Pest Megyei Hirlap, 1965. március (9. évfolyam, 51-74. szám)
1965-03-28 / 74. szám
1965. MARCTDS 28. VASÁRNAP rest Micrit ^Mírlap :í G i UMIORSZAG FIATAL: a r telep mindössze öt éve alakult, de akkor csak — telep volt, raktár, tárolóhely. Ma: üzem. Egy esztendeje, 1964 áprilisában kezdték el a futófelület-javításokat. Vác határában vagyunk, az Országos Gumiipari Vállalat Pálma gyáregysége telepén. SZÁGULD A GÉPKOCSI, kilométert hagy kilométer után. Kerekei surrogva forognak a betonon, a kövesúton, a földúton. Kopik a köpeny, a „récék”, a futófelület. Nem minden kopott köpeny selejt- be »való. Van, am.it érdemes • A 13 colos első fecske • Kör- és részfutózás • Megkezdik az őrlő építését számokat, formákat, gépeket kapnak, s ezzel — például — a mezőgazdasági gépek abroncsainak futózását, javítását is meggyorsítják. Növekszik a kapacitás, s ugyanakkor a termelékenység is, a kö.rfuíózás háromszor-négyszer gyora hőséget a vulkanizálógépek mellett, kezelni a horzsológépet, kézbefogni a kést, hogy lehántsák a régi, kopott futófelületet — szóval nem köny- nyü munka. Igaz, a fizetés sem rossz. Elégedettek is az itt dolgozó emberek: új munA horzsológcp finom gumiporral borítja be a környéket. Ä sisak, a védőálarc ettől véd, az. abroncs fele már megkapta a durva felületet ismét használatba venni, ha — új futófelületet kapott. Ezért létesítették a váci üzemet. Ötvenötezer abroncs az évi kapacitás, tavaly — mivel a második negyedévben kezdték a munkát — 32 400-at készítettek. Kövesdy György telepvezető: — Az egész országból ide keiéinek az úgynevezett se- lejtabroncsok, ugyanakkor futózásra is jelentős mennyiség érkezik. Sajnos, sok a keveredés, a beküldők nem jelölik meg a szállítmányokon, selejt- re vagy felújításra küldik-e, ezért nekünk kell találgat-, nunk. Sokat segítene, ha végre ez rendeződne, s feltüntetnék a beküldött abroncsok rendeltetését. A közelmúltban megkezdték a 13 colos abroncsok közül a Trabant köpenyek felújítását is. Harmincnyolc köpenyméret körfutózását és tizenhárom részfutózását tudják elvégezni. Mi a különbség a kettő között? — A körfutózásnál egyszerre készül el az új felület, míg a másiknál „darabonként”, azaz az abroncs egy-egy rész» kerüli vulkanizálásra — válaszolja Kövesdy György. — Mi indokolja a felújítást? — Az is, hogy kevés a gumiabroncs, népgazdasági méretekben „szűk kérész tmetszet”. Az is, hogy kár volna selejtbe küldeni olyan gumikat, amelyek javítással még sokáig használhatók. sabb. mint a részfutó elkészítése. o MILYEN UTAT TESZ MEG a gumiabroncs itt? Pothánszky Lászióné technológus a kalauz. Először is: bevizsgálják, ott állapítják meg, mi vele a teendő. Utána munkába szedik, kézzel vagy géppel eltávolítják a kopott, régi futófelületet, majd a horzsológépre kerül, ahol durva felületet kap. Letisztítják, majd benzines gumioldattal — itt készül a telepen, az oldóüzemben — beszórják, kötözik, s kiköt a felépítőknél, ahol vastag, sima gumiréteg kerül az abroncsra. Innét már a „sütödébe” vezet az út, tizenhét vulkanizálógép dolgozik a műhelyben, legkorszerűbb közülük az LP 4 D jelű olasz masina, amely egyszerre négy abroncs vulkanizálá- sát végzi. A körformában 145 Celsius fok hőmérsékleten. 