Pest Megyei Hirlap, 1965. március (9. évfolyam, 51-74. szám)
1965-03-16 / 63. szám
MST MEGYEI i&CúrlaD 1965. MÁRCIUS 16, KEDD Új állatgyógyászati szerek FURIDIN ÉS TÁRSAI Számos új állatgyógyászati szert is előállít az idén a Chinoin Gyógyszerárugyár. Az úgynevezett nitrofurán vegyületekből korábban készített baromfitifusz elleni szerek új változataként a Fu- ridint hozzák forgalomba. Ez azért jobb az eddiginél, mert nemcsak a baromfik tífusza, hanem orsóférgessége és ga- landférgessége ellen is hatásos, ezenkívül a sertések galand- férgességét szintén megszünteti. Előnye, hogy takarmányba is keverhető. Különleges galandférgesség elleni készítmény a Dever- min „A” is, a Devermin „B" pedig az első olyan májmétely elleni szer, amely nem injekcióként, hanem takarmányba keverve éri el hatását. A Zonikol ugyancsak takarmányba keverve a baromfikolera nagyhatású szerének ígérkezik. A Chloroseptyl elnevezésű készítménytől nagy hatást várnak az állatok bélgyulladásának gyógyításában, bármilyen kórokozó idézte azt elő. Dolgoznak két takarmány- kiegészítő szeren is. Az egyik növeli a szarvasmarhák hús- hozamát, a másik a baromfik tojáshozamát fokozza 8—10 százalékkal. Az udvar közepén egy jókora tócsa éktelenkedett, a környéken pedig sár. Persze, ez a sár nem volt valami különös, hanem egészen közönséges: ocsmány, cuppogás, amelynek egyetlen célja: minél jobban belepni a cipőket. A ház lakói tűrték, aztán egyszer csak elfogyott a türelmük. Ideje, hogy intézkedjenek az illetékesek! — horkant föl egyikük, az emeleti tizenkettőből. — Szégyen és gyalázat! — erőA SÁR sítgette egy másik. — Már reg hozzá kellett volna látnunk a kérdés megoldásához — jelentette ki a lakóbizottság elnöke. Még aznap megjelent egy felhívás, melyet jól látható helyre szögeztek fel: „GYÜLEKEZÉS VASÁRNAP!!” Jókora tömeg jött össze. Minden ember szemében a határozott tettvágy lángja lobogott. Az ügy kezdeményezője, az emelet tizenötös- ben lakó férfiú energikus mozdulattal belenyúlt a zsebébe, kivett onnan egy jegyzettömböt és töltőtollat, majd mindenki helyeslésétől kísérve, hozzálátott a kérdés megoldásához: levelet irt az újság szerkesztőségéhez, melyben a lakók követeléseit vázolta föl. A lakók aláírták a levelet és büszkén hazatértek a teljesített kötelesség jóérzésével. A sár azonban maradt. A Krokogyilból fordította: Fcrcncz Győző KÖNYVESPOLC Bronislaw Wiernik: Elza kalandos élete ALLATI RÍMEK PANASZ Kesereg a fürge bolha: Mennyivel jobb dolga volna, Ha az ember elfogadná A kissé csípős kritikát. VIGASZ Szidják a lovat, mint a bokrot. Főleg a túlsó oldalát. De ettől a ló nem kapót sokkot, Hisz más üti meg a bokáját! DAGASZT Gyúrja a pék a kenyérpépet, S közben eltűnik egy kisegér.— A mama elejti a kenyérvéget, Sikolt, mert előkerült a csöpp egér. Tóth István — Franciaország a következő három évben nagyobb mennyiségű búzát szállít az Egyesült Arab Köztársaságnak, s egyidejűleg növeli az egyiptomi mezőgazdasági termények importját. VIZSGÁZNAK A LEENDŐ KATONÁK Rakéta elméletből: kiváló — Hogyan osztályozzuk a reaktív hajtóműveket? Melyek a szilárd hajtóanyagú rakéták előnyei és hátrányai? A teremben elnémul a suttogás, szinte tapintható a vizsgaláz. Érthető: itt nem egyszerű Ki mit tud-ról van szó, hanem sokkal többről: ki milyen tudással startol majd ősszel a hadseregben, az igazi rakéták között?’ Harmadik éve már, hogy a Magyar Honvédelmi Sportszövetség szocialista versenyt indított ^ honvédelmi előképzésben részt vevő sorköteles fiatalok között. Az előképzésben való részvétel önkéntes. De aki jelentkezett, annak állnia kell ám a sarat! A követelmények alaposan próbára teszik a fiatalokat: az MHS kiváló hallgatója címért és jelvényért ugyanis kiváló íokozatot kell elérniük a lövészetben, az összetett honvédelmi versenyben és a szakmai-politikai kiképzésben egyaránt. Pest megyében elsőnek az ikladi Ipari Műszergyár MHS- alapszervezete rakétáskörének ifjú hallgatói adtak számot tudásukról. A mindössze 86 órás rakétaeimélett tanfolyam részvevői biztonságosán igazodtak el a bétasz\’,ek, a ballisztikus lövedékek és a kiáramlás! sebesség rejtelmei között. A csoport 4,53-as átlaggal — kiváló fokozatot ért el. Már az összetett honvédelmi verseny is sok erőt, ügyességet. állóképességet kivan a fiúktól, pedig a legnagyobb akadályt nem a gerenda, meg a vizes árok, hanem az irányítható lövedékek előretartá- sos rávezetése jelenti! Hajdú Pál idomszerésztanuló valamennyi akadályt „jól vette". w Biztos szem és jó reflexek: ezek a csapott célgömbbel való célzás szükséges kiegészítői. Az eredmény: találat a tizes körben — Csókás László céltábláján. — Az arányos előretartás szögét úgy számítom ki... Csordás Mátyás szerszámkészítő ipari tanuló 16.1 másodperces eredményével második lett az összetett honvédelmi versenyben, s ötösre vizsgázott, a rakétaclmélctből. (Szöveg: Nyíri Éva Foto: Gábor Viktor) nírozást sem végzi el maga. Szólni kellett az egyetlen, maradék barátomnak, hogy vegyen egy kiló kenyeret, én hazai szalonnát viszek hozzá, hagymát meg majd a telekszomszédtól veszünk. Tőle kértünk egyébként lapátot, ásót és egy istentelenül csorba baltát is, amely nem fogta el a gyökereket. De azért neki kapaszkodtunk kézzel- lábbal és ment nagy keservesen. Bizonyisten hiába kérlelem a barátomat, többé nem hajlandó építkezni velem. Családos ember szegény, azt mondja, sok a dolga, a felesége tanít, a pelenkákat meg neki kell kiteregetni. Én erre azt mondom, hogy nekik adom mind a két szobát és ha majd a nyáron kiveszi a szabadságát, együtt üdülhet az egész család. Ilyen úr úgy sem volt még soha! Hát nem kár azért a kicsinyke üres telekért azon a kicsiny szigeten a Kis Dunán? Egész télen reménykedtem, hogy vagy a lottón nyerek, vagy sikerül kapnom egy igazán szédületes, amolyan ezer forintos cikkhonoráriumot, vagy — ha már csoda, mért ne lehetne ez is — a zsebpénzemből sikerülne ösz- szerakni cgy-két százast. Folyjon rágtam a barátom fülét, hogy talcarékoskodjunk egy kicsit, hiszen ha minden nap félre tennénk fejenként két forintot, akkor száz nap alatt össze jönne vagy négyszáz. Azt mondja a barátom: ez komoly ügy, gyere megiszunk egy féldecit és megbeszéljük. De legalább csak annyiszor két-két forintunk volna, ahányszor megbeszéltük vele! Sajnos, a kettő együtt nem megy: vagy megbeszélünk, vagy takarékoskodunk. De mert a takarékosságot is meg kell beszélnünk előbb, tehát inkább csak megbeszélünk. Az építkezésre valóból nem lett semmi. Ott áll a kicsinyke, elplanírozott telek, azon a kicsi szigeten, amely a Kis Dunában van, de nem fenyegeti nagy veszély. Se le nem süly- lyed, se fel nem borul attól a