Pest Megyei Hirlap, 1964. augusztus (8. évfolyam, 179-203. szám)
1964-08-06 / 183. szám
A REST MEGVEI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA VIII. ÉVFOLYAM, 183. SZÁM 1964. AUGUSZTUS 6, CSÜTÖRTÖK HALLOTTUK ÍRUNK RÓLA ÜJ IZZÓK A FŐTÉREN (V)eszi, nem (v)eszi, nem kap mást Kicserélik a rossz higanygőz izzókat a város főútvonalain a DÁV szakemberei Papp felv. ★ SZOMBATON: A DUNA- MÜVÉSZEGYÜTTES VÁROSUNKBAN Szombaton este 7 órakor a cifrakerti szabadtéri színpadon mutatja be új műsorát a Duna-művészegyüttes. Rossz idő esetén a műsort a művelődési otthonban tartják. ★ Az első félévi határozatok végrehajtásáról tárgyúit legutóbbi ülésén a földművesszövetkezet igazgatósága. Ezenkívül a félévi boltleltárok helyzetéről és a szeptember 10-i nemzetközi szemlére való felkészülésről tárgyaltak. ★ ötven hold erdőfelújítást tervez erre a gazdasági évre az erdészet, a régi kivágott erdők helyén. Ezzel párhuzamosan 28 hold új telepítést is tervbe vettek. ★ Megkezdődtek az előkészítő tanfolyamok a művelődési otthonban, a gimnázium és a technikumok első osztályába menő felnőttek részére. Az általános iskola VII—Vili. osztályába készülő felnőttek előkészítő tanfolyama augusztus 24-én kezdődik. ★ TEPERTŐ A KISZ-tábor lakói és az állami gazdaság kombájnosai már szinte rettegnek ettől a szótól: tepertő! Ennek az az oka, hogy a reggelire kiadott adag mennyiségileg és minőségileg sem elégíti ki a fizikai munkás igényeit. A 'kemény tepertődarabok él-rágása gyötrelem! Vajon el le- hetne-e készíteni ezt a kevésbé közkedvelt reggelit úgy, hogy ehető, vagy legalább is elfogyasztható legyen? ★ Megkezdődött a mákgubó és az anyarozs felvásárlása a földművesszövetkezet felvásárló telepén. ★ Hatnapos kirándulást terveznek augusztus 19-től a Balatonra a Dózsa Termelőszövetkezet KISZ-istái. MIT LATUNK MA A MOZIBAN? Párduc, I—II. Olasz színes film. Főszereplőik: Búrt Lancaster, Alain Delon, Claudia Cardinale. Szélesvásznú. (Dupla helyárakkal.) Kísérő műsor: Azovi-tenge- ren. Előadás kezdete: délután negyed hat órakor. Hetipiaci nap. Tíz óra után is csúcsforgalom a piacon, csak, a termelők sora ritkult meg és az üresen tátongó ládák jó napról regélnek. Vagy mégsem? A vevők ugyanis panaszkodnak. A Dózsa Termelőszövetkezet piaci elárusító helyén például nem láttunk paradicsomot, káposztát, de már a paprika is elfogyott (negyed tizenegykor!) A burgonya három forint, az uborka 4,80 — igaz csemege uborka —, a zöldbab 2,50 (különben sokkal szebb zöldbabot 1,50-ért láttunk az egyik kofánál.) — Tessék kedveském zöldséget — invitál egy termelő, de a „kedveském” nem hajlandó venni, hiszen az ára sem tetszik (1,50 csomója), de főleg a fonnyadtsága ellen tiltakozik a vevő. A tölteni való fehér paprika megállapodott a három forintnál, de volt olyan hely, ahol ezt megtoldották ötven fillérrel is. Sok helyen a csípős hegyes paprika kilója öt forint volt. A Rákóczi Termelőszövetkezet Ceglédi úti elárusítóhelyén dél felé már elfogyott a zöldség, hagyma pedig napok óta nincs. Szőlő édes illata csiklandozza a méhecskék, no meg a vásárlók érzékszerveit, kilója tíz forint. A görögdinnyét kilónként- 2,20-ért,. .a. sárgadinnyét 1,50-ért mérik. A zöldbab itt nem is túlságosan szép, fonnyadt is, az ára pedig 3,80. A krumpli — legtöbb