Pest Megyei Hirlap, 1964. szeptember (8. évfolyam, 204-229. szám)

1964-09-13 / 215. szám

m SZEPTEMBER 13, VASÁRNAP PEST uccrti kJCírlap ÖNKÉNTESEK TEGNAPI ÁTKOK A falu gazdája félreteszi a számokkal mákozott hosszú listákat. — Az önkéntes munkáról? Ez az éltető elemünk. Szép községet szeretnénk, rende­zettet, de pénzt költeni csak módjával lehet. Egy harma­dát az önkéntes munkának köszönhetjük. Odakint kis terek, par­kok épülnek. Másutt út ké­szül a járműveknek és gya­logosoknak. Diósd csinos kis községgé szépül. Az elnök, Demény János, ezt minél ha­marább szeretné. — Nehéz, önkénteseket kap­ni? — Az attól függ. Ha olyat akarunk, ami közvetlenül érinti az embereket, akkor jönnek. Ez a titka. — Számok, kimutatások? — Nem sokat ér vele, ha azt mondom, a lakosság ne­gyedrésze vállalt papíron va­lamilyen munkát. Ha eljön az ideje, sokkal többen és többen lesznek. , Veszi az esőköpenyét, hogy elkalauzoljon néhány türel­metlen emberhez... Kicsi ház. Elszántan védi az idegentől egy borjú nagy­ságú farkaskutya. A falak talán vályogból lehetnek, de kívül-belül hófehérek. — Ez a mi otthonunk, szegényes, de tiszta, ahogy mondani szokás. Az ősz háziasszony két lány anyja, három gyerek nagyany­ja. Várja, mit szól a soha nem látott vendég. A földön szőnyegek, a falon keret nél­küli, vászonra festett képek. Patyolat függöny, rengeteg növény az ablak előtt. „A példás rendszeretet és tisz­taság az indítéka tehát, hogy Bartosné annyit tesz a falu külleméért is.” Házával szemben újdonatúj a hidegaszfaltjárda. Segédke­zik az építésben, a parkosí­tásban. Segít mindenben és mindenütt. Ez a szórakozása. Az időtöltése. A szenvedélye. Nem az újságíró nagyot- mondó fogalmazása ez. Ilyen emberek is vannak. Zavarban vagyok, hogy ■mutassam be. Mivel foglal­kozik? — Szabómester vagyok, ön­kéntes rendőrparancsnok. Az önkéntes tűzoltók parancs­noka. És útépítő. Néhányad ma­gával épp ezen tevékenyke­dik. — Mit csináljunk, ha a ta­nácsnak kevés a pénze! — Most délelőtt van, és itt találni, önkéntes akcióban. Mikor szabó? — Mikor van egy. kis időm... Ha nevetünk is rajta, így van. Többnyire az asszony tartja a frontot, keresi ilyen­kor a pénzt, ami nélkül még sem lehet megélni. De a csa­lád ura, Béres János szabó­mester — megszállott. — Mit csinálok legszíveseb­ben? A tűzoltóversenyt, az na­gyon szép. Tűz itt nem volt igen régen. Ez a jó. Csak gya­korlatozunk vasárnaponként. — Hány órát írhatunk a javára? — (Fejét rázza.) Nem tu­dom, nem számoltam. — Mikor jut idő? — Vasárnap reggel. Torná­nak se rossz ebéd előtt. Az el­nök sem várt annyit, mint ahányan legutóbb is jöttünk. A Diósdi Csapágygyár osz­tályvezetője. A családi házas gyári lakótelepen áll az ott­hona. — Miért csinálja? — A magam érdeke... Esz- tétikusabb ... Jobb úton já­runk ... Nem akárhogy la­kunk, nem lehet akárhogy él­ni... Szépek, kedvesek a két-két- lakásos kertes házak. Demjé- nék udvara csupa gyümölcs­fa, dús és rendezett. — Míg Pesten laktam, min­dig ez volt a vágyam, ilyen udvar. A rózsafák a kedven­ceim. Eperből talán nekem volt a legszebb termésem a messzi környéken. Felpillant a szemüvege mö­gül. — Igaz, hogy mindig meg­találni a tanácsházán? — Többnyire. — Mi dolga itt? — Munka nélkül sohasem vagyok. Kálmán Leóné nyugdíjas, 65 éves, most a tanácsi admi­nisztráció önkéntes körmölő- je. Hol lennének nélküle? Az egész község kárbecslő és adó- csökkentési adminisztrációját ő vezeti. — Valamikor banktisztviselő voltam — mondja egy kis bűn­bánattal, mintha ő vágta vol­na zsebre a szép profitot, amit naponta számfejtett. — Vala­mikor, ezelőtt „százhúsz év­vel” — és megkönnyebbülten nevet... — Egyedül élek. Van egy televízióm, de az mindig rossz. Itt