Pest Megyei Hirlap, 1964. november (8. évfolyam, 257-280. szám)
1964-11-22 / 274. szám
1964 NOVEMBER 22. VASÁRNAP Ct3> MFC.) «/(n-iap 81 ország mintegy 100 nőszö vétségé ve l tart kapcsolatot a magyar nömozgalom Évről évre erőteljesebben fejlődnek a magyar nőmozgalom nemzetközi kapcsolatai. A Magyar Nők Országos Tanácsa ma már 81 országgal — a Nemzetközi Demokratikus Nőszövetség 84 tagszervezetével — tart fenn rendszeres kapcsolatot, s összeköttetésben áll 20 olyan nemzetközi nőszervezettel is, amelyek nem tartoznak az NDN tagjai közé. A magyar nőmozgalom ezenkívül kapcsolatot teremtett különböző nemzetközi szociális, kulturális gyermek- és nővédelmi intézményekkel is, így többek között az amerikai női békemozgalommal, a „Nők Hangja” elnevezésű kanadai női békemozgalommal is. örvendetes eredménye a nemzetközi kapcsolatok tere- bélyesedésének, hogy a magyar nőmozgalom számos afrikai és ázsiai nőszervezettel épített ki az Utóbbi időkben gyümölcsöző együttműködést. Az Országos Nőtanács rendszeresen eljuttatja kiadványait, tájékoztatóit a távoli világrész asz- szonyaihoz, lányaihoz, s mind gyakoribbak a cserelátogatások, a személyes találkozások és tanulmányutak. (MTI) Egyenes gerinccel .„.XXXXXXVXXSXXXXXXXXXXXXX.XXXXXNXXXXXXNXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX'Í ft V ITALRA KELLETT A PÉNZ Part János 19 éves munkás, Érd, Diósdi utcai lakos este 8 óra körül érkezett haza lakásukba. Előzőleg nagyobb mennyiségű szeszes italt fogyasztott és hazajövetelének is az volt a célja, hogy anyjától a további italozáshoz pénzt kérjen. Édesanyja azonban a kérést megtagadta és próbálta rávenni a fiát: ilyen állapotban jobb, ha itthon marad, szépen megvacsorázik és lefekszik. A fiatalember nem hallgatott a jó szóra, követelőzni kezdett, majd amikor anyja ezután sem adott pénzt, ököllel ütlegelni kezdte. Az anya kiszaladt a lakásból, a szomszéd házban kérve menedéket. Part János ezután szétnézett lakásukban, majd megtalálta anyja pénzét, összesen 240 forintot, amelyet magához vett. Ezután ahhoz a házhoz ment, ahol anyja menedéket kapott, hangoskodott, majd az ajtó üvegét beverte. Az anya nyolc napon túl gyógyuló sérülést szenvedett. Garázda fiát testi sértés és lopás bűntettével terhelten őrizetbe vették. A ház ablakszemei egy- ' kedvűén tükrözik vissza a gépkocsi képét. Megszokták már az autót a kapu előtt, hiszen a gazdának sajátja van. A ház és az autó gazdája, Serényi Lajos ma megbecsült pékmester Ráckevén. Húsz évvel ezelőtt... földönfutó, üldözött volt... — 1944. június 15-én Izsákon ért a hír, hogy néhány óra múlva nyugatra visznek bennünket. Munkaszolgálatosok voltunk. Csontig lesová- nyodottak, tehetetlenek. Indulás előtt megszöktem. Bujkálva, óriási vargabetűkkel értem Budapestre, ahol egyetlen biztonságos hely várt rám: egy másik munkaszolgálatos század, amelyben a bátyám szolgált, a Siemens-gyárban. Itt rejtegettek hosszú hetekig, amíg sikerült hamis papírokat szereznem. E papírokkal, mint „páncélos őrmester” elindultam a szovjet csapatok elé. Debrecen térségében találkoztam Malinovszkij marsall katonáival, s velük együtt jöttem