Pest Megyei Hirlap, 1965. január (9. évfolyam, 1-26. szám)
1965-01-14 / 11. szám
Couve de Murville és Péter János PEST MEGYEI VILÁG PROLETÁRJAI, EGYESÖLJETEK AZ MSZMP PEST M E GYEI; B U OTTSÁG A. E S "iA M EGY El TANÁCS IX. ÉVFOLYAM, 11. SZÁM ÁRA 50 FII.I.ÉR 1965. JANUÁR 11, CSÜTÖRTÖK A felszabadulási évforduló tiszteletére ismét találkozott A francia sajtó nagy figyelmet szentel a tárgyalásoknak Péter János külügyminiszter szerdán délelőtt látogatást tett a párizsi magyar intézetben. A minisztert Báti László, az intézet igazgatója fogadta. Előző este Pierre Francfort, Franciaország budapesti nagykövete vacsorát adott a magyar külügyminiszter tiszteletére. A külügyminiszter délben újból találkozott Couve de Murville francia külügyminiszterrel a magyar nagykövetségen, ahol Valkó Márton nagykövet a két külügyminiszter találkozója alkalmából ebédet adott. A francia televízió kedd esti adásában közvetítette Péter Jó terv, jó munka Ilyenkor, év elején rendre készülnek a tervek, ösz- szehajolnak a családtagok, megbeszélik, ki mit szeretne, s mit kellene tennie ahhoz, hogy a tervek, a vágyak teljesüljenek. Tervez a nagyobb család, a gyár, az üzem, a termelőszövetkezet is. Leszűrik a múlt év tapasztalatait, s eldöntik: mit kell jobban csinálniok, mint a múltban, mennyi befektetés, milyen erőfeszítés szükséges ahhoz, hogy a tervek valóra váljanak. S a kisebb és a nagyóbb családok terveinek összességeként kialakul, elénk rajzolódik a nagy családnak, az ország népének a terve, a népgazdasági terv. Az 1965. évi népgazdasági terv megmutatja eredményeinket is. Jóleső érzéssel vehetjük tudomásul, hogy a szorgalomban töltött múlt esztendő meghozta gyümölcseit, de a komoly felelősség hangja is megszólal a tervben: még nem tettünk meg mindent, amire boldogulásunk érdekében szükségünk lett volna! Nem termeltünk elég gazdaságosan, több helyen baj van a termékek minőségével, akad ahol döcög a munkaszervezés, fegyelmezetlenség töri meg a munka ütemét. Nem minden tekintetben dolgoztunk úgy, ahogyan szocialista létünk, fejlődésünk és rangunk megköveteli. Márpedig a jó terv is csak akkor éri el célját, ha megvalósul, ha a szorgalmas munka a még jobb életet teremti meg nyomában. Az új esztendőben nagyobb fegyelemben kell dolgoznunk, mint eddig. Szilárd fegyelem nélkül nem lehet jó eredményt elérni. Ez vonatkozik a munkásra, a termelőszövetkezeti parasztra, az értelmiségi dolgozóra, mindenkire. De különösen azokra, akik megszokták, hogy munkaidő alatt sétálnak, beszélgetnek, értékes perceket töltenek el semmittevéssel. Vonatkozik a vezető beosztásúak- ra is, akiknek kötelessége állandó rendet tartani, de ugyancsak kötelességük megteremteni a munka jó feltételeit egyes üzemekben. Hiszen többször abból származik a fegyelmezetlenség, hogy a munkás dolgozna, de nincs anyaga, vagy megfelelő szerszáma. A termelőszövetkezeti gazda ácsorog, mert a szövetkezet vezetője nem biztosította időben a vetőmagot, a műtrágyát, nem gondoskodott a gépek kijavításáról. Egyesek szerint a demokrácia valami olyat jelent: „mindenki azt tesz, amit akar”. Minden a miénk, s „a miénkben úgy dolgozunk, ahogyan kedvünk tartja”. Az ilyen nézetek csak a demokrácia félreértésén alakulhatnak. Mert az a tény, hogy ez az ország valóban a miénk, roppant felelősséget jelent, hiszen nem azért a miénk, hogy elherdáljuk javainkat. A demokrácia tehát számunkra a jogok bősége mellett a felelősségvállalást, a fegyelem kötelezettségét is jelenti. A mi társadalmi rendszerünkben az önkéntes munkafegyelem a jól végzett munka alapja. Csakhogy tudatos fegyelem magától soha nem valósulna meg. Nevelni kell rá az embereket, márpedig a tudat