Pest Megyei Hirlap, 1965. január (9. évfolyam, 1-26. szám)

1965-01-16 / 13. szám

TEST Htcvtt kJÜHod 1965. JANUÁR 1«, SZOMBAT Asszony a krematóriumból A földig érő sárga bro- kátíüggöny sápadt keretbe fog­lalta az ablaktáblákon áttet­sző kékes téli derengést. Olyan volt a látvány, mint egy kép megfakult rámája, melyből épp az imént vették ki a fest­ményt. Bántotta a szemet az üresség. A hegyek fölött, az üdülő fölött ólomlábú felhők úsztak, árnyékot vetettek a fénnyel szembefordulok arcára. Árnyé­kot az arcra, árnyékot a ke­délyekre. Ugyanez a program délelőtt, délután és este. Romi, sakk, kanaszta ... romi, sakk, ka­naszta ... Csömör, ásítás, unalom. Olvasni sem lehet örökké. — Üdülés... Téli üdülés... — ismételgettem, mormogtam kártyázás közben, mert mind inkább fojtogatott a társalgó­ra nehezedő árnyék, az ablak- réseken belopakodó szél. Eleinte valami halkan, majd egyre követelőzőbben dobolt az agyamon. Figyeltem a hang­ra: „Tél... szél, tél... szál...” Összesöpörtem a kártyát, és az asztalra dobtam. A gond­noknő furcsán nézett rám. Péter, a színész, aki az előb­bi játszmában partnerem volt, széttárta karját, és tragikus pózt öltve, hahotára ingerlő fintorral az arcán, dúdolni kezdte: _ — Ö, csillapuljál, csillapul­jál. gondolj énrám... A Lammermoori Lucia han­gulata valóban illett a terem feszült csendjéhez. Kártyázás­ra többé senki sem gondolt. Ültünk az öblös fotelekben, és hallgattuk a terasz rácsai között rohangáló szél jajongá- sát. Irma. a felszolgálólány fe­ketét hordott körül. „Tél... szél, tél... szél...” — Soha többé nem megyek téli üdülésre — mondtam. — Homály. Mindenütt homály. Az ablak is árnyék, üvegfalú kripta. — Es mi? Halottak a krip­tában — ásított Péter. Senki sem nevetett. És akkor — mintha csak a szél súgásának messziről hangzó, visszafojtott akkordja lenne — megszólalt egy asz- szony: — A halottak sohasem láza­doznak ... Mindenki a beszélő felé for­dult, aki magába süppedten ült egy kerek asztalnál, egye­dül, semmivel sem törődve. Nem emlékeztem az arcára, pedig az ismerkedési esten mindenkinek bemutatkoztam. Vagy talán mégis? Előző este háborús filmet néztünk a té­vében. Stukák vijjogtak, harc­kocsik dübörögtek. Egy asz- szony rosszul lett... — Az idegeivel van baja — mondta reggel a gondnoknő. — Háborús emlék. Nem figyeltem a szavára, éppen újságot olvastam. És most itt ül az asszony, akit tizennyolc év után is nyugtalanít az emlék. Kö­nyökig érő fekete kesztyűt visel. Magányos különc, gon­doltam részvéttel. — Üljön át hozzánk! — kér­lelte Péter. Elfogadta a meghívást, de sem örömöt, sem megha­tottságot nem láttam rajta. Ka varga tta a feketéjéi. A pil­lanatnyi csendben csak a ka­nál egy-egy koccanása hal­latszott. Péter ásított, és kicsit meg­késett mozdulattal, restell- kedve kapta arca elé a kezét. A kávéról beszéltünk. Va­laki a kubai kávét említette. „Egészen más aromája van, mint...” — Péter barátnő­je közbevágott: — Én úgy főzöm, hogy az őrölt kávéba fél kanál ka­kaót teszek. Az asszony ránézett, és mintha sajnálkozást éreztem volna válaszában: — Nápolyban hamuíze van a feketénél? ... Most már tudom, hogy nem a kanál egyhangú koc­canása váltotta ki bennem a hirtelen támadt feszültsé­get. Inkább az asszony jelen­léte. Valami rejtett tragédiát sejtettem félmondatai mö­gött. Érdekelt is, és ugyan­akkor gyűlöltem messzire né­ző. zárkózott tekintetét. — Járt Nápolyban? Bosszantott Péter barátnő­iének tapintatlansága. — Emlékszik a Castello deli’ Óvóra, a Molo San Vincenzo • mögött? — foly­tatta