Kiskunlacházáig, hazafelé. ... November 21-én este tíz harcos azt a parancsot kapta, hogy csónakkal keljen ót a Dunán az Angyali-sziget alsó végénél, s biztosítsa a csapatok átkelését. Tizenegyedikként — tolmácsnak és kalauznak — Serényi Lajost osztották be a csoportba. Félelmetesen tiszta, csillagfényes, csöndes éjszaka volt. Csak egy- egy távoli ágyűdörej kísérte óvatos lépteiket. A kis csoport a fölszeg felől, a malomnál érte el Ráckevét. A községben katonaság már nem volt, annál több csendőr és nyilas. Utolsó, kétségbeesett kísérlettel tüzelőállást foglaltak a község közepén. Aztán egyetlen lövés nélkül, futva menekültek Adony felé. Ráckeve november 22-én — ma húsz esztendeje — felszabadult. — Errefelé nem voltak harcok — emlékezik a nehéz időkre Serényi elvtárs. — Itt már úgy menekültek a németek, mint a nyulak a vadász elől. A szovjet előőrsök olyan gyorsan haladtak előre, hogy a főcsapat alig tudott felzárkózni. Nem az akna, nem is a gránát: a „szövetségesek” pusztítása volt itt a legnagyobb. A németek teljesen kifosztották a vidéket. Gépeket, lábasjószágot, igásállatot, terményt, mindent elvittek. Ráckevén ! mindössze 11 lószerszám maradt — ló egy sem. A malmot leszerelték, a villanytelep nem működött. Az éhező lakosság a szovjet hadseregtől kapta az első kenyeret: 145 mázsa gabonát osztottak szét Ráckevén. Az újonnan földhözjuttatottak járásszerte szovjet segítséggel kezdték meg a munkát: 170 lovat, húsz vadonatúj kocsit adott át a Vörös Hadsereg. A kifosztott falvakban lassanként szárba szökkent az élet... Néhány lépésre a község közepétől, a mai Vörös tértől, takaros ház homlokzatán tábla hirdeti, hogy ott székel a Rákóczi Tsz irodája. Ez volt az első a községben: 1949-ben, háromszáz holdon, tizenkét taggal alakult. — Tizenöt év alatt, sok gonddal-bajjal küszködve, de felcseperedtünk — tréfálkozik Merkli Ferenc, a tsz elnöke. Varia bútoros irodájának falán művészi rézkarc tanúsítja, hogy a pénzhez itt a jó ízlés is párosul. Könyvszekrényében a legújabb mezőgazdasági szakkönyvek kínálják magukat olvasásra.- Mai földterületünk meghaladja az 1800 holdat, pedig rajtunk kívül még két szövetkezet működik a községben. Számokat sorol. Azt mondják, a számok szárazak, unalmasak. Ezeket mégis öröm hallgatni. Tiszta vagyonuk megközelíti a hárommillió forintot. A tagság munkáját hat erőgép és egy teherautó könv- nyíti. Az elmúlt esztendőben 40 forintot ért egy munkaegység, ennél alább idén sem szeretnék adni. Tavaly 14 ezer forintot vitt haza zárszámadáskor az. aki száz munkaegységen felül teljesített... „TÍZ éve járok ide a könyvtárba. Inkább a magyar írókat szeretem, Jókai a legkedvesebb nekem. A kőszívű ember fiai annyira tetszett, hogy krumpliszedés közben még a menyemnek is elmeséltem . .. Szegény édesapám. — nem tudott olvasni, — mindig azt mondta: Olvass csak, Julcsa lányom, olvass minél többet! Hangosan, hadd halljam én is... Uramisten, micsoda fejlődés, ha belegondolok! Menynyi töméntelen sok könyv! Legutóbb is a 10209-es számú könyv volt kinn nálam. Én ám vigyázok rajok, becsomagolom, úgy olvasom őket. Pedig, jó isten, milyen messzi lakok én a könyvtártól! De nem tudnék