állandó formálásával, tanulással, művelődéssel, a szakmai tudás megbecsülésével. S ösztönözni is kell a fegyelemre. Ügy, hogy a szorgalmas munkás mindig megtalálja számítását: tettei és buzgalma anyagi boldogulásában is kifejezésre jusson. S ahol ezt megértik a vezetők, ott arra is törekszenek, hogy például a prémiumok és jutalmak az erkölcsi ösztönzést is szolgálják. Ott a juttatások a legjobbak szorgalmát dicsérik, akik a legtöbbet tették, akik valóban példaként állnak mások előtt. Rendkívül fontos a kiadott feladatok ellenőrzése is. Nem igaz, hogy az ellenőrzés a bizalmatlanság jele; inkább segítség azok számára, akik valóban jó munkát akarnak végezni. Akik pedig lopják a napot, veszítsenek csak rajta. A mi társadalmunk az önkéntes munkafegyelem, a jó munkaszellem kialakítását elsősorban nevelési kérdésnek tekinti. De a notórius lógósokat, a kallódó vándormadarakat, a társadalmi tulajdon ron- gálóit, ha nem fog rajtuk a szép szó, erélyesen kell rendre utasítani. S ne azt tartsuk humanistának, aki az ilyen emberek siránkozásán elérzékenyül, hanem azt, aki mindannyiunk boldogulása érdekében szilárdan áll a rend és a fegyelem pártján. Jó munka nélkül a terv csak elképzelés marad. A szorgalom, a fürge munkáskéz, a ritmikus, fegyelmezett munka teremt csak boldogabb jövőt, szebb életet. Kékesdi Gyula János külügyminiszternek a Quay D’Orsayn lefolyt megbeszélés után tett nyilatkozatát. A francia rádió is interjút közöl Péter Jánossal. A szerdán reggel megjelent francia lapok továbbra is figyelmet szentelnek a két külügyminiszter találkozójának. A Figaró kiemeli, hogy Couve de Murville Budapestre látogat és hogy a két ország között több egyezmény megkötése várható. A Nation címoldalán közli Péter János és Couve de Murville képét, s hangsúlyozza: a független Magyarország létrejötte óta ez a két ország külügyminisztereinek első találkozója. A Combat is ismerteti Péter János nyilatkozatát és címében kiemeli: a magyar miniszter bizonyos ellentmondást lát a francia kormánynak az „európai Európáról” vallott nézetei és a Közös Piac bizonyos alapelvei között. A L’Humanité vezércikkében foglalkozik Franciaország és a szocialista országok kapcsolatainak fejlődésével. Rámutat: a kormányszinten lezajlott különböző találkozók, a kereskedelmi és a kulturális kapcsolatok növelése megfelel Franciaország érdekeinek. A francia kormány politikájában mutatkozó változás az általános nemzetközi enyhülés eredménye: a hidegháborús erők diszkriminációs politikája visszavonulásra kényszerül. A. lap egyúttal felhívja a figyelmet: De Gaulle a Kelettel szemben folytatott „mosolypolitikája” dacára folytatja Bonn körüludvarlását. Ez a veszélyes politika lehetőséget ad arra, hogy a nyugatnémetek az amerikaiaknál érvényt szerezzenek revansista követeléseiknek. Az elmúlt év utolsó napján jelent meg a Szakszervezetek Országos Tanácsának felhívása, hogy üzemeinkben, vállalatainknál indítsanak versenyt az idei terv sikeres teljesítése érdekében, a huszadik évfor- I dúló tiszteletére. Megyénk üzemei sorra jelentik: „csatlakozunk!” A Szentendrei Papírgyár igazgatója. Hegedűs István^ — Elsőként válaszoltunk a felhívásra. Követtük a Csepel Művek csőgyárának csatlakozását. Hogy mivel szeretnénk ünnepelni, arról már most beszámolhatok. Mindenekelőtt 50 tonna, terven felül készített írónyomó papírral. Haszna kettős. Egyrészt a hazai szükségleteket igyekszik fedezni, másrészt csökkenti az import papírmennyiséget. A selejt háromtized százalékos mérséklése újabb 30 tonnás gyarapodást jelent. Házi ügyeskedéssel, jó gazdaként azzal is nyereségre tesznek szert, hogy a gyártandó papír minden centiméterét hasznosítják a