áradozva, és nemcsak szemével, hanem félig nyit- vamaradt szájával is várta az asszony válaszát. — Ó, ha tudnátok, milyen csodás a hangulata ennek a szige­tecskének! így van, asszo­nyom? Finomívű gyémánt az öböl kék foglalatában. És a Porta Capuana reneszánsz ormozata!... Megvan még? Nem rombolták szét a bom­bák? — Nápolyban az öblöt em­legetik szüntelen, pedig nem a tenger, hanem a Campo Santo a legszebb — válaszolt mélységes alázattal az asz- szony —, a földkerekség leg­szebb temetője. Nápolyból én csak a temetőre emlékszem... Csend telepedett közénk, és én arra gondoltam: jól lát­tam, i jól sejtettem az előbb. Nem tragikus hős ez az asszony, csak emlékektől megszállott, világjáró különc. És az a szórakozása, hogy részvétet vár — a játé­kaiért. Rámnézett, mintha a gon­dolataimban olvasott volna. És akkor, abban a pillanat­ban megvillant előttem az igazi arca. Már nem ért meglepetés­ként, bármit mondott, pe­dig akkor hallottam eiőször. Vele együtt, éltem át a sor­sát. Borzongást éreztem, és kívántam, hogy a gondolatai­mat halljam tőle ismételni. Ugyanaz a borzongás futko­sott bennem, mint amikor arról beszélt, hogy Nápoly­ban hamuíze van a feketé­nek ... — Fiatal tanárnő voltam akkor — kezdte minden be­vezetés nélkül. — Épp csak végeztem, de már az akadé­mia leendő tagjaként emle­gettek. Ekkor ajánlat érke­zett, méghozzá egyenesen a minisztertől: négyéves tanul­mányút Olaszországban, ál­lami ösztöndíjjal. Ez nagyon megtisztelő volt. — Xvli tarthatott volna visz- sza, mikor az ókor titkainak kutatása volt életem éévik legnagyobb vágya? Már fér­jem volt, jól kereső orvos, és két kislányom. „Megoldjuk ezt is Katalin — mondta a miniszter. — „Férje, a gyere­kekkel minden évben két hónapot Rómában tölthet.” — Ügy dolgoztam Rómá­ban, Nápolyban, mint aki­nek élete függ a munkájá­tól. Nekem akkor... ért­sék meg. háború volt már, nem tehettem másként, az volt a rögeszmém, hogy a bombázások előtt sikerül a családomat Rómába mente­nem. Miért rie sikerülne? — gondoltam. — A Vatikánban is voltak barátaim. — A levelek nagyon rossz híreket hoztak hazulról: „Gettóba gyűjtik a zsidókat — irta a férjem. — A sze­gényebbeket deportálják.” „A szegényebbeket”. — Nem hittem a leveleknek. Irta n a miniszternek. Nem válaszolt. Nagy későn kop­tam csak értesítést, idegen, ismeretien aláírással. Persze, nem gondoltam arra, hogy közben nyilasok kerültek a kormányba. Ivott a kávéjából. Lassan, eltűnődve szűrte ajka az italt. — Nem untatom önöket ez­zel a történettel? — kérdez­te. '• Pétéi előrebukott vállal ült, az asszony pedig, mintha egyedül hozzá intézné a sza­vakat, folytatta: 1 — Akkor támadt az a két­ségbeesett ötletem, hogy ha­lálhíremet költőm. Talán ígv, talán ezzel a lépéssel megad­ják férjemnek a vízumot... — Egészen furcsa körülmé­nyek között „távoztam az élők sorából”. Senki nem tudott róla, csak az orvos, aki a 1 a- lotti bizonyítványt kiállí­totta. (Hős volt! A szabadsá­gával, az életével játszott!) — és a krematórium fűtője Ná­polyban. — A magyar lapokban is megjelent a gyászjelentés. Képzelhetik, micsoda lelkiál­lapotban voltam, hiszen aki­kért tettem, akikért vállaltam, azokat nem értesíthettem a csalásról. — Rosszul ismertem a nyi­lasokat. A beutazást nem ad­ták meg férjemnek. Helyette a kormány küldöttjeként egy professzor érkezett és én, a krematórium szertartástermé­nek emeleti fülkéjéből néztem végig a saját „hamvasztáso- mat” és hallgattam a profesz- Szor beszédét, „Tehetséges ember volt, kivételes képessé­gű