Pest Megyei Hirlap, 1965. április (9. évfolyam, 77-88. szám)

1965-04-06 / 81. szám

pta i HEGYEI k/CivIod 19ö5. ÁPRILIS 6, KEDD V\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\W ^ I Tavaszi öröm, prózában KÖNYVESPOLC á ZON A DÉLUTÁNON elénk gurult a nap s ÁL együtt kacagott velünk, akár pattogó labdánk. Átszaladtunk a hídon s úgy ugráltunk a kövek között, mint akik nem tudnak betelni a friss virág szépségé­vel. Amikor felsegítettem fiamat a kamaszosan kun­cogó földről, kerekebb örömmel futottunk a nótús er­dőben. Huncut bogár szállt rá: boldogságillat rezgett a levegőben és pezsdült a kedvünk, mint a virágok. Elénk szaladt a keskeny ösvény, s a hegy a csúcsra- jutás boldogságát Ígérte. Fulladoztunk, meg ósdi kö­vek is buktattak, de mentünk, nem álltunk és ott fönn, a tetőn, magasan a füredi házak, a ki nem ta­karított szobák és leszórt bajaink fölött, hívó tisztás­ra találtunk. Kézen fogva néztünk körül a sárga tavaszhozó vi­rágok közt, s egy fa tövében ibolya kéklett. Hozzánk- köriílt a sok bokor s a levelek zöldje is megsimogatott. Színes lett a csokor, s egy ottfelejtett kukorica­szár fonódó szálaival kötöztük össze a hajlékony tes­teket, s a gallyak átlátszatlan szövevénye mögött erjy madár együtt énekelt velünk.,. Csokoládésörömök hívtak aztán, meg a lejtős út is visszaszólt: hazaindultunk és nevükön szólítottuk a fákat. A patak mellett bujócskát is játszottunk, ■ hogy jobban megtaláljuk egymást, és köveket dobáltunk, hogy gellert kapjanak ... Otthon karcsú vázába tettük a csokrot, s mind­annyian boldogok voltunk. — Neki már ilyen lesz mindig az élete — gon­doltam vissza magamra, kicsit irigyelve őt..., s akkor fölhúztam a kis vonatot és két gyerek leste pergő ke­rekeit ... Meleg dunnával takartam be a kis pizsamát és úgy aludtunk el, hogy tavaszi csillagok nyíltak ki bennünk. Papp Miklós KOSELJOV: Személyi tulajdon a szocializmusban Elsősorban közgazdasági-po­litikai szempontból, de sok vo­natkozásban a szocialista pol­gári jog területét is érintő igen érdekes és értékes kiadvány jelent meg a közelmúltban a Kossuth Kiadó gondozásában: j A. J. Koseljovnak Személyi ! tulajdon a szocializmusban cí- j mű munkája. A könyv megje- I lenését, a megjelentetés fon­tosságát többféle módon lehet- j ne indokolni. Elsősorban talán i azzal, hogy fejlődésünk jelen­legi szakaszában a témával kapcsolatban felmerültek és felmerülhetnek problémák, amelyeknek értékelése egy j ilyen mű ismeretében fel tét le- j nül határozottabb, körvonala- j zotta'ob. A személyi tulajdon j — ahogyan mi értelmezzük — j a szocializmust építő, a szocia- j lizmust megvalósító országok | tulajdoni kategóriája, amely i teljesen más fogalmat takar, I mint ahogyan azt a tőkés tér- | melési viszonyok között te- j kintettük. Koseljov könyve a I teljesség igényével nyúl a té- | mához; magas színvonalú elvi j következtetéseket von le mind j a tőkés termelési rend, mind i a szocializmus építésének gya- j korlatéból; éles határvonalat j húz, meggyőzően és széles- ! látókörűen érvel. A könyv első fejezete a sze- ! mélyi tulajdont mint a szemé­lyi fogyasztás formáját tár­gyalja. A szerző különböztet a ter- ! melési eszközök tulajdonion- ! májának, mint az elsajátítás j formájának és a személyi tu- ! lajdonnak, mint a személyes j tulajdon formájának közgaz- j dasági tartalma között. Vála- \ szol arra a kérdésre, hogy mi­lyen társadalmi viszonyok ko- ! zott tesz szert a személyi tu- i lajdon, mint a személyes fo­gyasztás formája önálló köz- j gazdasági kategóriái létfor- j mára? A továbbiakban a fogyasz- i ki, hogy a kommunista pártot minden tevékenységében a népjólét növelése, a szovjet emberek