrszem feje tűnik el, és a másik riaszt- gatja a gerléket. Amint fejével köve­ti röptűket, csodál­kozva látom, hogy kénsárga á csőre. Megdöbbentő tra­gédiának vagyok a tanúja A csókák gerlefészket talál­kám lenne, jó, két­csövű Lancastereni, vagy egy távcsöves Mauserem, beléjük durran tan ék. Szinte látom, hogy röpül szét fekete, véres tollúk. De még csak egy hitvány csúzlim sincs. Körülnézek a balkonon és keresek valamit, amit hoz­zájuk vághatnék. A virágcserepek túlsá­gosan nagyok, más dobásra alkalmas holmi pedig nincs a közelben. A szerencsétlen gerlék tehetetlenül röpködnek a rab­lók körül, de az őr­csóka rikácsolására ijedten rebbennek tovább. A másik, közben nyugodtan falja a tojást, amely­nek pedig az lenne a rendeltetése, hogy záloga legyen a ger­lejövőnek, eszköze a gerlefaj fenntar­tásúnak. Rájuk kiáltok, de hangomat kutyába sem veszik. Az egyik zavartalanul foly­tatja őrszolgálatát, a másik pedig falja a fészek mélyéből a tojást. Tapsolni kez­dek. Az őrcsóka pil­lanatra felém •for­dítja csőrét, de az­tán nem törődik to­vább velem. A szem­közti ház ablakaiban viszont néhány arc kíváncsiskodik fe­lém, hogy talán meg­bolondultam. — Gyere csak be — hallom most á fe­leségem hangját a szobából. Nem tu­dom megcsinálni a gombás tojást. Va­lakinek le kellene ugrani a boltba to­jásért. P ersze, hogy ez a valaki én va­gyok. Amikor a tányé­romra került a tojá­sos gomba, külön­ben kedvenc cseme­gém, mélyen elpi­rultam. Csókának éreztem magamat. Magyar László új létesítménynek sza- > mitó velencei Cápa Ét­termet mutatták be. A balatoni műút mellett a épült ízléses, modern élterem n egyúttal a Velencei-tó kirán- f dulóirtak is kedvelt fogyasztó- iC helyéül ígérkezik. ^ Nagymiklós István g, letőleg a hatmillió forintos be- j ruházassál épült fonyódligeti zöldség-gyümölés elosztó rak­tár aratott elismerést, vala­mint hasznos a siófoki Ba'a- íon Eszpresszó bővítése. Az egésznapos riportot j utolsó állomásaként az ugyan- j csak [ Tankar tavaszunk JF ritka napsütése csalt ki a balkonra. Kerestem a szem­közti hegyoldal menyasszony-ruhás gyümölcsfáit, de csak néhány gyűrött báli ruhát fedeztem fel annak az esze­veszett táncnak el­szennyeződött emlé­keként, amelyre áp­rilis bolond szelei és záporai kénysze­rítették heteken át a napsugárszomjas vegetációt. Most. pil­lanatnyilag. derült volt az ég, és a má­jusi napban meg­volt az igyekezet, hogy valamicskét jóvátegyen április vétkeiből. Finomrajzú fecs­kék cikáztak tölöt- tem. az egyik tele­vízió-antennáról pe­dig piros cső) ű le- keieiigó füttyentge- tett szerelmes pár­ja után. A .szem­közti ház ereszcsa­tornája fölött nyug­talanul, lármázva röpködött néhány gerle. Gyakran le­ereszkedtek a csa­torna peremére, ilyenkor különös hangon vijjogtak és furcsa bakugrások­kal táncoltál^ egé­szen a szeletig, ahon­Pisi trángtelepítés A Blikk-hegység patakjai­ban három esztendővel ez­előtt kezdték meg a pisztrán­gok telepítését. Azóta a bük­ki, valamint az Agglelek— Jósvofö környéki patakokba mintegy félmillió pisztráng­ivadékot helyeztek. Különö­sen a tornai karsztvidék és vízfolyásai bizonyultak al­kalmasnak erre a céira. Itt már felkilós, illetve 80 cie- kás pisztrángok is