15—18 atmoszféra belső nyomással kilencven percig szenved az abroncs. Hatvan perc maga a vulkanizálás — harminc perc a természetes hűtés. És amikor kiemelik a formából, már kész is, a nagy nyomáson és magas hőmérsékleten képlékennyé lett anyag felvette a vasminta alakját, újra gépkocsira kerülhet, hogy friss, új futófelületével újabb ezer és ezer kilométereket tegyen meg. Ennyi az egész — látszatra. De hányszor kell eddig emelgetni az abroncsot, elviselni kaaikalom a városban, nem kell vonatozni. öt évvel ezelőtt még országos gond volt a gumihuiladék felhasználása, a futózás megoldása. A váci üzem megszüntette ezt a gondot. És az eddigi eredmények azt mutatják, a fejlődés tervei azt Ígérik — jól oldották meg e gondot. Mészáros Ottó Szombaton fejezték be háromnapos tudományos előadás- sorozatukat a megye orvosai. Az utolsó nap programjának gócpontjában a terhes anya egészségének védelme és a csecsemőkori betegségek elhárítása szerepelt. Dr. Ruttner Béla, a nagykőrösi kórház szülész orvosa a terhesség közben fellépő szövődmények felismerésével és kezelésével kapcsolatos kérdések kapcsán tízéves beteganyaga alapján ismertette saját módszereit. Dr. Janko- vich Rezső, a megyei kórház orvosa a terhes anyáknál gyógyszerszedés közben néha fellépő ártalmakra vonatkozó megfigyeléseit közölte. Dr. Komondi István és dr. Klacs- mann László, a gödöllői kórház szülészorvosai, valamint dr. Végh Titusz (megyei kórház) szintén a terhesség közben fellépő komplikációkról tartottak előadást, míg dr. Lázár Károly megyei szülészfőorvos és dr. Kiss Nándor (Vác, rendelőintézet) a terhes- gondozás megelőző jelentőségéről. Dr. Szász Imre (megyei rendelőintézet) a világrahozott csípőficam korai kezelésének fontosságát és eredményeit ismertette. Az újszülöttek és j csecsemők más betegségeinek megelőzésével és felismerésével dr. Jákits József (Nagyká- ta, szülészotthon), továbbá dr. Patkó András, és dr. Hídvégi Zoltán foglalkozott. Dr. Réthi Aurél, a megyei kórház gégészfőorvosának előadása az emberi hang rehabilitációjának jelentőségéről szólott, bizonyos gégebetegségek és műtétek közben hangjukat vesztett emberek miképpen nyerhetik vissza beszélőképességüket. Dr. Szecsey Lajos, a megyei kórház szájsebészetének vezetője a fogszuvasodás okait ismertette. Dr. Németh Béla, a megyei kórház igazgatója zárta be az orvosi napokat. Zárszavában méltatta az előadások magas tudományos színvonalát, és rámutatott annak nagy jelentőségére, hogy ez alkalommal a különböző orvosi szakmák képviselői egymás előadását hallgathatták meg. Felkészültek a tavaszi idényre Lesz elegendő sör, bor, hűsítő — ígéri a vendéglátóipar Festik már a padokat, csino- sodnak a parkok, készülődnek a kirándulóhelyeken is, nyitás előtt a kerthelyiségek. Vajon a falusi vendéglátóüzemek ki- használták-e az elmúlt heteket, tovább javul-e az idén a vendéglátás, a szórakoztatás színvonala? Kreisz Lajos, a MÉSZÖV vendéglátóipari osztályvezetője szerint: feltétlen. A raktáraltban és a pincékben nagy mennyiségű sör, bor és hűsítő ital várja a tavasz vendégeit. Nem lesz hiány ételkülönlegességekből, röviditalokból és cukrászsüteményekből sem. | Az elmúlt időszakot — és ezeket a napokat is arra használják fel a falusi vendéglátó- ipari üzemegységek, hogy csinosítják, újjávarázsolják termeiket, rendbehozzák a kerthelyiségeket. Különös gonddal készülnek a tavaszi—nyári szezonra, a főútvonalak mentén fekvő vendéglők, eszpresz- szók. így többek között új köntösbe öltözik a da- basi csárda, újjávarázsolják az alsónémedi kisvendéglőt, és még jónéhány más vendéglátóipari létesítményt. Herceghalomnál az étterem szomszédságában autóparkolót építette a kiránduló gépkocsizók számára társadalmi munkában. Tahiban a Vöröskő Étterem mellett ugyancsak autóparkoló létesült. Csinosítják a Dunakanyar vendéglőit és eszpresszóit is. Fő