elmaradni...” Termesz Gézámé ráckevei könyvtáros leállítja a magnó- tekercset, s kis meghatottsággal babrálja a készüléket Fülében még jóidéig visszacsengenek Borbély néni szavai. A hetvenesztendős parasztasszonyé, aki a könyvtár leghűségesebb olvasója... Mintha nem is húsz esztendő, hanem évszázad választaná el a mai Ráckevét a felszabadulás előttitől! Régen a polgári iskolában sosem tudták az osztályokat teljesen benépesíteni. Ma pedig, a 14 éve létesített gimnáziumban 361 nappali és 132 esti tagozatos diák tanul. Tóth Gábor tanácselnök suttyólegényke korából leginkább az Árpád út históriájára emlékszik ... Udvarukon játszott éppen, amikor idegen emberek jöttek, s cölöpöt vertek konyhájuk köszöbe elé: „Itt lesz az út széle” — mondták, — „kikövezzük az Árpád utat!” Harminc esztendőn át, minden választáskor megígérték. Aztán elmúlt a korteshad- járat, s a cölöpök feledésbe, no meg a sárba merültek. Sok mindenre gondolt Tóth Gábor, csak arra nem, hogy azt az utat végül is ő fogja kikövez- tetni — tanácselnök korában! — Mi mái a fejlődést nem is járdák kilométerével, újabb és újabb villanyoszlopokkal mérjük, — mondja. — Az emberekben végbement változásnak nálunk a tudás, a művelődés vágya a mércéje. Ahol tíz-húsz éve még petró- lámpa pislákolt, ott ma esténként televízió-műsort néz a család. Október közepéig 387 készüléket tartottunk számon a községben. Utcáinkon negyvenöt C-rendszámú gépkocsi szalad. Azok az emberek, akik húsz évvel ezelőtt rosszul fizetett napszámért megalázkodva kínálgatták munkaerejüket, ma könyveket vásárolnak, s motorkerékpárral járnak munkába. Még a gondjaink is mások mint azelőtt! Régen a kenyér, a megélhetés, ma pedig: több új, szebb lakás kellene, hogy minden ember jobban, kényelmesebben élhessen. Régen az volt a gond, miből adjanak segélyt a nincsteleneknek. Ma pedig: hova költöztessük a hivatalos szerveket a Savoyai kastélyból, hogy szállodánk legyen ... S mások az emberek. Szorgalmasak, bizakodók. Húsz esztendő — örökre kiegyenesítette a gerincüket. Nyíri Éva Áll már a liíd All már a híd, merészen szökken át a vén Dunán vaskarmait sziklába vájja Pesten és Budán, pillérek közt kábel feszül; ha átfú rajta a szél, mint hárfa zeng: új életünkről új himnuszt zenél. Eg s föld között hullámok fölött peng a vasderék és hirdeti dicsérve a munkás agyát, kezét. Rajt menetel békés jelenünk, és ha visszanéz, a múlt üzen, s rajta keresztül a jövőbe lép; alatta ring a vén Duna s boldogan kanyarog, belémossák arcukat múlt s jövendő századok. Most mosolyog: fülébe súg valamit a jelen, hogy ős-folyónk két partján mindig békesség legyen. Ágoston Imre /.vXXX\XXXXXXNXXXXbXXXXXXXXNXXXXXXXXVXXVXX\XXNXXXNXXXXVXNXVXXXXX\XXXV\NX\XX\\NXXXXVV\VVÍ * Újabb világszínvonalon álló magyar műszer: a zavariró Igen sikeres konstrukció született nemrég a Műszeripari Kutató Intézetben. A neve „Zavaríró”, feladata pedig az, hogy az elektromos energiaellátó rendszerben fellépő üzemzavarok lefolyását feljegyezze. Ezt úgy teljesíti, hogy négy ponton figyeli szakadatlanul és négy különálló vonallal rajzolja papírszalagra a hálózatban keringő áram feszültségét. Az írás