víkendháztól, amelyet mi ketten építünk oda az idén. Pedig néha már szépen süt a nap, s ha minden jól megy, kinyílik fa, virág, csak a mi szivünkben hervad szomorkás ízűvé a remény — Nagymiklós István nem a tiéd. Harminccal csök- kentened kell azoknak a barátaidnak a számát, akiket üdülésre, pihenésre ide fogadsz, s maradhat legfeljebb egy. A felhőkből pottyanj csak le a földre, de vigyázz, nehogy a szomszéd telkére ess! Hm! Hát ez nem is rossz ötlet: ha nem lehet széltében- hosszában terjeszkedned, szabad még az ég! Építs csak akáthány emeletet, nem kér több telekbért a tanács! Mi lenne, ha teszem azt... Nana, azért azt mégsem lehet, annyi emeletet el sem bírna a föld. Elsüllyedne a sziget, vagy felborulna, vagy ... Hát szóval, olyan magasat mégsem lehet. S még ha lehetne is, honnan lenne rá pénz, vagy ha pénz lenne, akkor már inkább telket vegyél, hiszen tudod, hogy milyen szűkös a liftkapacitás. Maradj csak barátocs- kám a földön, pontosabban a Kis Duna kicsiny szigetének kicsinyke, hatszor-négyes telkén. Vegyél csak párezer használt téglát. Tervrajzot, alapot, falat csinálj magad és a többit pedig bízd a sorsra. Igen ám, de a sors lusta jószág, nem építkezik az istennek se, de még csak a piaÉpítkezünk ; Áprilisban egy éve az ! esetnek, de azért még idösze- \ rű. A színhely: a Kis Duna \ egy kicsiny szigetén egy egé- : szén kicsinyke telek. Mind- i össze 24 négyszögöl, s nem is : saját, hanem bérelt. Hat öl hosszá, s csak négy öl széles l az igaz, de nekem felettébb • kedves, mert 1992-ig rendel• kezem vele. Ha úgy tetszik, \ építhetek rá egy kis víkend- ; házat, amolyan kettöcske, \ igen szép és igen pici szo- \ bicskát és még hasra is fe- \ küdhetek a küszöb előtt. í Mindazonáltal nálamnál \ csak telkesebb, de nem ám lelkesebb gazda tette a lábát í valaha is a birtokára. Számí- í tott is az, hogy még azt sem í tudtam miből, hogyan épit- \ kezem? Gazdag fantáziával \ áldott meg az ég, s ahol én í megvetem a képzeletemet, hát í ott az égbolt lehet alacsony, ^ de nem lehet szűk a határ. | Szó se róla, azért van £ bennem realitás is amit az ^ bizonyít, hogy már a kilence- ^ dik lépésnél beláttam: állj, 4 tovább nincs, ez a telek már ' ra egy nőről rajzol képet, [ könyve azonban a névtelen forradalmár maradandó megörökítése, a forradalmak azon katonáié, akik napról napra kockára teszik az életüket, s akik tetteit külön még sem őrzi a történelem, nem jegyzik fel a lexikonok. Miért? Azért, mert „én nem írtam semmit, nem is festettem semmit, hidat sem építettem ...” — mondja a könyv főhőse, Elza. Elégedetlen lenne tehát? Nem. Nem, mert teljesnek érzi életét, mert céljai voltak, tudta, mit miért tesz, s nem a dicsőség, a hírnév elérése sarkallta, hanem népe, hazája szeretete. A könyv — mint bevezetőben jeleztük — rendkívül izgalmas olvasmány. És művészi eszközeiben rangos munka, amely a testvéri Lengyelország közeli történelmének eléggé Ismeretlen szakaszával, eseményeivel ismertet meg. A fordítás Sebők Éva munkája. (Európa Könyvkiadó.) (m. o.) Első oldalától az utolsóig izgalmas, érdekfeszítő olvasmány. Romantikus kalandregény is lehetne, ha nem a valóságra, hanem az írói fantáziára alapozódna. Wiernik azonban az élettől kapta a témát: az illegalitásba kénysze- rült Lengyel Kommunista Párt egyik összekötőjének életét rajzolja