Pest Megyei Hirlap, 1965. április (9. évfolyam, 77-88. szám)
1965-04-03 / 79. szám
PEST HEGY <JCírSiw 1965. ÁPRILIS 3, SZOMBAT Változatos program Változatos programot állítottak össze a váci művelődési ház vezetői április hónapra. Április 8-án ünnepélyes keretek között nyitják meg B. Müller Magda fotókiállítását, amelyről április 11-én anké- tot is rendeznek, amelynek vitaindító előadását dr. Végvári Lajos művészettörténész tartja. Ugyanezen a napon Divatkoktél címmel nagy sláger- és könnyűzenei fesztiválra kerül sor, amelynek közreműködői: Ambrus Kyri, Németh Marika, Aradszky László, Borvetö János, Kabos László és Halmi Gábor. Április 15-én a dunakeszi Radnóti Miklós irodalmi színpad vendégszerepei a művelődési házban. Eszmélet című irodalmi műsorukat mutatják be. Április 19-én Szép csillagom címmel opera—operett-estet rendeznek, amelyen több neves fővárosi művész mellett fellép a Budapesti Kamarakórus is. Április 23-án Uj- laky-Nagy Tibor tart vetítettképes előadást Bulgáriáról, április 29-én pedig Csányi Miklós emlékezik meg Antóniámnak, a neves olasz rendezőnek művészetéről. Az április hónapot Balogh Ferenc vetítettképes előadása zárja 30-án, a Hellének földjéről. Ériékes felajánlás Megszűnik a 130 mázsás szegszórás Szinte hihetetlen, hogy mi mindenből lehet pénzt spórolni. Pompás példáját szolgáltatták ennek a Nagykőrösi Konzervgyár' KISZ-istái. A gyárban, az anyagtér fiataljai taggyűlésükön szóbahozták, hogy ha védnökséget vállalnának a befutó vagonok kirakása felett, akkor — jó szervezéssel — a vagonállásért fizetett összeget a tavalyihoz képest keréken százezer • forinttal csökkenthetnék. Még ennél is érdekesebb az az ötlet, amely a szegező fiataloknál született meg. Szürke számokban kifejezve ők azt ajánlották, hogy a tavalyihoz képest negyven százalékkal csökkentik a ‘szegszórást. Csakhogy a tavalyi szegszórás 130 mázsára becsülhető! Ha ez igaz, akkor a spórolás ezúttal 52 mázsa megtakarított szöget jelent, amit még elképzelni is sok, nemhogy kifizetni. Az értéke: több mint félszázezer forint! AL-FŐAGRONOMUS vábbi vizsgálat azt is kiderítette, hogy az utóbbi húsz év alatt nyolcszor volt büntetve, nem is mezőgazdász, kertészeti szakképzettsége nincs, a nemzetközi aranyérem valódi ugyan, de az egy korábbi munkahelyéé, a cibakházi termelőszövetkezeté, amit a tsz az erfurti kertészeti világkiállításon nyert és Görög ezt ellopta. KÖNYVESPOLC Grozdana Olujic: A SZERELEMRE SZAVAZOK vált borszöiófajtákból került ki, a gyümölcsfélék közül pedig főleg kiváló alma- és barackfajtáinkat akarják elterjeszteni a szovjet és csehszlovák kertészeti szakemberek. A gyümölcsfacsemetékből kisebb tételeket a Német Demokratikus Köztársaságnak és Ausztriának is szállítunk. A magyar szőlőoltvány és gyümölcsfacsemete iránti érdeklődés a jelek szerint tovább növekszik a baráti országokban, s például szölőolí- ványból a következő években átlag 6—7 milliót értékesíthetünk. Pest megyei sláger Ilyet se hallottunk még eddig, de úgy látszik, a nagykőrösiek jóvoltából eztán ebben is lesz részünk. Hanglemezre vették ugyanis Kovács István nagykőrösi zenetanár két táncdalát. A Nápolyi lány című dalnak a szövegírója