tudós” — hangoztatta többször is, majd különös mó­don méltatta érdemeimet: „Nagy kár — mondta —. hogy olyan szerencsétlen házassá­got kötött.. — Szerencsétlen házasság? — Sírás fojtogatta torkúmat. Nagyon szerettem az uramat és a gyermekeimet. Már nem nézett ránk az asszony. Már csak magának, maga elé beszélt, mint akinek nincs szüksége részvétre, együttérzésre. Amikor szüksé­ge lett volna, akkor egyedül volt. Mélységesen egyedül. Ahogy csak a mártírokat hagyja magára a sors. Ivott egy kortyot, majd így folytatta: — Nem tudom, honnan volt erőm, hogy végignézzem, ami­kor a beszéd végeztével az akadémia koszorúját ráhe­lyezte az urnámra. Profesz- szor... Nyilas professzor ... Mintha egy gyilkos fojtogató, szőrös kezét éreztem volna a nyakamon. — Hogy tehette? Hogyan vállalhatott ekkora áldozatot? — kiáltottam közbe. — Hiszen nem élhetett iratok nélkül, nem élhetett a régi nevén to­vább Olaszországban! Rámnézett, mint aki kábu­latából hirtelen ébred. — Mindennel számoltam. A Gestapo előrelátható érdeklő­désével is. Szerencsére, vagy szerencsétlenségemre, erre nem került sor. Senki nem keresett, senki nem gyanako­dott. Á krematórium fűtője adott szállást. Ott dolgoztam mellette, ott maradtam éjsza­kára is a kemencék mellett. A kemencék torka azt juttat­ta eszembe ... Ne! Ne kíván­ják, hogy felidézzem gondo­lataimat! Ahány halottat hoz­tak hamvasztásra,. valameny- nyinél úgy éreztem, a férjem, a gyerekeim feküsznek a ko­porsóban. És én bocsátom rá­juk az áramot, én gyújtom meg a csontokat hamuvá per­zselő lángot. Ott tanultam meg, azokon a nápolyi éjsza­kákon, hogy a halottak soha­sem lázadoznak. — Én sem lázadozom — folytatta kis szünet után. — Pedig a családomat is gáz­kamra, a krematóriumok gyil­kos torka emésztette meg. Nem lázadozom — ismételte — csak emlékezem. Lehet, különösnek tartják az emlé­kezéseimet. Ismerem az ösz- szes hamvasztási eljárást, a Siemens-, Schneider-, a Klin- gensierna-féle berendezések elvét, működését. Ismerem az Olaszországban használatos Gorini—Venini-féle eljárást és Knös rendszerét, amelynél a hulla alulról kezd bomlani és a hamvasztási folyamat gyorsabb. Tudósnak készül­tem és a halál szakértője let­tem. Minden esztendőben el­zarándokolok a német halál­táborokba. Nem gyötrődés­ként, nem megszállottságból teszem. Emlékezni -akarok ... Elhallgatott, de szavá­nak visszhangja még percek múltán is ott úszott a levegő­ben. Mint a tűz nyomán alá- szálló pernye. És hamuszíne, hamuíze lett a levegőnek. A teremben a brokátfüggö­nyök sápadt keretében fojto- gatóan szállt a cigarettánk füstje. Rácz Ernő SZÓRAKOZÁS - SZESZ NÉLKÜL AZ ÚJ ÉV MŰANYAG ÚJDONSÁGA A Műanyagipari Ktsz-nél évente több mint 1200 féle mű­anyagcikket gyártanak. A praktikus használati tárgyakon kívül az idén néhány különleges újdonságot is készítenek Hálózati viznyomás&al működik a miniatűr pohármosó készülék, amellyel percenként 25—30 poharat moshatnak meg. A készüléknek a vendéglátóipari vállalatoknál lesz nagy sikere (MTI Foto — Fényes Tamás íelv.) A Pilisborosjenő és Vidéke > Körzeti Földmű vesszővel kezel 1964. évi gazdálkodását azzal jellemezhetnénk legkifejezőb- ; ben, hogy a jövedelmezőség mintegy 15 százalék-kai nőtt az 1963. évi jövedelemhez ké- ! pest. Ennek összetevői vala- | mennyi üzemág munkájában gyökereznek. Revuczky Dezső, igazgatósá­gi elnök elmondotta, hogy a kiskereskedelem 6,4 százalék­kal, a vendéglátó üzemág pe­dig több mint 12 százalékkal nagyobb forgalmat bonyolított le, mint a megelőző esztendő­Csaknem