Pest Megyei Hirlap, 1965. március (9. évfolyam, 51-74. szám)
1965-03-20 / 67. szám
PEST HEGTEI ''■zKí’Htm 1965. MÁRCIUS 20, SZOMBAT A NŐVÉRKE SEGÍT LEG... Zámbó Erzsébet munkahelye a Pest megyei Ideg- és Alkoholgondozó Intézet. Rövid egészségügyi gyakorlattal került oda. Érettségi után az orvosegyetemre jelentkezett. Nem vették fel, beáli.t tanulni az ápolónőképzöbe. Az oklevél megszerzése után a megyei Semmelweis Kórház belgyógyászatára került. Az ideggyógyászat azonban jobban érdekelte — házi felvételi vizsgával átvették gondozónőnek. Ezzel nyakig merült a munkába. Ideg- és alkoholgondo zás’ kényes, érzékeny, speciális foglalkozást kívánó emberek. Főleg alkoholgondozás. Milyen megdöbben lő oldalai vannak az életnek! Bejönnek erős emberek — és kiderül róluk, hogy betegek, akik maguknak köszönhetik, hogy ilyen mélypontra jutoUak. Csak magnknak kimöflkíik? Feltárulnak a sorsok. Mind sötétebbé és nyomasztóbbá válik a kép. De a mélységbe nézve mind nagyobb erő feszül a fiatal gondozónőben: segíteni, segíteni, minél többel és többel. Mit tud segíteni? Kedves a betegekhez. Biztat, csitít, érdeklődik — és tanul, hogy még többet segíthessen. A főorvos úr elmekórtani tankönyvét tanulja, s készül, hogy ősszel — kolleganőjével — beiratkozzon az esti egyetemen a pszichológia szakra. S amikor nincs rendelés a gondozóban, kedden, pénteken, szombaton vidékre utazik. Naponta 8—9 családhoz visz el az útja; a múlt év második félévében, szinte a mélyvízbe ugorva, 600 látogatást tett. Az idén már 242-őt Gondosan naplót vezet, mikor kinél járt, mit végzett. S a szűkszavú sorok mögül szinte kiáltanak a le nem írt mondatok: — Sokszor leiszom magam ... Segítsen nővérke, segítsen! Tegyen valamit, nem bírom már tovább! Elköltözött az asszony, azt mondták a gyárban, most szóltak utoljára ... Mit tud segíteni? Szükség esetén a rendelésre irányítja a beteget, aki kezelést va”v kórházi beutalást kap. És kijár a kezelés után, ötször, hatszor, hétszer rövid hónapok alatt. Gyógyszert, megértést hoz, beszél a feleséggel. S mire beírja: „Ügy látszik, nem fog visszaesni” — már a tizedik, a huszonötödik hasonló ügyet intézi. Nyomasztó minden útja. Kavarognak benne a képek, néha elönti a szégyen, hogy emberek ennyire elhagyták magukat. De megnyugszik: sikerűit... biztosan sikerülni ^og ... talán sikerülni fog .. sikerülnie kell. A télen jó szavakkal ment az egyik Tápió menti községbe. A beteget nem találhatta: néhány nappal előbb berúgott, reggelre megfagyott. Aznap úgy érezte, valahogy hamisan cseng az örökös „sikerülni fog” ... Pesten az állomáson a férje várja, együtt indulnak haza. Dunaharasztiba. Sok szó esik a munkáról, persze egyebekről is. de azért néha más témánál is előkerül a munka. Murányi József Az éjszaka világa (Olasz film) Az emberek szeretnek szórakozni és hálásak a jó szórakozásért. Sajnos mostanában a mozikban kevés alkalmuk nyílik rá. Kevés a színvonalas. látványos film. Kivételt jelent a most bemutatott olasz film: „Az éjszaka világa.” A film azt ígéri, hogy egy kis időre kiemel a hétköznapi kötelességek közül és elvisz bennünket a csodák, a megvalósuló álmok, a színes Strandberg svéd néprajztudós nemrég közzétetíe mind az öt kontinensen végzett kutatási eredményét. Véleménye szerint a legszófukarabb emberek a finnek, őket követik a kanadaiak, s a legfecsegöbb ncT>ck. Strandberg szerint, az olaszok, a brazilok és a mexikóiak. £}a kezekkel Vietnamtól! Ceglédi fiatalok szenvedélyes hangulatú röpgyűiései Cegléden a" n-apokban több üzemben rendeztek röpgyű- !