is megyénkfia: a nagykőrösi Tóth Tibor gimnáziumi tanár. Az említett dalt a lemezen Barlay Kató énekli, míg a Kovács—Vécsey: „Nem” című dalát Toldi Mária adja elő a Stúdió 11 és a Módos vokál- együtles kíséretében. Új szovjet filmek Több érdekes, izgalmas szovjet film kerül bemutatásra a közeli hetekben. Egy bátor rendőrkutya történetéről szól a Muhtár, hozzám című film. Magyarul beszélő változatban láthatjuk karavánt. majd a F*1 Szúrágfa papírfecnik Aderlasskalender Az Országos Széchenyi Könyvtár egyik régi látogatója a közelmúltban szúrágta, tépett, régi kéziratdarabkákat mutatott be a könyvtárosoknak. A papírzacskóban őrzött papirfecniket — a legkisebb alig öt milliméter átmérőjű volt —, a könyvtárosok hosz- szadalmas munkával összerakosgatták. A siralmas állapotú kézirattöredékekből egy nagy ; fóliáns egyik lapja „állt Ősz- sze". Kiderült, hogy a kézirat a XV. századból származó „Aderlasskalender”: német | nyelvű orvosi naptár töredéke, amely utasításokat tartal- ! máz, hogy milyen hónapban, milyen napon, mely napszak- i ban, melyik testrészen ajánla- 1 tos eret vágni. A felfedezett I töredék a középkori orvostudo- | mány érdekes dokumentuma. FEKETE ÉS FEHÉR dolgozik a keze alatt, szocialista brigád. Hallottam, s magam is% bizonyságot szereztem róla, hogy náluk nincs mese. Ha kell — és sajnos, sokszor kell —, úgy hajtanak, hogy egy műszak alatt kettő dolgát végzik el. Hónap végén, amikor teljesíteni kell a készárukiszállítási tervet. Hónap elején? Ülnek a felstószolt lemezeken, lógatják a lábukat, fújják a füstöt ás vicceket mesélnek. Bíróval az élükön. Mondom az üzemvezetőnek, mi köze ennek a szocialista brigádmozgalomhoz? Azt válaszolja, hogy kérdezzem meg Bírót. Mert neki azt mondta, úgy osztják be a munkát, ahogy akarják. Majd ha baj lesz, akkor szóljon. Rajtuk még soha nem akadt el semmi, akkor hát mit akar? Ekkor mentem le az előkészítőbe. Tudtam, hogy Biró igazat mondott, hiszen ha lógnának, elakadna az egész üzemben a munka, ha nincs előkészített lemez, állna minden. De van. Bíró zömök férfi, enyhén bandzsalít, amit csak akkor vesz észre az ember, ha nagyon megnézi. Talán ezért kerüli az ember tekintetét, vagy ha rá is néz, mégis, mintha másfelé figyelne. Álmodozó lenne a tekintete? Lehet, az ilyesmihez nem érték. Nem kerülgettem a forró kását, rögtön mondtam neki, miért jöttem. Bíró mosolygott, nem szólt semmit. Mintha nem is neki beszélnék. Persze, magamban mérges lettem, de hagytam, mosolyogjon. Ha ráförmedek, elrontom az egészet, buta bemutatkozás lenne. Kiabálni mindenki tud, de van-e értelme? Álltunk, hallgattunk, végül azt mondtam neki, adjon már egy cigarettát. Rámnézett, olajos ám, mondtá, de a zsebéből már elöhalászta a gyűrött Kossuth csomagot. Rágyújtottam, s néztem rá. Lenézett a földre, s mintha a cipője orrának mondaná: tudja-e, hogy sokan akartak már megenni bennünket? Megkérdeztem tőle: miért mondja ezt nekem? Közben az emberei dolgoztak istenesen, akkora zajt csaptak, hogy ordítottunk, de alig értettük egymás szavát. Biró: ne haragudjon, csak mondtam. Azzal indul. Már éreztem, kipukkad belőlem a méreg, rá- ripakodok, hallja-e, ember, valami kis