gyakran akadnak horogra. Az idén a Keletbükki Ál­lami Erdőgazdaság garadnai telepéről 120 000 sebes és szi- várványos pisztrángot telepí­tettek a Caradna-, valamint a .Szín v«-patak vizébe. To­vábbi 10 000 pisztrángot a keltető állomás tavaiban ne­velnek, s a nyár folyamán helyezik azokat a Ménes-pa­tak elzárásával kialakított mesterséges tóba. a clllicfk 11 e,£tíl pciadliydv dl , J együtt, összesen most már ) f 200 ezer fölé emelkedett a i i niagyar nyelvű Csendes Don- í s példányok szórna. j v A könyvheti új Csendes | Don díszkiadása az, amely I ,r — a Feltöri ugarral, az Embe- { J ri sorssal és a többi nagy si- j c kerű Solohov-regénnyel j együtt — most itt van az j ; asztalon, az író előtt, mint ! T az Európa Könyvkiadó aján- j ' déka. í £ Solohov magyarországi ven- j ^ dégeskedése egyik meglepe- ! j téssel a másik után szolgál. j ^ Sokan aggastyánnak vélték j y regényei alapján, hiszen az t 1918—20-as évekről mór a j r felnőtt kortárs élményének j forróságával irt. A valóságban még nem töltötte be a hatvanak j megjelenése azonban egy jó negyvenes nyugodt, piros arcú paraszt- . emberéé. A másik: halk, sze- 1 rény lénye, inkább kérdező, . mint válaszoló természete. \ Riportalanynak nem éppen J ideális; zárkózott, mindent 1 szeretne; tudni, de úgy, hogy 1 róla minél kevesebbet tudja- nak. Önmagáról nem szí- i vesen beszél. Magánemberként, Kádár János személyes meg- j hívására érkezett Magyar- t országra. s programja sem hivatalos. 1 Minden* érdekli, elsősorban ; ’ az, ami két fő érdeklődési < köréhez — az irodalomhoz és < az agrárkultúrához — tarto­zik. Az írószövetség, a kiadó, a Galéria meglátogatása mel­lett ezért felkereste például a Martonvásári Mezőgazdasági Kutató Intézetet is. Magyar- országi vendégeskedését kö­rülbelül nyolc-tíz napra ter­vezte, hatvanadik születés­napját, május 24-ét már odahaza üli meg. j (F. F.) 1 járási ifjúsági találkozó Magykátán nuíiui uiict oí,viwiv,ii uíuiij o» met nyert tápiószentmártoni. nagykátai, farmosi, tápiósse csői, kákái, tóalmási, tápió- sági és tápiószőllősi színját­szó és népiíánccsoportok, va­lamint a legjobb ifjúsági ének- és zenekarok adnak műsort. Háztömbkörüli ke­rékpárversenyre, a Csepel NF I-es kosárlabdacsapatán: vendégszereplésére, valami nemzetközi lábán rúgó- találko­zóra. is sor kerül (a járás láb darúgó-válogatottja a ha zánkban tanuló afrikai diá­kok csapatával játszik). A járási ifjúsági találkozó este ifjúsági bál zárja. vasarnap reggel i wno mo- s toroscsoport felvonulásával r kezdődik Nagykátáh a járási r ifjúsági találkozó. A szovjet j c emlékmű megkoszorúzása \ s után 10 órakor az ifjúsági j s nagygyűlés ünnepi beszédét j f Arató András, a KISZ Pest i é megyei bizottságának első : n titkára tartja. . r A nap folyamán különböző , kulturális és sportrendezvé- | nvekre kerül sor. A KISZ i ' - , » sductu. out — ua a ueuuas ve­szélye elől megrövidítve is — már 1936-ban megjelentet­te magyarul a könyvet Cse­répfalvi Imre. Majd 1955-től az Európa Könyvkiadó foly­tatta a sort, s az új olvasók­nak új fordításban . ismét ki­adta a Csendes Dont. A hatodik kiadás né­hány hét múlva, az ünne­pi könyvhéten jelenik meg,

Next

/
Thumbnails
Contents