célkitűzés ebben az évben a meglevő Üzemek fejlesztése, korszerűsíIMPORT Fakitermelő kombájn A Győri Állami Erdőgazdaságba különleges erdészeti gép érkezett: fakitermelő kombájn, amely hatalmas szálfákat fűrészel ki, „vesz vállra”, s visz ki a közelítő utakra. A különleges géptípust Kanadában alakították ki, s most Svájcból importáltuk az első példányt. A következő hetekben az ártéri erdőkben próbálják ki az új gépet, majd a környékbeli erdőgazdaságok szakemberei tíznapos tanfolyamon tanulmányozzák a gépi fakitermelésnek ezt a korszerű formáját. TÖRTÉNELEM A SÍRKERTBEN EBBEN AZ bővül a fiatal ÉVBEN tovább üzem. Uj szer„Nem lehet az rossz valaki, Akit annyian űztek, téptek S rosszabb úr nem lesz a Halál, Minő volt az élet...” Megfoghatatlan, furcsa érzés ... Itt van tőlem másfél méternyire. Milyen közel, milyen elérhetetlen messzeségben. Blaha Lujza ... Sosem hallottam a kortársak által csodálatosnak tartott hangját, mégis szinte személy szerinti ismerős. Tőle nem messze pihen a nyughatatlan Nagy Endre. Hangját viaszlemezről hallottam már, amint éles szellemével, gunyoros hangjáh, kicsit dadogva zsörtölődött, nyugtalankodott és békétlenkedett és most arra inti a felirat: nyugodjék békében . .. Kossuth-mauzóleum. A monumentális emlékmű lenyűgöz. Sugallja, hogy óriás nyugszik itt, akinek szelleme ma is él, akinek neve történelmünkben örökre összefonódott e szóval: forradalom. A sírok nagy forradalmakat idéznek. Találkoztam Martinovits Ig- náccal. Egyszerű fekete márványlap őrzi emlékét. Halálukat intő példának szánták a szabadság ellenségei. De a példa nem rettentett. Klapka György sírjánál szinte hallom a buzdító indulót: „Fel, fel vitézek a csatára .. N A durva felületen megragad az oldat, a felépítőknél erre kerül a vulkanizálóban futófelületté átalakuló gumilemez (Foto: Gábor) em messze innen újabbkori történelmünk nagy halottjait őrzi, vagy azoknak, akiknek teste messze földben, és ismeretlen helyen nyugszik, csak emlékét hirdeti az impozáns emlékmű. A táblákon Kun Béla, Landler Jenő és sok más tizenkilences forradalmár neve olvasható. És a pantheon- ban ügyük folytatói pihennek: Sallai, Fürst vagy a derék művésztársak, Derkovits és Dési Huber. És ide látszik Károlyi Mihály modern építészeti remekmű síremléke. Egy korty- nyed fémhéj alatt pihen a súlyos kőkoporsó. A nemzet méltó emléket állított többször kitagadott, de végre igaz értékét felismert nagy fiának. És a síron, egyszerű koszorú: zöldje még friss. Nemrég hozhatták. Szalagján a felirat: „A Károlyi Mihály szocialista brigád .. Nézem a munkásmozgalmi emlékmű neveit. Irigylésre méltó, tartalmas. értelmes, szép életek sírjait, öértük szeretném, ha lenne túlvilág: íme lássák, mint ahogy mi látjuk: életük értelme testet öltött. De nincs túlvilág. Csak sötét és reménytelen halál van. És mégis azt érzem, ők tudták, hogy ez így lesz. Csak ez a tudat adhatott nekik ilyen emberfeletti erőt és hitet. Fájdalmas megállni Rajk Lászlóék sírjánál. Értelmetlenül kettétört életek, befejezetlen csillagpályák... Miért? ... És miért kell itt feküdniük, e szerencsétlen mártíroktól néhány méterre Asztalos Jánosnak, Mező Imrének és a többieknek. Azon az undorítóan ködös októbervégi délutánon láttam holttestüket a Köztársaság téren. Ma is csak rettenettel gondolok rá, ha arra vezet az utam. Látom magam előtt a vérszagtól berúgott csőcseléket és látom, mert ezt őriztem meg jobban, az emberek szemében a borzadást. Látom azt a fiatalembert, aki holtsápadtan tántorgott kifelé, a tömegből, szeméből az