tiszteletet talán én is megérdemlek, amikor visszafordul, s azt mondja: különben igaza van. rtána sok dolgot megtudtam Bíróról. Azt is, hogy nem mindig volt ilyen. Ilyen furcsa. Jobb jelzőt nem találok rá, néha úgy viselkedik, mintha valami... Három éve, hogy a felesége otthagyta. Meglépett egy nála tíz évvel fiatalabb taknyossal, akinek esze nem sok volt. de volt egy autója. Elmentek valahova Vas megyébe, Biró — mondják — kétszer is járt az asz- szonynál, könyörgött neki, jöjjön vissza. Nem jött. Azóta ö neveli a két gyereket. Semmi nem látszik a munkáján, elsőul nek van itt a harminc ember- bői, utolsónak megy el, tesz mindent, mint a parancsolat, csakhogy ilyen furcsa lett... Halkabb, meg néha úgy kérdez, olyanokat mond, hogy az embernek fennakad a szeme. Mint tőlem is. Ki akarja megenni őket? Azt tudom, hogy sok baj volt velük, Bírót annak idején — az ötvenes évek elején — ki akarták tenni a gyárból, rásütöttek valamit, de ötvenhatban mégis ö volt az, akit megpofoztak és kitiltottak, mert egyedül ö szólalt fel a munltástanács választó gyűlésen, hogy gazember az, aki sztrájkolni akar. Néhány su- hanc pofozta meg, mondják, amikor novemberben visszajött, ketten odamentek és bőgve kértek bocsánatot tőle, ö meg nem szóit semmit, csak tréfásan megbillentette őket. Biró elégtételt kapott, mert a huszonkilenc embere — pedig akkor még hol volt a brigád! — csak úgy kezdett el dolgozni, hogy ö jön vissza művezetőnek. A munkástanács engedett, akkor már nem volt elég a szájtépés, a józan emberek szava döntött. Hát így jött vissza Bíró, s első nap — sztrájkot szervezett. Addig nem dolgoznak, míg a munkástanács létezik. Le is mondatták, az .alja eltakarodott, a többiek meg úgy tettek, mintha semmi nem történt volna. Mondták neki, lépjen be a pártba, azt mondta, nem. Miért? Mert ahhoz nekem másféle embernek kellene lennem — ezt válaszolta, s amikor faggatták, mire gondol, nem mondott többet semmit. Amikor a felesége otthagyta, kicsit megingott. Ivott, hetes szakállal járt be, de két-há- rom hét alatt összeszedte magát. Akkor sem tűrt olyasmit, ami azelőtt sem lehetett: nem volt visszabeszéd, későnjövés, vita, ki mit csináljon. Pedig van munka náluk, ami kész leégés, de ez a Biró úgy tudja szétosztani, hogy senki nem dühöng öt percnél tovább, azután megcsinálja. Igaz, megtette, hogy egy nagyon vacak munkát nem adott ki senkinek sem, maga verte össze, a többieket azzal hessenteite el, hogy mit fáj nektek, ha én leégek. És akkor nyolcán ott maradtak vele műszak után, s estére csúnyán berúgtak. A rendészet jelentette, dehát... Szóval nem lett ügy belőle. Ts ét nap múlva feljön Bíró, xV én már — őszintén szólva — rég elfelejtettem, mit is beszéltünk ott, sokszor van úgy az ember, hogy csak a munka számít, ha azt megcsinálják, akkor a többit bánja a fene, jön tehát Bíró, s azt mondja: igazgató elvtárs, szeretném megkérni, hogy a műszak részéről maga patronáljon bennünket. Nofene — mondom magamban, hazudnék, ha azt állítanám, nem hatott meg egy picit a dolog. Ám egy hét után rájöttem, nem is Olyan ártatlan ez a Bíró. Mert amit patronálás címén szaladgálta- tott, ugráltatott engem ... igaz, jó sok panaszuk