anyagi, szellemi igé­nyeinek fejlesztése, azok mind teljesebb kielégítése vezérli. Koséijov: Személyi tulajdon a szocializmusban című mun­kája jó és hasznos könyv, amelyet minden bizonnyal újabb, hasonlóan érdekes és értékes, sok hasznos tapaszta­latot adó könyv követ majd. A Kossuth Kiadó ez évi prog­ramja is erről ad hírt. D. F. Virágszőnyeg Kinyíltak a holland óriásárvácskák A békési virágmagtermelő telep kísérleti parcelláján ki­nyíltak a holland óriásárvács­kák. összesen 360 fajtából ül­tettek 150—150 tövet, hogy megfigyeljék: a külföldről származó virágok hogyan bír­ják a békési táj talaj- és ég­hajlati viszonyait. A tarka ár­vácskaszőnyeg pompás lát­ványt nyújt, az óriásvirágok színárnyalatokban is gazda­gabbak az eddig termesztet­teknél. Megnyílt a Belvárosi Kávéház /.*\V\SNS\NN '»TOO EVES KORÁBAN „caffé hallt” rendeztek be, ele­gáns éttermet alakítottak ki, míg a galérián délutántól éjfé­lig működik a tulajdonképpe­ni kávéház. Elkészült a Bel­városi Kávéház megcsinosított bárja is, amely este fél tízkor nyit. ELPUSZTULT A LEGÖREGEBB MAGYAR FA? Valószínűleg elpusztult a legöregebb magyar fák egyike,' a tOO évesre becsült kő­szegi szelídgesztenye. Az idős fán ilyenkor már ki­pattantak a rügyek, az idén azonban semmi jelét sem ad­ta az életnek. Lehetséges, hogy még kihajt, de ennek ke­vés a valószínűsége. Elhalását egyébként évek­kel ezelőtt megjósolták a botanikusok és már az is meglepő volt, hogy egyik ága eddig is kihaj­tott, sőt termést érlelt. Az ide­genforgalmi szervek úgy ter­vezik, hogy a fát elhalása után is meg­tartják eredeti környeze­tében és továbbra is természetvédel­mi értékként őrzik. UJ FILMEK A BAKTER riasztó foglalkozás! Miért nem lehet kivárni, míg feltárul a szív önmagától; a bizalom és nyilatkozat nem szalad be pon­tosan, mint a pesti gyors. — Ki emlékszik már arra, kérem ... Meg kellene nézni a naplókat. A naplóba mindent beleírtam ... Az ám, a vasúti napló! Hi­szen minden fontos percéről naplót vezet a bakteri Persze, mit nyernénk vele, ha Pista bácsi naplóit valami MÁV- iratraktárból elő is kotornánk. Havonta egy napló telt meg a bakterház életének kisebb- nagyobb eseményeivel s aki el akarná olvasni egy bakterház negyven esztendejét: közel fél­ezer naplót kellene átböngész­nie. „Hiszen maga annyit írt már életében, Pista bácsi, akár Jókai Mór!" Mosolyog, mert Jókait ő ma­ga is ismeri. Irt, azt mondja, tán még többet is, csak nem olyan izgalmasat. Nohát! Nincs semmi izgalom, a bak­terház és vidékén? — Már hogyne volna, ké­rem. Van az, csak nem szere­tek róla nyilatkozni. A ztán mégis nyilatkozik. S mivel azt gondolja, hogy az újságíró vérfagyasztó szen­zációkat keres, egy cigánylány- ról beszél, ki mosolyogva haj­totta szerelmi bánatából kifo­lyólag a mozdony elé fejét egyszer régen, harminc év előtt, Magdolna telepen a sze- csői bál után. Aztán Szelényi bácsiról, aki a magány elől szaladt a vonat alá, s Boda Misáról, ki bádogos volt s máig se tudni, miért és hogyan került a sínek közé a hálálj ba, majd egy Irén nevezetű leányzóról, ki valószínűleg bomlott elmével követte el jó­vátehetetlen tettét. Az ország életének lüktető ere a vasút, ám a bakter ki a sínek mellett él. gyakran ta­lálkozik a halállal. Az embe­rek, kik el akarják dobni éle­tüket, gyakran keresik fel a távoli bakterházak vidékét. Megbékél-e az ilyen halállal az őrház lakója? — Sohase kérem. Nekem a szomorúság mindig a gyom­romra ment. Hetekig nem tud­tam enni. Pedig régen különö­sen sok öngyilkosság esett er­refelé. Sok embert vitt a nyo­morúság a kerekek alá. ozerelem, házasság, kereszte­3 lő... őt minden a vasúti őrházhoz fűzi. S bizonyára tar­togat