é.st a fiatalok, hogy kifejeGYURKÓ GÉZA: MIÉRT NŐSÜLTEM MEG ÉLETRAJZÍRÓIM közül számosán fordultak már hozzám azzal a kérdéssel, magyarázzam meg: miért nősültem meg én? S miután az életrajzírók a tömegek véleményét fejezik ki, kötelességemnek tartom, hogy erre a kérdésre a nagy nyilvánosság elölt válaszoljak, hogy eloszlassak minden kételyt, oktalan kíváncsiságot, mohó érdeklődést, amelyet ugyan személyem kétségtelen nagyságából kiindulva, végeredményben is meg lehet érteni és bocsátani. A nagy emberek átka — sajnos —, hogy magánéletük sem lehet titok, sőt magéiiéletük még érdekesebb, mint közszereplésük. Erről beszélgettem éppen a minap Picassóva l, az angol királynő coctail-por- tyján, mert én ilyeneken is részt szoktam venni, s Picasso a maga1 rendkívül szellemes modorában meg is csóválta a fejét és azt mondta, hogy c . .. c! MÁR EZ IS igazolja, hogy mennyire igazam van meg- állapitásaimban, mert Picasso vem akármire szokta mondani, hogy c . . ,c, igaz, hogy én se, hogy ejnye . ■ ., pedig ezt mondtam. Mintán ilyen szellemesen elcsevegtünk, odajött Bondarcsuk és ö is kifejtene véleményét az ügy kapcsán, amit ezúton is a legteljesebb mértékben osztok ... Izé ... hogy . .. szóval, miért is nősültem, én meg, ugyebár, ebből indultunk ki... Fogalmam sincs! KÉRDEZZEK MEG a feleségem. Ezen a földön ö az egyetlen, aki ezt tudja! zésre juttassák véleményüket az amerikaiak vietnami katonai beavatkozásáról. A Talajjavító Vállalat tiltakozó gyűléséről az alábbi táviratot küldték a Demokratikus ifjúsági Világszövetséghez: „Követeljük, hegy az agresszió haladéktalan beszüntetésével tegyék lehetővé a vietnami fiatalság békés alkotó munkáját, zavartalan tanulását. El a kezekkel Vietnamtól!” Hasonló megmozdulásra került sor a Villamosipari Gépgyár II. számú telepén. továbbá a Mezőgazdasági Technikum valamennyi osztályában. Inne.n is, mint a többi gyűlésekről táviratot küldtek a Vietnami Demokratikus Köztársaság budapesti nagy- követségére, amelyben kinyilvánították, hogy szolidaritást vállalnak a békeszerető vietnami néppel. Agak... (Foto: Kotroczó) fantázia birodalmába, az éjszaka világába. Be is tartja ígéretét. Aki megnézi, kellemes órákat tölt a moziban. Nem játékfilm, hanem a világ éjszakai életének legértékesebb produkcióit bemutató összeállítás, amikor egészen fantasztikus mutatványokat is láthatunk. Ilyen például az egy ujjon „kézén álló” akrobata, vagy a keringőző delfin. Található benne idomított bálna és majomszínház, táncosnők és vízi baléit. Van néhány megdöbbentő látványosság is, mint amilyen a japán vallásos tömegverekedés, vagy annak a fiúnak az életveszélyes ugrási, aki a magas sziklafalról a tengerbe veti magát. A „nagy számok” mellett mutatnak gyengébbeket is, mint az énekesek a nem éppen friss számaikkal. Mint minden ilyen jellegű alkotásnál, itt is a legfőbb követelmény a látványosság és az érdekesség. Mario Rus- sonak, a rendezőnek tulajdonképpen az volt a feladata, hogy a világ különböző tájain felvett produkciókat jól illessze egymáshoz, lendületessé és folyamatossá tegye a filmet. Ez többnyire sikerült is, a néző jól szórakozik, csak itt-ott lankad a figyelme. A részleteket összekötő szöveg fogja keretbe, s szellemesen kommentál is, de egészében mégis gyenge és felesleges. A film készítői közül leginkább az operatőrök dicsér- hetök a megragadó, színes felvételekért. Elek János — A Csepel Autógyár művelődési otthonában, hétfőn, a művészeti akadémia előadássorozat alkalmából a filmművészetről lesz szó. Bemutatják a „Film formanyelve” című filmet is. 22 ezer rántanivaló csirke útrakésien Jó hírek érkeztek a ceglédi Táncsics Termelőszövetkezet messze földön híres baromfikombinátjából. E pillanatban a tsz harmincötezer csirkét és ötezer tyúkot gondoz. A Barnevál pedig a jövő héten szállít.el tőlük huszorvkétezer rántanivaló csirkét. Van azonban más hír is a baromfigondozóknál: dr. Szepesi István vezetésével a napokban egy hattagú brigád határozta el, hogy megküzd a szocialista címért. KÖNYVESPOLC Passuth Krisztina: A festészet műhelyében Miért szép egy festmény? Kiállításokon, baráti