sebessége — amíg nincs baj — óránként 20 milliméter, de ha valahol hiba keletkezik, már másodpercenként 40 milliméter hosszú vonallal jelzi a feszültség megváltozását. Az ilyenfajta zavarírók értékét többek között az szabja meg, hogy mennyi idő telik el a hiba bekövetkezte és a gyors járatra való áttérésük között. Ebben a tekintetben ez a magyar műszer jól állja a versenyt a külföldiekkel: 20 ezredmásodperces átváltási idejével jelenleg is a „világcsúcstartók” között szerepel. Az igen ügyes kis konstrukció — amelynek a további tökéletesítésén dolgoznak — keresett cikk lehet majd a hazai és külföldi piacon egyaránt. GomMMom/teMi vagyok Ki tagadhatná, hogy rideg- marha-tenyésztési tradíciónk alapján méltó helyet foglalunk el a világranglistán a gombkészítés minőségi és mennyiségi volumenében. De a jó gombkészítő is holtig tanul, aki nem tanul, az lemarad, s aki lemarad az gomből- kodhat: sohasem árt tanulni másoktól, más országoktól, még ha nem is volt rideg marhájuk. Eme megfontolások vezették arra cégemet, hogy a gombkerekítés korszerű technológiájának tanulmányozására rövid, de tapasztalatokban minél tartalmasabb utazást tegyek Európa néhány gombgyártásban fejlett országában. Onnan hazatérve, még magasabbra emelhetjük a ruházathoz szükséges eme kellék gyártási színvonalát. Egy hajnalodó reggelen népes csoport búcsúztatott a repülőtéren, igazgatóm még egyszer melegen megrázta a kezem, elharsogta gyárunk jelszavát: gombolkozom, tehát vagyok, — se jelszóval a fülemben, mint tanáccsal, útnak indultam. Franciaországban teljes egy hónapot töltöttem, alapos és mély tanulmányokat végeztem a gombok körül, sok értékes, nem egy kellemes tapasztalatra tettem szert, sajnos azonban meg kellett állapítanom, hogy Calaistól Marseille-ig inkább a szögletes gombokat gombolják, amelynek technológiája elüt a mienkétől. Tudtam, mi a kötelességem: átkeltem a csatornán. A S2i- getországban nemcsak a gyárakban, de mindenütt, éjjelnappal teljes odaadással tanulmányoztam a gombokat, sajnos, meg kellett állapítanom, hogy itt két lyukkal gyártják a gombokat — hiába, Robin Hood is kétlyukú gombot hordott és a tradíció itt rendkívül erős. Nem törtem le, fülemben csengett a jelszó, gombolkozom, tehát vagyok: utaztam tovább: hónapokat töltöttem Amerikában, rengeteg tapasztalatot szerezve a gombolás és a gombkészítés technikáját illetően. Például én állapítottam meg először, hogy az egyenlítő környékén alig ismerik ezt a nálunk nélkülözhetetlen közszükségleti cikket, s hogy Japánban a gombot, különösen a nők ruházkodásában, hátul kötött masni pótolja... Utaztam és tanultam, éjt nappallá téve. Elutaztam a 36. születésnapomon és mikor vártak a repülőtéren, ötven, vörös rózsa alakú gombbal köszöntöttek, — hiába tapasztalatszerzés közben telnek az évek. Másnap meghökkenve kellett megállapítanom, hogy sehol szűkebb hazámban nem használnak már gombot, mindenki cipzárat húzogat le s fel. Tessék! Most indulhatok újra Franciaországba, hogy tanulmányozzam: a jobb oldali fogak illeszkedése a bal oldaliakba a korszerű, vagy fordítva? Hiába, a technikai színvonal növeléséért áldozni is kell! Gyurkó Géza Az 