emléket életének valami fontos, jelentős eseményéről is. — Egyszer csaknem bajba kerültem, pedig nem is én vol­tam a hibás, hanem Aszódon volt egy hebrencs beszédű szolgálattevő. Vasárnap haj­nalban történt, előtte egy órá­val ment el a miskolci sebes. Jelentkeztem. — Itt Bag, Tóth a 35-a őr­házból. A 419-es elhaladt, a 398-as beérkezett. Utána a 312 számú teher érkezik. — Először úgy értettem, azt mondja: jöhet a 372-es, mert a 398-as Aszódra befutott. Az­tán kiabál, hogy nem mehet mégse. De közben a vonat már elindult. Kapom a lámpát, in­tegetek a mozdonyvezetőnek, meg a vonatvezetőnek. A Tóih-Cipó]- Pali volt a vonat- vezető, különben ő is bagi, fé­keztek, meghúzták a vészféket,' s ' a vonat a 398-as előtt há­romszáz méterrel megállt. De engem kivert a veríték. A tár­gyaláson meg akartak büntet­ni, de ott volna a napló, a ta­nú ... Ha nyugtalanul alszik, ma is 398-assal álmodik. Talán nem is lenne bakter többet az élet­ben? K i tudja azt, uram. Ta­lán nem az lennék, mert mostanában az ember nem elégszik meg a bakterT Sággal. Máma technikum kell a fiatalnak, meg gimnázium. Igaz is. Máma itt se kell vál­tót állítani, könnyű a bakter dolga, automatikusan megy a munka, a vasbakter dolgozik, kérem. Néha bánom is, hogy nyugdíjba mentem, bírnám én ezt a mostani munkát. Nem kell annyit lesni se a vonato­kat, nem kell fagyoskodni mellettük olyan rengeteget. Most nem 10—15 kilométerrel mennek a bakterház előtt, ha­nem 80 kilométerrel. Régen 20 percig tartott, míg elszuszo­Az álmok utcája a görög filmművészek alkotása Az öreg halász és a tenger Hamingway művének színes, amerikai filmváltozata. Főszerepét Spencer Tracy alakitr tási cikkek személyes elsajátí­tásának gazdasági természetét tárgyalja a szocializmust meg­előző gazdasági rendszerek­ben. Ezzel zárul a kötet első fejezete. A második fejezet a szemé­lyes elsajátítás jellegét és a személyi tulajdon gazdasági természetét körvonalazza szo­cialista viszonyok között. Alá- húzottan állapítja meg: „Az egyéni, személyi tulajdon gaz­dasági alapja a szocialista tár­sadalomban a termelési esz­közök társadalmi tulajdona és a kizsákmányolástól felszaba­dult dolgozók együttműködése. A személyi tulajdon szocialis­ta társadalmasításnak, a tár­sadalmi termelésben végbe- , ment gyökeres átalakulások­nak, valamint annak a követ­kezménye, hogy megszűntek a tulajdon és a munka közötti antagonisztikus ellentmondá­sok, az emberek között a tár- j sadalmi munkában és az anyagi javak elosztásában való részvételi illetően új vi­szonyok alakultak ki." E tételt ! kibontva adja meg a tulajdon- viszonyok jellemvonásait, ! amelyeket a termelési eszkö­zök közös birtoklása, a terme- ! lést eszközökhöz való egyenlő I '.uszony és a társadalom min- ; den tagjának azonos munka- lehetősége motivál. A következő fejezet az össz­népi és a szövetkezeti (kol­hoz-) vállalatokban dolgozó munkások személyes elsajátí­tásának és személyi tulajdo­nának sajátosságaival foglal­kozik. • Koseljov könyvének zárófe- \ jezete a kommunizmus általá- I nosan kibontakozó építésének időszakába helyezi a szemé- ! lyes elsajátítás problémakörét í és foglalkozik a személyi tu- ! lajdon jellegében végbemenő j változásokkal. A fejezet az j S7.KP XXII. kongresszusának [ abból a megállapításából indul Csaknem egyéves szünet után ismét megnyílt a Belvá­rosi Kávéház. Régi hagyomá- I nyainak megfelelően, stílusát megtartva szépítették meg a [ felújítás során a Belvárosnak : ezt a patinás vendéglátóhelyét. A földszinten kényelmes fo- I telekkel, modem asztalokkal gott. mos} elspurirAk egy perc alatt. Tóth néni is közbeszól. — Most már alig megy er;e gőzmozdony. Mind „Leó”, meg „Kandó", meg „Bocó”, vagy mifene. Már nem ismerem az 1 újakat. Tóth bácsi kiigazítja. Tóth néni ugyanis a bakter első szá­mú segítője volt az elmúlt 40 év alatt. Nemcsak ébresztő,* hanem kolléga is. Az ételt a bakter helyébe hordta, s míg az rakodásokkor a fuvarleve­leket körmölte, át is vette tőle: az ügyeleti szolgálatot. Bizony a sok oklevélre, mit Tóth bá­csi kapott, oda lehetne írni Tóth néni, született Deine Bor­bála nevét. Most már kérdezzük meg vé­gül, hogy mi is volt a legna­gyobb boldogság negyven év alatt a bakterházban? — Mikor húsz évvel ezelőtt újra megindult a vonat. Mi­kor a németek felrobbantották a három hidat a Tápiősüly, lápiószecsői vonalszaí-Mszon, olyan lettem az ottani bakter­házban, mint a béna ember, ki járni se tud. Aztán kimen­tem a vonalra önként és vés­tem én is* a betont. Az na- J gyón jó érzés volt, mikor me- \ gint integethettem a vonatnak, \ állíthattam a jelzőt. ; Húsz év óta izgalommal, í örömmel figyeli a szereivé- f nyékét, melyek egyre sűrűb- \ ben és gyorsabban szaladnak \ a bakterház előtt. — És mi volt még szép az í életükben, Tóth néni? — Hát az a sok munka. Meg j az, hogy mindig törekedtünk, t Emlékszel, apa? 32-ben mi- - lyen nagy szegénységben, él- \ tünk? Eljártunk az ikladi Rá- \ dai grófhoz dolgozni, az-1 tán ... — Aztán holt fáradtan ősz-: szebújtunk hajnalban két óra-; kor... I Persze, ez szabadság időben ] történt. A szabadságot évtize- ] deken át munkával töltötték. | A vasúti szabadjegyek elhasz- ; nálatlanul maradtak. Jaj, nem i volt nekik idejük sohasem j utazni. Csak dolgozni s össze- ] bújni fáradtan munka után. j A konyhában itt áll egy i öreg, negyven esztendős í szolgálati ágy. Vas a váza, or- j mótlan és kedves. < l András László ! rpolh Pista bácsi tölt saját l termésű borából, mely­nek olyan a színe, mint meleg nyári estéken a lebukó napé s azt mondja: — Bizony, uram, már negy­ven esztendeje élek a sínek mellett. 1925-ben vettem fele­ségül az asszonyt, De me Bor­bálát, kinek Galgamácsán bakter volt az édesapja. Azóta én is bakter vagyok. Vasúti őr ... • — Szóval házasság „bűntet­te" miatt negyven évi „bakter­ház"-büntetésre ítélve... — Ügy van az kérem, bi­zonyisten. De tessék csak megfogni a poharat, erre inni kell. Csak bátran, nincs benne panes, itt termett a vesszőn, a bagi határban. Boldogult apámtól maradt a szőlő. No, ugye ízlik? I zük, hogyne ízlene. Szép piros különben, akár az öreg bakter arca. De hát nem illik feltételezni ilyen ünnepi alkalomkor, hogy Pista bácsi a kadarkától nyeri orcájának derűs színét. Miközben köszön­tésre emelem poharam, a bak­terház előtt elrobog a hatvani gyors s megremeg a kadar az öreg kezében. Mintha ugrani akarna s aztán röstellkedve elneveti magát. — Fene essék bele, mindig megrezzenek, mikor vonatot hallok. Pedig már nyugalma­zott bakter vagyok én kérem... Igen, bizony, nyugalmazott bakter. A nyugdíj mentette meg az öreget az életfogytigla­ni bakterháztól. Egyelőre itt él még Tóth bácsi a sínek men­tén a szolgálati lakásban, de ha falubeli hajlékát rendbe­hozza, búcsút vesz az őrház­tól. Lehet, hogy sajnálni fog­ja? — Lehetséges, kérem, sőt bi­zonyos. Negyven év hosszú idő ... Kiolvasom tűnődő szeméből, hogy élete összefonódott a kicsiny bakterház és a végte­lenbe futó sínek életével. D e hát mit is látott egy bak­ter negyven esztendő alatt a szerény őrházból, mely nem hasonlítható a pályaudvarok lüktető életéhez, mit őrzött meg magának negyven év után, miközben kis zászlókat, tárcsákat lobogtatott, váltókat állított és hosszan nézegetett a robogó vonatok után? Ó, riporterség, te varázsla­tos és nevetséges, te vonzó és

Next

/
Thumbnails
Contents