volt, jogosak, néhánnyal kevesebb lett. Hát így vagyok ezzel a Bíróval. Milyen ember, fekete vagy fehér? Ha tízszer megkérdeznek, csak azt monhatom, a fene se mérlegeli a. színeket, piktorok dolga az, nekem az a fontos, hogy ez a Bíró ilyen, amilyen... Mészáros Ottó [ Szűkebb pátriájában a fiatal I szerb írónőt feltűnésekor a ju- : goszláv Ságonként emleget- ! ték. Bizonyos hasonlatosság j feltétlenül fellelhető a két író- | nő között. E hasonlóság azon- ! ban inkább csak formai, a mondandót tekintve azonban I két külön világ. Míg a Sagan- ! regény, a Jóreggelt, búbánat j ifjú hősei semmiféle kiutat ! nem látnak megrekedt, lomha életükből, addig Olujic hősei életvidám, egészséges fiatalok, akik — akár kimondja az írónő, akár nem — megtalálják, mert meg kell, hogy találják helyüket az életben, a felnőttek világában. A kitűnő kisregényt Csuka Zoltán fordította magyarra, ] nemcsak hibátlan szövegtol- I mácsolásban, hanem atmoszférájában is megőrizve annak eredetiségét. I Prukner Pál az őszinte társ Rasida, a bak- | fislány, aki szintén nem talál- i ja helyét a bakterházban. ; amelyet ellep testvéreinek né- I pes hada, s akinek özvegy apja ! megelégszik azzal, hogy estén- j ként „megszámolja a kacsákat, j a malacokat, meg a baromfit”, j de a gyerekek megszámlálásé- I ra már soha nem jut ideje. Grozdana Olujic meleg lírá- < val rajzolja meg a két fiatal bimbózó szerelmét, s mély együttérzéssel kíséri végig ifjú hőseinek sorsát. Közben igazi, hamisítatlanul mai gyerekfigurákat teremt, akik nem menekülnek az élet szülte problémák elől, de akik maguk is problémát jelentenek a felnőttek világának. Az olvasó hiszi és a magáénak vallja hősei történetét, mert Slobodanok és Rasidák nemcsak a Tisza túlsó oldalán élnek, hanem itt, az innenső parton is. A fiatal szerb írónő nevét még nem ismeri a magyar olvasóközönség. Szűkebb pátriájában is csak akkor vált ismertté, amikor elnyerte a legnagyobb jugoszláv irodalmi és kulturális hetilap, a zágrábi Telegram kisregény- j pályázatának első díját. Díj- ! nyertes müvét, A szerelemre j szavazgk című kisregényt je- i lentetie meg az elmúlt napokban a Kossuth Könyvkiadó. Ötvenötezer példányban! Joggal. Mert Olujic kisregénye nemcsak kitünően mégirt mű, mondanivalója is megérdemel ilyen publicitást. A szerelemre szavazok hősei mai fiatalok. Fő figurája Slobodan, a hórihorgas, szeplős gimnazista. Jellegzetesen mai típus, mondhatnám úgy is: korunk gyermeke. Nemcsak életszemléletében, magatartásában, egy kicsit a sorsában is. A szülei elváltak, az anyja férjhez ment, az apja újra nősült, j Slobodan a két „otthon” és a g négy szülő között hányódik j — otthontalanul. | Az apja szigorú, .zord ta- ^ nárember, aki ráadásul há- ^ zon kívül keresi a maga apró J örömeit. Nem veszi felnőtt- J számba felserdült fiát, s ezzel J el is veszíti a maga számára. * Az anyja vajszívű asszony, 'j aki kényeztetéssel próbálja ^ feledtetni a fiúval, hogy ma- J gára hagyta. A két mostoha J pedig nem tud közelférköz-J ni a hórihorgas kamasz szí- J véhez. A mosíohaapa, a gyár- J igazgató, állandóan azzal kér- J kedik a fiú előtt, hogy ami- J kor ő olyan idős volt, mint j most