meg, azt a hihetetlenül áldozatos, félelmet nem ismerő munkát, amit ezek a névtelen harcosok végeztek. Elza élete valóban kalandos volt: más nevek, városok, országok. És mindenütt az ellenség, a leleplezéstől való félelem, s lopott percek a boldogságra, a magánéletre, s újra a munka, a cselekvés a párt, a holnap érdekében. Elzával a Prágából Berlinbe tartó vonaton ismerkedünk meg, s akkor búcsúzunk el tőle, amikor hazája, Lengyelország már elnyerte szabadságát, s a hősi munka, amit a kommunisták végeztek az üldöztetés nehéz éveiben, meghozza gyümölcsét. Bronislaw Wiernik látszatT«ízvész Makádon Gondatlan dohányzás következtében kigyulladt szombaton délelőtt Makádon, az Uj Élet Termelőszövetkezet tanyáján egy 50-szer 9 méteres, szerfás, nádtetejű istálló. A nehéz útviszonyok miatt a Csepel Autógyár tűzoltói, valamint a ma- kádi és szigetbecsei önkéntes tűzoltók csak késve érkezhettek a helyszínre, a fecskendőt csak lánctalpas traktorral tudták a tűzhöz vontatni. így nemcsak az istálló égett le, hanem egy tízszer négyméteres szerfás nád- tetejű fészer, egy 45x10 méteres nyári karám is és elpusztult 250 darab üvegezett melegágykeret, valamint 500 darab melegágytakaró. Az anyagi kár körülbelül 200 ezer forint. A rendőrség eljárást indított Fábián Imre és felesége, valamint Lapu János és felesége ellen, akik a tűzvészt megelőzően az istállóban tartózkodtak. Az Állami Biztosító a kár felmérését megkezdte. ^XNXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX', \ Fény a kanyarban f ^ Soroksár felé zakatol a $ $ HÉV, a kocsiban kesernyés $ á cigarettafüst és hideg. Az $ 9 emberek szürke, tartózkodó ^ ^ arccal ülnek. Ági megérin- % ti a fűtőtestet s panaszosan ^ közli: nem működik. $ í Anyuka búsan vigasztalja: ^ „nemsokára hazaérünk”. ^ ^ Majd körülnéz, szeme £ $ megvillan, mert észreveszi, $ 4 hogy fény kacsint be a bo- 4, 2 esi egyik ablakán. Zsenge, $ ^ kezdő, kora tavaszi fénysu- 4/ ^ gár. Felkiált. 4y I — Gyere, Agikám, száll- £ J junk át a napsugárhoz! ’ £ } Ági tapsol örömében, úgy \ örül a jóízű, játékos szó- 5 J nak. ^ í Az emberek felütik fe- j % jüket és megfényesednek a f | szürke arcok. 4t Kalauz bácsi nevetve jön $ 4. a túlsó sarokból, hogy 4, I megtekintse a napsugaras | átszállókat. ^ A nap most egész fény- f | nyalábot zúdít a kocsiba. ^ j Vagy gyönyörűségében te- 4, í szi, vagy azért, mert az ^ £ öreg HÉV feléje fordítja a 4/ 4 kanyarban minden abla- 4 9 kát... í (al) ^ '^xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxvxxxxx'í SZÁZEZER BUKÓSISAK A kerékpárok is várják a tavaszt Az idén 157 000 kerékpár kerül forgalomba. A gyerekeknek külön ötezret vásárolt a kereskedelem külföldről. A KRESZ rendelkezésének megfelelően — amely szerint a kerékpárok csak első és hátsó világítással ellátva közlekedhetnek — biztosították a szükséges felszerelést. Elegendőnek ígérkezik 1965- ben a 17 500 Pannónia és a 12 000 kisebb, 125-ös Danuvia motorkerékpár. Az igényekhez képest továbbra is kevés a kismotor. Az első félévben 3000 Jawa-ldeál kismotor érkezése várható. A járműkereskedelem rajtra készen várja az idényt, amely zökkenőmentesen indulhat. Az egész évre tervezett járművekből jelenleg mintegy 70 000 kerékpár, 8000 —9000 motorkerékpár várja a vevőket, s csaknem 100 000 bukósisak kerül az idény kezdetéig az üzletekbe.