megkétszerezik az osztályozott kavics termelését A Kő- és Kavicsipari Tröszt­nek az idén több, mint hat­millió tonna zúzott követ és majdnem hárommillió köbmé­ter kavicsot kell szállítani az építőknek. Ez az előirányzat csak egy-két százalékkal ha­ladja meg a tavalyit, viszont jelentősen növelni kell az osz­tályozott bányakavics-terme­lést. A nagyság szerint szétvá­lasztott kaviccsal ugyanis a szokásosnál erősebb beton ké­szíthető. így az előírt beton­szilárdság eléréséhez a koráb­binál kevesebb cement is ele­gendő. Az előzetes kísérletek alapján'a cement 10—15 szá­zalékát lehet megtakarítani, na c -tályozott kavicsból készítik 3 betont. Ezért Ny ékiád házán új osztályozóművet építettek es most került sor az utolsó mun­kálatokra. Az új beruházás se­gítségével az idén csaknem megkétszerezik az osztályozott kavics termelését, s már 365 000 köbméternyit küldenek az építkezésekre. ben. A kereskedelmi egységek közül kiemelkedik a budai já­rás könyvesboltjának forgal­ma; közel 3 és fél millió fo­rint értékű könyv talált gaz­dára a bolt tevékenysége ré­vén. A bizományosi hálózat 165 tagja közül legjobb telje­sítményt Ötvös Nándor (Pilis- csaba), Fogarasi Mihály (Pilis- vörösvár) és Bajnok László (Százhalombattai Hőerőmű) érte el. A vendéglátóipari négy egy­ség közül az ürömi italbolt az egész üzemág forgalmának fe­lét bonyolította le. Ezt az üz­letet az idén alakítják át kis­vendéglővé és bevezetik a me- legétel-szolgáltatást. Ürömön felépült az új szövetkezeti dohányáruba, eredményesen dolgozik a fiatal nyúllenyésztő szakcsoport, amely a tanács­tól kaszálót is kapott. A föld­művesszövetkezet közel 1800 darab nyálra kötött szerződést a múlt évben, a nyúltemyésztés erőteljesen fejlődik a körzet községeiben. Ugyancsak a szövetkezet szervezte meg az iskolák poli­technikai oktatása keretében á gyógynövények gyűjtését is. A szolgáltatás fejlesztése az idén sem marad el, ebben az évben már csecsemőmérleget és gyerekkocsit is kölcsönöz­nek majd. ez vonatkozik azokra a kisköz­ségekre is, ahol sajnos még mindig nincs semmilyen mű­velődési otthon, vagy a műve­lődési otthon funkcióit ellátó nagyobb középület. Ilyen ese­tekben tehát gyakorlatilag nem is kínálkozik más szórakozási lehetőség, mint a zenés ven­déglő, táncos eszpresszó. Le­hetővé kell azonban tenni, hogy az i> m helyeken is italo­zás nélkül, s ami ugyancsak fontos,' szerény kiadás mellett szórakozhassanak, táncolhassa­nak a fiatalok. Ügy érezzük, hogy ez a két érv is bőségesen elegendő a szeszmentes szóra­kozás szükségességének bizo­nyítására, de harmadikként hozzáfűzhetjük a nevelési szempontokat is. A KISZ Központi Bizottsá­gának kulturális osztálya s a megyei bizottságok is évek óta szorgalmazzák a szeszmentes szórakozási alkalmak biztosítá­sát. A KISZ Pest megyei Bi­zottsága például még az elmúlt év tavaszán határozatot ho­zott, hogy a megye négy váro­sában és húsz nagyközségében január 1-ig meg kell szervezni a szeszmentes szórakozást. A kitűzött határidő el­múlt. Az eredmények azonban sajnos, alatta maradtak a cél­kitűzéseknek. Fő oka, hogy a vendéglátóipar tartózkodva fogadta az ifjúság kívánságát. A Zsámboki Földművesszövet­kezet vezetői például kijelen­tették, hogy nekik teljesíteniük kell az italbevételi tervet. Rendezzenek szünnapjukon összejövetelt a fiatalok. Hason­lóan nyilatkozott a monori Hangulat Eszpresszó vezetője is: nem fizetődik ki, feszített a terv, a röviditalok eladásá­ra alapoznak. A Ceglédi Ven- déglátóipari Vállalat, s né­hány földművesszövetkezet, mint