mégis emberek közt vagyok. Rózsi néni sokat szorgosko­dik a hivatalban. Soha nem jutott eszébe, hogy ezért akár köszönet is járna. Számol to­vább szorgalmasan, boldogan, akár egy valóságos, státusos banktisztviselő. Tóth György „TARTÓSÍTJÁK" A VISEGRÁDI FELLEGVÁRAT Az Országos Műemléki Fel­ügyelőség az idén mintegy 2.5 millió forintot költ a vi­segrádi romok megóvására. A legnagyobb összeget, több mint egymilliót, a Salamon torony helyreállításának be­fejezésére fordították. A ne­vezetes műemléken már vé­geztek munkájukkal a kőmű­vesek, s most „átköltöznek” a fellegvárba. Itt nagyszabású munka vár rájuk, tartósítaniok kell a több évszázados épít­mény romjait. A csaknem egy­millió forintba kerülő mun­kának az a célja, hogy a mál­ladozó falakat megóvják az időjárás viszontagságaitól és néhány szenvedélyes „régi­séggyűjtő” rongálásától. A fel­legvárt romok konzerválását előreláthatólag a jövő évben fejezik be. televízió mellett bor­A zalmas díszpárna. Ha meghosszabbítom a tengelyét, a kettőt különválasztja a megszáradt, de a légyhullákat már el nem engedő légyfogó. A negyven körüli asszony bizalmatlanul pislog rám, látszik, még nem billent se jobbra, se balra a mérleg serpenyője. — Honnét ismeri K.-t? — Együtt voltunk katonák. — Ö mondta? — O. K. a község tanácstitkára, ö mondta, jöjjek el W.-né- hez. Most indítottak eljá­rást ellene: bögrekocsma volt a házánál, de ez még hagyján. Ha megfizette a vendég, a pohár bor mellé megkapta a háziasszony ti­zenhét éves lányát... — Mindent megmondott? — Mindent. — Hát akkor? — Most hol a lány? — Elvitte a tanács. Intézet­ben van. — Az apja tudja? — Érdekli is azt! W. A. tizenhét esztendős. Hároméves volt, amikor apja otthagyta az anyját. Az asszony egyedül nevel­te, az apa, aki azóta is ott lakik a községben, többé fe­léjük sem nézett. Az asz- szony nem kért, tehát nem is kapott gyerektartást. Hallatlan nehézségek között nevelte a lányt, míg egy­szer nem bírta, s elbukott: kisebb tolvajláson kapták- A gyárból elbocsátották. A községben vállalt munkát, a tanácsházán meg a tsz- irodán takarított. Kevés volt a pénz, s férfiak kezd­tek járni hozzá. A jövede­lem megszaporodott, job­ban telt erre-arra. A falu előtt azonban nem marad titok semmi. Az iskolában az éretlen kamaszok „fel­világosították?’ a lányt: „tudod te, mit csinál az anyád ?” A lány sírva, rimán- kodva szaladt haza: ugye, nem igaz? Az asszony, mert nem romlott volt, csak esett, nem rossz, csak szerencsétlen, nem felelőtlen, csak gyenge, rá­döbbent, mit is csinál. Felha­Amit ígértek — teljesítették Nagy tervekkel kezdte az évet a Zsámbék és Vidéke Körzeti Földművesszövetkezet igazgatósága. Mit váltottak va­lóra? — tettük fel a kérdést Szabó József kereskedelmi osztályvezetőnek. — Elkészült a cukrász bázis­üzem — hangzik a válasz. Áp­rilis óta, korszerűen berende­zett műhelyben a körzet vala­mennyi községe számára itt készülnek a sütemények, ame­lyeket italboltókban is árúsíta- nak. Megkezdte működését a 80 ezer forintos költséggel lé­tesített hüsi-üzemünk is, Per­bál székhellyel, a volt szövet­kezeti iroda helyiségében. Je­lentősen megjavult tehát a körzet üdítőital ellátottsága. Tök községben hamarosan megnyílik a második vegyes­bolt a régi vendéglő helyén. Ugyancsak a tavasz óta üze­mel Zsámbékon a tejbolt. Végül új szolgáltatással bő­vül a szövetkezet cementüze­me: két hete megkezdték a mozaiklap gyártást modern elektromos meghajtású prés­géppel, a régi kézi présgép he­lyett s megháromszorozódott a termelés. gyott vele, s újra gyárba járt. Két műszak, vonatozás, otthon kapkodás, de: becsülettel helytállt. — Az tiszta pénz volt! — Tiszta. — Mégis vége lett... — Vége. Bólint hozzá, amint magát is győzködi: valaminek vége lett. Valaminek: tisztaságnak, emberségnek. A gyenge em­ber csapott néhányat a híná- ros vízben, hogy partra kerül­jön. De nem látta a partot, s a parton senki sem állt. Még mozdult egyet-egyet, de utána hagyta, fonja körül, s húzza le a hínár. Kísértéssel kezdődött: a faluból néhányon a sör­gyárba járnak, s a havi sörjárandóságukat a vona­ton árulták. Egyikük, talán restellkedve a férfihez „nem illő” munkát, meg­kérte W.