helyen három forint — itt 3,50! — Egy kiló hagymát legyen szives! — mondja a vevő a Petőfi Termelőszövetkezet zöldségboltjában. És mit mond az elárusító? — Sajnos nincs, elfogyott! A földművesszövetkezet 9-es számú zöldségboltjában már napok óta nincs sárgarépa, petrezselyem gyökér viszont van. A boltvezető megjegyzi: valami mindig kapható, hol az egyik, hol a másik, de együtt soha. Hiányzik a káposzta is. A görögdinnye 2,40, a sárgadinnye 2,20—1,60. A vöröSí- hagyma ára három forint. Az Nincs eléy hagyma m Külünböanvk aa arak a Hiánycikk a sárgarépa uborka igazán nem drága, kilója egy forint, a gyökér ugyancsak, a burgonya háromnegyven, az alma három forint. A boltban sok a romlott áru, viszont a boltos készségesen kicseréli, ha szólnak! A földművesszövetkezet szellöházi zöldségboltja ellen hetek óta panaszkodnak a háziasszonyok. A burgonyavásárlásnál fele földet, fele burgonyát kapnak. Reklamációt a boltvezető nem fogad el. „Én is így kapom, ha nem tetszik, hagyja itt!” — jelszóval utasítja vissza a jogos panaszt. — végh ;— A szakma mesterei A Tompa utca és a Nádor utca sarkán kis műhely dobogja a világba, hogy létezik, s benne szorgos munka folyik. A környék lakóit neez az egyhangú kellemes dobogás ébreszti, s este későn ez altatja. Daráló a város szivéhez közel. Kint az utcán a tábláról már lemosta az eső a nevet, de mindenki tudja, hogy ez a Medvedaráló. A kis műhely szorgos gazdája nyolc hónapja elköltözött az élők sorából, azóta felesége emelgeti a nehéz zsákokat, szolgálja ki az ismerős vevőket. Húsz éve működik a daráló, azóta a megszokott emberek látogatják. Medve Jánosné ötvenkilenc éves. Keze kérges a zsákolástól, bőre kiszikkadt a műhelyben szétterülő finom portól. Négy gyermeket veit fel. Egyszerű hétköznapok váltják egymást életében. Élete értelme még mindig a munka. Az emberek szeretettel üdvözlik az utcán. ★ Alacsony kis házba n, egyszerű felszereléssel dolgozik Udvardy Gyula bádogos. Szívesen betérnek hozzá az ismerősök, majdnem az egész város. A háromlábú kis vendégszéken pihennek, közben néhány szót váltanak a mesterrel. Az üzlet tulajdonosa bizony mestere a szakmájának. — Hány éve váltotta ki az ipart ? — Harminc éve. 1934-ben nyitottam meg kis műhelyemet, s azóta soha be nem szüntettem működésemet, egyfolytában dolgozom. — Hogy bírja a munkát? — Bizony nem mindig egyformán. Száz százalékos SPORT baráti vacsorán vett részt, ahol tovább erősítették a két* nép sportbarátságát. — szalkay — rokkant vagyok, néha nagyon nehéz, de munka nélkül nem tudok élni. (Gönczöl—Tomcsányi) AZ ÁLLAMI GAZDASÁGBAN LÁTTUK + Játék, vagy honvédelem? A Bagi Ilona tábor lakói szabad idejükben honvédelmi gyakorlatokat is elsajátítanak, szórakozásból Silózzák a kukorica—napraforgó keverékét az állami gazdaságban (Papp—Tomcsányi felv.) Mit rejt a bűnjelkamra? Gondosan bezárt helyiség a városi bíróság épületében a négyes szoba. Nagyon ritkán nyitja ki az ajtaját Jözsa Julianna, bírósági tisztviselő, akinek feladata a bűnjelek számbavétele, kezelése. — Ha vége van a. nyomozásnak — mondja Józsa Julianna —, az ügyészség megkapja az ügyre vonatkozó iratokat. Ezzel egyidejűleg _ a rendőrség összeállítja a bűnjeljegyzéket és azzal együtt átadja nekünk a bűnjeleket. Ezek a tárgyak a'tárgyaláson