beszélgetéseken gyakran hallani ilyen válaszokat: mert nekem tetszik; csak; mert gyönyörködtet . .. Bizony, sokan vannak még a kiállítások mindinkább növekvő látogatói között, akik szavakban még nem tudják megfogalmazni, miért tetszik nekik ez a festmény, vagy az a grafika, mi emeli művészi rangra a látott freskót, vagy régi oltárképet. És azzal sincsenek, tisztában, hogy milyen irányzatok jellemzik az egyes korok festészetét, azok hogyan tükrözik a kor társadalmát, embereinek érzés- és gondolatvilágát. S mert a kiállítások látogatóinak száma szinte napról napra emelkedik, feltétlenül helyes kezdeményezés volt a Móra Ferenc Könyvkiadó azon törekvése, hogy segítséget nyújtson az új kiállítás-látogatóknak a művészi szép felismeréséhez, a fertők áltál a vászonra álmodott gondolatok jobb megismeréséhez. Igaz, hogy a kiadó — jellegénél fogva — elsősorban az ifjú kiállításlátogatók kedvéért jelentette meg Passuth Krisztina: A festészet műhelyében című könyvét, de bizonyára sok felnőtt is szívesen végiglapozza majd. A könyv kitűnő útikalauznak bizonyul a kiállítások látogatásához. A szerző végigkíséri az olvasót a festés technikájának fejlődés-állomásain, a barlangok falára rajzoló ősember kezdetleges módszerétől kezdve az akva- rell, a tempera, majd az olaj- festés megjelenéséig. Bemutatja, hogyan változott a képek témája és stílusa a különböző társadalmi formákban, az egyházi festészettől egészen napjaink modern művészetéig. Megismertet a különböző festészeti műfajokkal: a csoportképpel, a portréval, az akttal, a táj- és városképpel és a csendélettel. Végezetül pedig megmagyarázza a stí'uselemek: a szín, a fény és árnyék, a vonal, a folt és a forma, a térábrázolás, és a kompozóció szerepét a művészetben. Passuth Krisztina könyve amellett, hogy élvezetes olvasmány, a művészet tudatos élvezetére tanítja meg az olvasót. Könyvét hetven műalkotás művészi reprodukciója. valamint számos rajz és vázlat teszi még teljesebbé. — P— Érdekes, sőt izgalmas kérdés merült fel a minap Szentendrén. Szóba került. hogy még 1931-ben az egyik tóvárosi napilap több illusztrációval cikket közölt a város- . ról. A cikkíró azt fejtette ki/ hogy a föld felett álló és látható középkori jellegű Szentendre alatt egy külön, föld alatti város terül el. szerteágazó. egymásba nyitó vagy egymástól csak az idők folyamán elválasztott hatalmas, hosszú pincesorral. Az öreg szentendreiek valóban tudnak róla, hogy a Bogdányi utcai, egykori hegyi borospincék több száz méter hosszúak, s állítják, hogy a városban meg kilométer hosszú pincék is vannak. A Vörös Hadsereg utcából nyíló rövid Szerb utcában például ott állt Crna- gorác János bácsi „Ösbuda- vár” nevű vendéglője, s ennek az udvarából is nyúlt a "Szamárhegy alá egy pontosan másfélszáz méteres pinbéről, Wilsonról és í Latabárról? / Szóval, alaposan j megforgattak ben-! nünket, de azért azt; sikerült eltitkolnom,! hogy hétéves korom-! ban szamárköhögé-! sem volt, hogy nem \ szeretem a paradi- \ csomlevest, hogy az \ öcsém éjszaka hor- \ kol, nem is beszélve! arról a fél sisakról, \ amelyből a kutyánk \ eszi már vagy tíz éve : a zabpehelyt. E steiünket szabály-\ zatok rögzítik, \ Hogy miért ilyen : szigorúan, azt mi i sem és a szabályzó- l tökösem tudják. Pél- i dóul: testnevelés óra. ; A szerencsétlen tor-\ naszerre ítélt vigyázz \ menetben a korlát- \ hoz' megy, tiszteleg\ neki, kér engedélyt í felmenni rá. s aztán : — leesik róla. De mégiscsak ka- \ tona lett belőlem. \ Eleinte ezt én sem \ hittem, ám mindení jel arra mutat, hogy: Karinthynak van : igaza: a látszat néha\ csal. de nem minden j csaló látszik! í Tóth István < meg a végső kegyelemdöfést a boldog, szabad civil életnek. T» eöltözés. Ez az JJ időszak a felfedezések kora. Kiderült, hogy amibe a lábamat törültem, az atlétatrikó, s kiderült, hogy amit a