vágásnál. Ezenkívül egy sor szakmai fogás segít ahhoz, hogy újabb harminc tonnával növekedjék a papírtöbblet. Ez idén csínján kell bánni a valutával. A már említett akción kívül mindent megtesznek az importanyagok pótlása, illetve megtakarítása érdekében. Ezzel negyedmilliós előnyhöz jutnak. — Ismét szép összeg az az egymillió, amelyet a termelési költségek csökkentése címén szeretnénk az államkasszába tenni. • Saeízharm int- i tutit a papírtöbblet • Eerrit, trafó, nyomtatott áramkör • Első osztályú yyiimölcs-aöltlfélét! Mivel lehet ezt megváltani? A járulékos költségek jelentős, mondhatnám drasztikus csökkentésével. Például nem hagyjuk állni a vagonokat az udvaron. Amilyen hamar lehet, útnak indítjuk, megpakolva vagy kirámolva. Ezzel a MÁV szállítási gondjain is segítünk. Minden apró és nagyobb tételnél általános célkitűzés — a takarékosság. — A napokban kerül sor a termelési tanácskozásra. Akkor már részletekkel is szolgálhatok — mondja a Híradástechnikai Anyagok Gyárának osztályvezetője, Béki János. Arról beszél, hogy a működő negyvenkét brigád, s az üzem valamennyi munkatársának feladata, hogy a huszadik évforduló tiszteletére indítandó versennyel segítsen; ötven millió forinttal nagyobb értékű termékmeny- nyiséget keli elkészíteni. (Folytatás a 2. oldalon) ban kifejtette nézeteit a japán —amerikai kapcsolatokról. Kijelentette, hogy a két ország között nézeteltérések állnak fenn kereskedelmi, áruszállítási és halászati problémákat illetően. Politikai problémákról szólva Szato kijelentette: „népe hőn vágyik arra, hogy ismét Japánhoz tartozónak mondhassa a jelenleg amerikai köz- igazgatás alatt álló Okinawa és Bonin szigeteket”. Szato a sajtóklubban elmondott beszéde után Rusk amerikai külügyminiszterrel is találkozott. S. 0.5. Egy iengyei hajé tragédiája az Északi-tengeren Kedden a lengyel rádió és televízióállomások hírt adtak arról, hogy „M.-S. Nysa” teherhajó 18 tagú legénységével együtt a norvég partok közelében eltűnt. A szerda reggeli lapok már részleteket közölnek a szerencsétlenségről. A hajó Angliából árut szállított, Norvégiába, a norvég partok közelében tomboló viharba került és valószínűleg léket GŐZFELHŐBEN kapott. A hajó S. O. S. jelzéseit egy norvég és egy lengyel hajó vette. A jelzett helyre érve azonban csak egy mentőcsónak darabjait találták meg. Repülőgépekkel folytatták Gustaw Gomulka, 56 éves ka- jj pitány és a legénység felkuta- ^ tását. A munkát megnehezí- í tette a háborgó tenger. A szerencsétlenség idő- $ pontja vasárnap éjjel \ 22.30 volt. \: A lengyel tengerhajózás tör- í ténetében a háború óta ez í eddig a legnagyobb kataszt- í rófa. ? ( A PAP lengyel hírügynök- í ség jelentése szerint szerdán j beszüntették a kutatást az eltűnt 660 tonnás Nysa teher- ^ hajó után. ^LENINGRAD | | Megállapították |a „fehér törpék“ | hőmérsékletét Alekszandr Kolesszov le- ^ ningrádi asztrofizikus meg- $ állapította a „fehér törpék” % néven ismert csillagok hő- | mérsékletét. Matematikai $ úton ő bizonyította be elő- % szőr, hogy a „fehér törpék” % atmoszférájában a hőmérsék- ^ let 5000—35 000 fok között in- í gadozik. Johnson elégedett Szato washingtoni tárgyalásai A hivatalos látogatáson Washingtonban tartózkodó Szato japán miniszterelnök kedden eszmecserét folytatott Johnson elnökkel. Mint George Reedy, a Fehér Ház sajtófőnöke közölte, a megbeszélések középpontjában „a Csendes-óceán térségének biztonsága állt". Később bejelentették, hogy Johnson elnök „rendkívül megelégedett” az első tanácskozással, az eredményt „gyümölcsözőnek" tartja. A DPA jelentése szerint Szato 'meghívta Johnsont Japánba. | A japán miniszterelnök ked- I den este az országos sajtóklub-