-nét: csinálja már. Ennek fejében ígért és adott: tíz százalékot. Az asszony árulta a sört. bár tudta, szabálytalan az ilyen kimérés. Néhányszor a ka­lauzok is figyelmeztették. Pár napig nem tette, de azután újra: kellett a pénz. A volt férj, aki papíron még ma is az — törvényesen nem váltak el — tudta és látta az asszony kínlódását. Ha már rajta nem, legalább a gyere­ken segíthetett volna. Tisztes­ségesen keres, az asszonynak, akivel együtt él, gyereke nincs. — Soha nem segített a fér­je? x — Soha! Beteg voltam egy hónapot, még akkor se jött el. A tanács adott segélyt, s egy­szer itt volt K. elvtárs. (A ta­nácstitkár.) De különben? Senki. — A gyárban mennyit ke­resett? — Kilencszázat. Ha jobb volt a hónap, ezret. — És külön? — A sörből? — Abból. — Hát... talán százötvenet. — Másoknak is árult? — Egy idő után. — W.-né ügyes asszony volt, s így hamarosan több megbízója is akadt. Már minden nap ott volt a vo­naton. mérte a sört, majd egy idő után, már a saját ötletét hasznosítva — a pá­linkát. A fentebb bevallott­nál gondolom, lényegesen nagyobb forgalom adhatta az ötletet: mi lenne, ha... O tthagyta a gyárat, „önállósította” ma­gát. Már ügyeske­dett: valahogy to­vábbra is kiváltotta a havi­bérletet — így jóval olcsóbb a napi utazgatás — s megtette kétszer is oda-vissza az utat. Teltek és üresedtek a poha­rak, napról-napra tömöttebb lett a külön e célra beszerzett kofa-bugyelláris. ^ Ezzel sem elégedett meg: megcsapta a kapzsiság szele. — Mikor kezdte itthon is mérni a bort? Kőműves, ács szakmunkást havidíjas állo­mányba — ipari tanulók mellé szakoktatónak — azonnal felveszünk. ÉM. Bács megyei Állami Építőipari Vállalat, munkaügyi osztálya, Kecskemét, Klapka u. 34. zárban. Vékony ru­dat helyez a kulcsok fülébe és azok Osz­toics néni kedvére végzik a jobbra, vagy a balra át-ot a zár­ban. Gondolkodik, hogy visszavigye-e a kul­csokat, majd meg­kérdez: — Magra komolyan jött, vagy csak bá­mészkodni akar, kí­vülről? Hogy érdemes tu­ristának tartson, megkérdeztem: — Igaz, hogy Bo­risz cár lányát itt ve­zette oltárhoz egy magyar király? A néni elnevette magát: — Én nem is­mertem őket. Én csak azt tudom_ ami itt van, nézze meg! A gótikus temp­lom ikonjai, oltárké­pei, szobrai marar­dandó élménnyel gazdagítottak. — Mikor miséz­nek itt? — kérdez­tem. — Ritkán — hang­zott a válasz — ke­vés a szerb már Ke­idben. Elfogytak. — Harangozni szo­kott-e? — Azt igen. Leg­inkább szombaton és vasárnap, meg amikor kedvem van... Harangozni szeretek, sok érzés van a harangozás­ban. Minden alka­lomra másképp kell húzni. Másképpen temetésre, mint es­küvőre. Másképp reggel, mint este. Ez is tudomány ... Jaj de haragszom, ha részeg harangozó ci- bálja a kötelet: ak­kor sir-rí a harang, nem muzsikál. — Melyik har an- 7 gozása volt a leg- ^ szebb, legemlékeze-6 tesebb? f Maga elé nézett, í tűnődött... — Úgy hiszem, % mikor János pápá-% nak csöndítettem. —^ De meg voltak ve- £ lem elégedve most ^ augusztus 20-án is í az új kenyérre. f — Nekem is húz- % hatna egy verset — ^ tréfálkoztam Ősz- £ toics nénivel. — Nem pápa ma- í ga, hogy húzzak —} nevetett jóízűen vá- ^ laszán. — Mikor lesz $ kedve, mikor hall- ^ hatom meg? — ki- f váncsiskodtam to- $ vább. Kiballagtunk a kő- $ rengetegből, fölné- % zett a toronyra és ezt % mondta: — Majd ha költöz- í nek a madarak ... % haranggal búcsúz-$ tatom őket. Galgóczy Imre í — Megmondhatta K. elv- társ, egy esztendeje. — Tudta, hogy baj lehet be­lőle? — Hát... sokan csinálják. — Magának nincs is szőleje! — Vettem a bort. Nem nagy hasznom volt rajta... — Assert csak volt: televí­zió ... — Amit azért szenvedni kel­lett! Beisznak, azután... Ma­ga nem hiszi, hányszor sír­tam: úristen, mit mérsz még rám...? Lehet, hogy W.