lábamra tekertem, az esz az őrvezető elv-, társ. Addig jár a korsó a kútra, amíg más parancsot nem kap. Áld másnak vermet ás — ilyen nincs. Éppen elég kiásni saját lövészteknőn- ket. Ki mint veti ágyét, KATONADOLGOK a z ismeretek aláp- ztL ja: hogyan is lesz valakiből katona? Erről kell először beszélni, mert nem is olyan egyszerű ez, ahogy azt a laikusok elképzelik. Sokan húznak csizmái úgy, hogy már a rokonság befolyásos ismerősei sem tudtak semmit tenni a fiúcska bevonulásának megakadályozása érdekében. Mások viszont elszámították magukat. A vakbélműtét két héttel hamarabb ütött be a kelleténél, s a bevonulás időpontjára a kórház már gyógyultan bocsátotta el az ifjút. rí előfordulnak. >J olyan esetek is. hogy valaki elén a bevonulási korhatárt. s minden manővert mellőzve, a legtörvényszerűbb keretek között két évre katona lesz. Állítólag ezek vannak a legkevesebben! S elkezdődik. Behívó. Derült ágból villámcsapás! Igen, általában ez a kis apró papirdarabka adja jégering. Kiderült, hogy az egyik csizma jobb, a másik pedig bal, s az is kiderült, hogy nekem mindkét lábam bal. Kiderült, hogy aki öltözködés után a legjobban nevet rajtam, az barátom, s végül kiderült, hogy akit ezért derűsen hátbavág- tam, az az örvezetó elvtárs. S ezzel a tettemmel nekem egy időre beborult. Kiderül ez a beborulás az életünk alakitotta közmondásokból is. Nevezetesen: Szégyen a futás, de hasznos, mert megannyi nap laktanyafogságot kap. Ne fesd az ördögöt a falra, mert kimeszelt étik veled az egész laktanyát. o a sok kiderülés O és beborulás után egy újabb korszak következett. Az adatgyűjtés korszaka. Számtalan papirra a lehető legtöbbször felírták nevünket, apánk, anyánk és egyéb hozzátartozóink termeléshez való viszonyét, hányas cipői hordunk, van-e miifogsora menyasz- szonyunknak, s mi a véleményünk CsőmTitolzst»« alsó város Szentendre alatt? ce. A többi része — mert olyan is volt — barlangnak, ismeretlen világnak számított. A Rab Ráby tér teljes terjedelmében pincékkel van aláaknázva. A szerb plébánia pincéje is több emeletes, különleges ér- 1 tiekesség. Az 1830. évi flloxeráig, a szőlő kipusztulásáig Szentendre vörös bora nem országos, de európai hírű volt. Évente hetvenezer akóval termeltek, a tankönyvek szerint. Ilyen hatalmas bortermelés a város határában jelenleg nem folyik. A város őslakói most azt javasolják, hogy — addig is, míg a szőlőtermelés ismét felfut — talán érdemes lenne búvárkodni a lábuk alatt húzódó titokzatos „alsó város” rejtelmeiben. A gondolatra ezúton is fel- ! hívjuk honi barlangkutatóink i figyelmét. fKIFUTÁSI IDŐ ^ y r 2 Találkoztam vele a na- í ? pókban. Valahogy furcsa. í | Uj ruha, új cipő... de a í | szín, a szabás ... Mi az? ^ ^ Átaludt két évtizedet a ^ á szabója? ^ ^ — Fene elegáns vagy! Ez£ s a kockás pepita, meg a goj- í | zer varrott! Most vetted? '/ \ — Most? Úgy nézd meg, 2 | hogy 1930-ben komám, í És élvezi, hogy csodálko- í i zom. \ 1 — Az lehetetlen. Hiszen 5; | vadonatúj! * ? — Mert nem volt rajtam, ? 2 csak egyszer. Ott áll a szék- ? p rényben. Csak szellőztetni 2 í szedtem elő, meg lekefél- í | ni. \ í Persze kérdem, hogy í | miért. £ 2 — Tudod, mikor magiá- f, ? tott benne Töreki, az ősz-? ? tályvezetöm — azt mond- ? 2 ta: „Mi az Alaki elvtárs,2 2 maga jampec? — Akkor 2 1 még nem volt huligán. — \ JHogy jön a pepita, meg a ^ ? gojzer egy demokratikus;! 2 utókalkulátorhoz?” Az ősz- jj 2 tályellenséget is emlegette, j 2 meg a munkásosztály meg- ? J vetését. Megfogadtam, hogy ? 2 soha többé. — erre meg- J ^ úsztam egy fegyelmivel. ^ 2 — Jól. van. Alaki, de hi- 2 2 szén az a világ elmúl:! Mi- 2 2 ért nem szedted elő rögtön í 2 a ruhát a szekrényből, ami- \ 2 kor mór nem zavarta a szó- 2 2 cialista épitőmunkát? 2 Fülemhez hajol, belesúg. 2 2 — Tudod, kellett azért 2 2 egy kis kifutási idő. (al.) 2