1959 márciusi kormány- határozat intézkedett a bontás, illetve a talajkutatás, tehát az újraépítés megkezdéséről. A régi alapépítmény' megtartásával, függőhidas, a hagyományos láncszerkezetnél könnyebb, erősebb kábelszerkezefces hidat építettek. Tervezte az Ütés Vasúttervező Vállalat híd- osztálya. A munkában több kutatóintézet, a Műegyetem, a Ganz-MÁVAG és a Hídépítő Vállalat, mint fő kivitelezők vettek részt. A tulajdonképpeni hídépítés 1961 őszén kezdődött meg. A régi híd acélszerkezetének súlya túlhaladta a 11 000 tonnát, de az új, függőkábeles Erzsébet-hídba — annak ellenére, hogy útteste, sőt járdája is szélesebb — csak 6500 tonna acél beépítése volt szükséges. Ezt modern technikai módszerekkel érték el. A régi 11 méter széles úttest helyett most 18 méter széles, 6 nyomsávos úton közlekedhetnek a járművek. A gyalogjárdák szélessége három és fél méter. A régi hídpálya legmagasabb pontja a Duna null pontja felett 18 méter volt. Az új Erzsébet-híd most oly magasan íveli át a folyamot, hogy alatta a legnagyobb Dunát járó hajók is könnyedén áthaladhatnak. A híd felépítésére szánt öszM csak az egyik horgonyzókamrában történt. Sajnos, ez is elegendő volt arra, hogy a budai tartóoszlop elcsavarodva a Dunába dőljön. A folyamot átívelő hídláncok mélyen az iszapba fúródtak. Kiemelésük sok gondot okozott. A búvárok több éven keresztül a Duna mélyén vágták szét különleges szerszámaikkal a rendkívül ellenálló acélból készült láncokat. A kiemelt hídroncsokból építették fel az újjáépítés során az ország sok más kisebb híd j át. Amikor megkezdtük az Erzsébet nhíd újjáépítését, már valamennyi rombadöntött hidat újjáépítettük. Miért maradt utolsónak az Erzsébet- híd újjáépítése? E műszaki csodát régi szépségét felülmúlóan, modern eszközökkel óhajtottuk feltámasztani. Az „erzsébet-hidi nagy bizottság” először a régi híd eredeti formájának és szerkezetének helyreállítására készített terveket. A megmaradt láncok felhasználásával rekonstruálhatták volna a műemlék hidat. A régi városképhez való ragaszkodást azonban elvetették, mert a forgalom állandó növekedése miatt a régi méret elavulttá vált. A láncszerkezet nem bírta volna el a hat nyomvonalas útvonalat és gyalogjárót, ezért úgy döntöttek, hogy az Erzsébet-híd kecses vonalainak megtartásával, kábelhidat építenek. 1964. Az új Erzsébet-híd S.V .WWWWWWWWWWWT «.wwv | A híd régi barátai visszatértek: a sirályok már \ \ cikáznak, a fáradt őszi napsugár áttöri a fáradhatat- : : lan játékos szárnyakat... Repül a kiflivég! — őre- ; gek, gyerekek és szerelmespárok etetik ismét a Duna ügyes kis bohócait. A híd feltámadt. Megkezdte új életét. Ismét át- : öleli Budát és Pestet... Budapestet. Nedeczky Ferenc nyát. Rendezték a tabáni parkot is. szerűek, a gépkocsik nem keresztezik egymás haladási irászeget 381 millió forintot teljes egészében elköltötték, de az előirányzott összeget nem haladták túl. A környék rendezése, az útvonalak, közművek építésére, parkosítására a műemlékek felújítására a Fővárosi Tanács további 26 millió forintot fordított. A Rudas-fürdőtől a János térig új villamospólya épült. A gépjár- mű-útvxjnalak teljesen kor-