Slobodan, már parti-í zánként harcolt a nácik el- ^ len. A múlt állandó felhány- 'j forgatása azonban csak el-^ lenszenvet kelt a fiúban: £ „sajnálom, hogy most nincs £ háború, és én nem tudom éhe-f sen és mezítláb a svábokat J kergetni, viszont kétszer is J részt vettem az ifjúsági autó- út építésében, ami nem je- j lentéktelen dolog, ha telein- $ tetbe vesszük, hogy egyes vas- J gyúrók naphosszat értekezle- % teken üldögélnek és- üres J szalmát csépelnek.” — vág J vissza az igazgatóapának, s fa- J képnél hagyja. Ki igazítsa el hát botladozó J lépteit? Ki segítse át a serdü-f lókor buktatóin? Milyen véle- J mény alakulhat ki egy ka-; masz-emberben a felnőttek vi- J lágáról, ha éppen az a két fel- í nőtt hagyta cserben, akik aj legközelebb álltak hozzá? í Ezekre a nem is könnyű kér-; désekre keresi az írónő a fe-: leletet kisregényében. : Slobodan egyetlen megértői barátra lel a számára pillanat- J nyilag zavaros világban, s ez! iy önnyü lenne azt mondani, t\ minden ember olyan, amilyen. De milyen? Amikor idekerültem, legendákat meséltek Biróról. Fel is jegyeztem magamnak, mielőbb meg kell ismerni ezt az embert. Ám igazgató tervez, munka végez — elöntött minden, ami az elmúlt hónapokban összegyűlt, amit igazgató híján nem tudtak, nem akartak elintézni, háromezer ember, évi terv, jelentések — szóval Biró elmaradt. Eltelt vagy két hónap is, míg eljutottam az előkészítőbe. Ronda hely ez, aki járt már lemezlakatosok között, csak az tudja, micsoda ricsaj van ott, kibírhatatlan. Bírót arcról már ismertem, egy-két értekezleten megmutatták, ő az, de beszélni nem beszéltem vele. Most igen. Köszöntünk, halk volt a hangja, de láttam, közben felmér, megnéz magának, mit gondolt, mit nem. nem tudom, eddig nem szólt róla. Talán majd egyszer ezt is elmondja. fiíró olyan szakember, hogy ti ki-váló mérnököket az ujja köré teker. Tizenöt éve láka- tos. Lakatos? Ez megint érdekes dolog. Lakatos, hegesztő, marós, esztergályos. Képzett műszaki rajzoló. Nincs ember, aki vitatkozna vele. Ha Biró mondja, akkor az úgy van. Ha úgy van. Mert Biró, j mint ember, téved is. Becsü- \ lendő makacssággal védelmezi ; tévedéseit. Soha nem kiabál, • veszteseik. Harminc ember 1961 elején új főagronómus kei-ült a Zala megyei csömö- üéri termelőszövetkezetbe, aki, mint Görög János közgazdász, nemzetközi aranyéremmel kitüntetett kertész mutatkozott I be. A magas kitüntetéssel rendelkező szakembert szívesen fogadták, mivel éppen nagy kertészet kialakításán dolgoztak Csö- mödéren. Első tevékenysége azonban egy súlyos mulasztás volt, ' amelynek következtében tönk- : rement 10 ezer szamócapalán- j ta, s a tsz-nek mintegy 60 ezer i forint' kára lett. A vizsgálatkor kiderült, hogy Görög Jánost korábbi I munkahelyéről, a bokrosi t Kossuth Tsz-ból elbocsátották, ' de meggyőzte a termelöszövet- : kezet vezetőit, hogy munkakönyvébe kölcsönös íeimondá- j si bélyegzés kerüljön. A toSzőlőoltvány- és gyiimölcsfacsemete-export I Az Ültetvénytervező Válla- ; lat a következő napokban I 2 300 000 szőlöoltványt és | J50 000 gyümölcsfa<$emetét j exportál a Szovjetunióba, illetve Csehszlovákiába. j A szőlőoltványok zöme a , hazánkban is legjobban be-