-né való­ban sírt. Lehet. De aJckor már ezek nem a lelki meg­bánás, csak a fizikai ké­nyelmetlenség könnyei vol­tak. Nem azt siratta, hogy mit csinál, hanem azért sírt, hogy el kell viselnie néhány részeg randalirozá- sát. Nem azért sírt, mert magát szégyellte, hanem mert félt: a hangoskodók, a bortól kurjongatók le­buktatják. És az ilyen könnyek már nem ér­demlik ki a feloldozást. Most már minden bizonnyal bánja az egészet. De nem azért, mert annak idején gyenge volt* s hagyta, fogva tartsa a hínár, hanem mert: rajtavesztett. — És a lány? Maga mégis csak az anyja! Hallgat. A padlót nézi, a bortól foltos sárga padlót, ta­lán megszámolja a deszkák közötti nyílásokat. Azután a falat veszi szemügyre, de nem felel. — És most? Hogyan to­vább? Húzza a vállát. Most sem felel. Talán nem is érdekli. Régen, nagyon régen volt már az, hogy még élt ben­ne, még feltámadt benne a bátorság. Az újrakezdés bá­torsága. Akkor, amikor sír­va szaladt haza a tizenhá­rom éves süldőlány... — És'A.? Neki mi les? a sorsa? Most, egy pillanatra áttör a megkövesedett kérgen a szégyen: elsírja magát, ölé­be ejti a kezét, könnyei aka­dálytalanul hullanak a ko­pott flanellruha mintáira. Felkapja a fejét, sírástól re­kedt hangon mondja: — Elvették tőlem... elvet­ték ... Rázza a zokogás. Az intézetben W. A., tizenhét esztendős lány szomorú és szörnyű dol­gokra emlékezhet. Ha emlékezik. Ha nem ma- lacságokkal traktálja a többieket. Nem irigylem a nevelők dolgát. Nem VJ. A.-val kell megküzdeniök, nem mai mételyt kell semlegesíteniök a fiatal agyban: tegnapi átkokat. Átkokat, amelyek bogáncs­ként tapadnak még nap­jainkhoz is, $ ráragad­nak azokra, akik gyen­gék, akik az első aka­dálynál megadják magu­kat, s azt válasszák, ami a könnyebb, még akkor is, ha az egyet jelent a becstelennel. W.-nét a teg­napból hozott átkok jut­tatták ily mélyre: a gyá­vaság, a hitetlenség, majd a könnyű szerzés kapzsi­sága. Amit eljátszott: minden. Nemcsak embe­ri s asszonyi becsületét váltotta át forintokra, ha­nem anyai becsületét is. És erre senki, soha nem adhat felmentést! A tegnapi átkok még szedik áldozataikat. W.-né egy az áldozatok közül. Mégis, olyan áldozat, aki ellen joggal ír­ják a szó szoros, s a szó tá- gabb értelmében azt a pa­pírt, aminek neve: vád­irat ... Mészáros Ottó Söripari Vállalat azonnali felvételre keres férfi segédmunkásokat. Munkásszállás van. Jelentkezés: Bp. X., Maglód! út 17. Munkaerőgazdálkodás. A ráckevei, szerb í műemléktemplom ; gondnoka, harango- \ zója, idegenvezetője | özv. Osztoics Mik- lf lósné. Az árnyas templomkert végé- ; ben, mint egy hall- \ gató tanya, úgy la- ; pul a földhöz szolgá­lj lati viskója. I, A délelőtti napsii- % tés kicsalta a házikó (elé, sámlin ülve í krumplit hámoz, í — Néni a gondnok? \ —■ kérdeztem. I, — Nem ismer? I Pedig a filmen is l mutattak. — Felkelt l és kihozott egy sú- ; lyos kulcsköteget. Vi- 1, gyázzban állt a kü- l szöbön. í — No így sem is- í mer rám? — kérde­l zett. — Dehogyisnem, } ki ne ismerné a né- £ nit! — mondtam, f Az asszony már 70 } éves, vékony, köny- l, nyű. De az esze nem Ij öreg, a kulcsokat is ( fortéllyal jártat ja a Harangodon©

Next

/
Thumbnails
Contents