például a tápiósülyi, ül­lői és a maglódi, nem is rea­gált a járási KISZ-bizottság kezdeményezésére. Nyilvánvaló, hogy az ifjú­ság nevelésének és az ital- betéten terv teljesítésének ér­dekei ütköznek. Valahol azonban lennie kell eg’- hi­vatott szervnek, amelybe el­dönti, mi fontosabb az or­szágnak: a kocsmák, vendég­lők italforgalma, vagy az ifjúság szocialista nevelése. Amíg ezt el nem döntjük, s gyakorlati intézkedéseket nem hozunk, addig egyetlen panasz-szavunk sem lehet pél­dául a fiatalok italozása, s az ital hatása alatt elkövetett bűntettek ellen. Az ifjúság szocialista szel­lemű nevelése (s ennek ré­sze a kulturált szórakozás, s uram bocsá’ a társas tánc is) mindes felnőtt embernek ügye. Ennek a felelősségérzet­nek adta tanúbizonyságát a Gödöllői Járási Tanács ke­reskedelmi osztálya. Messze­menően támogatta a KISZ- bizottság kérését. Az ered­mény. szervezés alatt áll, illet­ve már meg is valósult a szeszmentes szórakozás az Agrártudományi Egyetem eszpresszójában, valamint Csömörön, Nagytarcsán, Mo­gyoródon, Szadán, Pécelen és Isis:.egén. A szentendrei járásban pe­dig a járási pártbizottság kez- deményezésére szervezték meg a visegrádi őrtorony Esz­presszóban a péntek esti iro­dalmi összejöveteleket, ame­lyekről már korábban hírt adtunk. Biztató hírek érkeznek a budai, a. szobi, a váci és a rác­kevei járásból is. lígy tűnik tehót hogy egyik-másik földmű vesszővé t- kezeti elnök és vendéglátó- ipari üzemegység vezető hú- zódozása nem is annyira „ál­lami érdek”, mint ameny- nyire hivatkoznak rá. Mert ha így lenne, akkor mivel magyarázhatnánk a gödöllői járási kereskedelmi osztály, a Buda környéki Vendéglá­tóipari Vállalat, s több fcid- művesszövetkezet segítőkész­ségét, s máris megtett, egész sor gyakorlati intézkedését? Nyilvánvaló, hogy a szesz­mentes szórakozás előli el­zárkózásban közrejátszik az önös kényelemszeretet, s az anyagi érdekek túlzott szem előtt tartása Is. Tenkely Miklós .Minden egészséges ember megiszik egy-két pohárka italt, j ha társaságban van. Vonatko­zik ez a már-már felnőtt kor­ban lévő fiatalokra is. Az azon- [ ban túlzás, hogy időnként csak j úgy lehet társaságban az em- ; bér, ha közben szeszt fogyaszt. ' Márpedig éppen ezt' tapasztal- ; hatjuk szinte valamennyi vidé- . ki városunkban és nagyközsé- | günkben. A randevúzó, vagy : táncolni vágyó párok jobb hí- | ján zenés vendéglőbe, táncos eszpresszóba mennek, s pró-1 háljanak csak úgy eltölteni j két-három órát, hogy nem fo- ] gyasztanak rövid italt, a szó legszorosabb értelmében ..ki­nézik” őket, mert „potyán" foglalják az asztalt. Szerencsére több művelődési házunk gondol az ifjúságra, s viszonylag gyakrabban rendez ! táncos összejöveteleket. Ez I azonban sajnos még nem álta­lános. Két okból nem. Egyik ok: nincs hely, a másik: a mű­velődési otthon igazgatója ,,rangon aluli” rendezvénynek minősíti a táncos alkalmaikat, mondván, ,,fajsúlyosabb” prog­ramok — ismeretterjesztő elő­adások, akadémiák, tanfolya­mok — részére kell a hely. Hallottunk már olyan kifaka- dást is, hogy „ezek a KISZ- esek egyebet sem alkarnak, csak hálózni!..." Kétségtelen, hogy a népmű­velésnek nem a tánc biztosítá­sa a legfontosabb feladat. A fiatalok életkori sajátosságait, a szórakozás iránti igényeit azonban nem figyelembe venni — vaskalaposság! Ifa a művelődési otthon helyiséghiánrfyal küzd, termé­szetes, hogy nem oldhatja meg az ilyen gondokat sem. Ugyan­Jövedeimezően gazdálkodott a Piüsborosjendi Körzeti Földmíívesszövetkezet

Next

/
Thumbnails
Contents