iszonyat tükröződött és reszketve tépte le magáról a nemzetőr karszalagot. Egy anya ápolja fia sírját. A fiú összesen 17 évet élt. Most huszonöt éves lenne. . . Sírjánál már serken a friss tavaszi fű. Az anya búcsúzik. Nehezen szakad el a sírtól, még rendezget valamit, mintha csak az alvón igazítaná el a lecsúszott takarót. megnyúlt árnyékokat lassan elmossa a puha alkony. Kifelé indulok. Kintről egyre jobban hallatszik a város zaja, a villamosok zöreje. Élni kell. Élni kell, szépen és értelmesen, mert csak így nem félelmetes a halál sem ... JSZ FERENC A rég várt tavasz utcára szólít. A szűk budapesti utcákból a sétáló kifelé vágyik. A széles Mező Imre út szinte csalogat, tágabb teret ígér, a I fényes levegőtenger nagyobb látványát. Aztán szinte önkéntelenül kanyarodok be a kerepesi temető kitárt vasrácsos kapuján. A fák még kopárak, a bokrok sejtelmes suttogás helyett keményen zörögnek a feltámadó szellőben, de a fű helyenként már zöld és á kegyeletet nem ismerő ma- í darak vidám trillája életet, ; tavaszt, újjászületést ígér. i Üres a temető. A sétá- i nyon csak néhány fekete né- : nike tipeg; nagy szomorú ’ madarak. Egy Moszkvics húz i el mellettem, C rendszámos. ! Fiatal, divatosan öltözött ve- j zető mellett gyászruhás öreg- j asszony. A technika a gyászt j és a kegyeletet is kényelmes- ! sé teszi. Céltalanul bolyon- i gok a parcellák közötti uta- : kon. Előbb csak a hivalko- i dóbb, feltűnőbb, nagy sír- ; emlékek mellett állok meg ! Nem tetszenek. A halál nem i bírja el a cifraságot Ezek ; mögött nem a halottat, ha- : nem az ittmaradt élők szno- ; bizmusát, ízléstelenségét lá- ! tóm. Sírkőfaragók, a mfi- i vészt utánzó iparosemberek ; figurái a bánatnak csak a | felszínes vásári ábrázolásá- i ra képesek. Drága márvány- j ból készült, hatalmas natu- : ralista szobrok, zsebkendőbe : zokogó aktok, kőbe fagyasz- i tott szomorú fűzek állnak a : nagy kőtömbök felett. Talán ; a sírkövet készíttető ittma- i radt rokon. így akarja meg- ; kímélni magát a sirt díszítő ; növény ápolásától. A legdifferenciáltabb emberi érzéssel: a bánattal hivalkodnak e díszes, drága kövek és a rájuk vésett emlékkönyvbe illő feliratok. Egy bútorgyáros özvegye a hatalmas emlékműre azt is rá- vésette, hogy a megboldogult gazdagságát a szorgalmának köszönhette. Szegény bútorkirály ... még halálában sem lehet egyszerű, civil halott. I smerős nevek: Hagen- macher. Csak ennyi áll az óriás síremléken. Mindenki tudja: a sörkirály nyugossza itt örök álmát. Ger- baud. Milyen furcsa e nevet márványtömbbe vésve látni. Egykoron cukrászdák címtábláin, bonbonok, cukorkák színes papírjain olvastam. Nevét ma is őrzi néhány ínycsiklandó édes- termék, és hiába nevezték el az ő csendes, jó illatú kávéházait „Különlegességi”-nek és „Vörösmarty”-nak, az emberek, különösen az idősebbek ma is a Gerbaud-ba invitálják egymást egy kis kávé melletti vasárnap délutáni tereferére. Egyre jobban belefeledkezem a sírok tanulmányozásába. Ahogy megyek az utakon, egyre-másra bukkannak fel az ismerősök. A csendes, méltóságteljes sírkert, most egy hatalmas történelem- könyv. írók, művészek, politikusok, stílusirányzatra és hitvallásra való tekintet nélkül fekszenek itt, a halál örök békéjében. Ady síremléke megtorpant. Ö, aki egész életében rettegett a haláltól és mégis hívta, perlekedett vele, küzdött ellene, hozzá vágyott, lázadt, majd belenyugodott és így vigasztalta magát: Véget értek a Pest megyei orvosi napok Az anyáért és gyermekéért — A beszélőképesség visszaadása Séta gumiországban