való felhasználásra kerülnek hozzánk. Amikor az ítélet jogerőre emelkedik, a bűnjel további sorsa felöl a bíróság intézkedik. A legtöbb esetben az a rendelkezés, hogy vissza kell adni a bűnjelet a jogos tulajdonosnak, de rendelkezhet ügy is a bíróság, hogy a bűnjelet el kell kobozni. — Ismeretlen tulajdonos esetén a bűnjel állami tulajdonba kerül. Az összegyűlt ingóságokat a megyei bíróság gazdasági hivatala átadja értékesítésre a Bizományi Vállalatnak. Végigmegyünk a bíróság folyosólyán. Pattan a négyes szoba ajtaján a Wertheim- zár. A bűnjelkamrában kerékpár, gereblye, ásó, paplanhuzat, hálóing, szoknya, férfiing, bot. Miivlen bűnjelnek története van és valami bűncselekmény kézzel fogható bizonyítéka egy-egy lefoglalt tárgy, A kezem ügyében egy kera- mit féltégla. Biztosan fegyvernek használta valamelyik verekedő. Itt vannak azok az értéktárgyak, amelyeket a múlt év során lopkodtak ösz- sze a nagykőrösi huligánok. A félméteres lenkötélbe Sza- niszló János acéldrótot húzott, hogy azzal' leüsse haragos szomszédját. Másfélliteres sörös üveg a polcon. Ezt az üveget lopta el pálinkával tele V. I. G. J. lakásáról. Hitvány, használhatatlan vödör, amellyel súlyos testi sértés bűntettének kísérletét követte el Halász Pál. Markos kezekben még arra is alkalmas lenne, hogy emberi életet oltson ki. R. K. A tárgyalóteremből: Baltával védekezett U. E. 1957-ben ment férjhez B. K.-hoz. Négy évig rendesen éltek. 1961-ben azonban megromlott a házastársi viszony, mert a férj inni kezdett. Ilyenkor durva, goromba volt feleségéhez és apró gyerekeihez. 1962-ben B-né száznyolcvanezer forintot nyert a lottón. 1963. november 9-én B-né azt hitte, hogy ismét négyes találata van. Gyorsan felkészült arra, hogy bemenjen a lottó irodába, italos férje azonban ezt meg akarta akadályozni, dulakodás közben elvette a szelvényt és a feleségén levő ruhát is összetépte. Később B-né újra felöltözött és elindult. Férje azon- ; ban újra meg akarta akadá- ; lyozni. Az asszony szaladt a i kapu felé, férje ekkor felka- '■ pott az udvaron egy három- : négy centiméter vastag, egy : méter hosszú karót, hogy ez- l zel feleségét megüsse. B-né I ekkor a folyosón levő szer- : számok közül felkapott egy : nehéz, élesre köszörült fej- I szét és azzal a felé közeledő ; férfi irányába sújtott. Az éles ; fejsze kettévágta a botot, a ; férj kézfején egy centi széles ■ sebet ejtett, amely nyolc na- \ pon túl gyógyult. ; A tárgyaláson a kihallgatott : tanúk igazolták, hogy B. K. ; — aki azóta öngyilkos lett — ; iszákos, rendkívül goromba : ember volt. aki feleségét több ; ízben is bántalmazta. j De — állapította meg a bí- : róság — ilyen előzmények ; után sem volt indokolt, hogy ; a családi verekedés során az asszony baltával védekezzék. j Végül, az enyhítő körülményeket is mérlegelve, a bíróság 800 forint pénzbüntetésre ítélte az asszonyt. A végrehajtást egy évi próbaidőre felfüggesztve. / t 4 nagyrabecsült beszerzője' előtt. ; Mogorva arca egyre mo- í solygósabb lett. Szemmel-! láthatólag élvezte szavaimat.} — Dehogy is a Cérnagomb! Kiszerelő Ktsz-ről volt szó. í Heteken keresztül figyeltem: a Pakfontgomb Kiszerelő; Ktsz-t, annak beszerzőjét ésj tapasztalataim alapján ír-; tam meg a cikket. Maguk- > ról szó sincsen. Éppen csakhogy" leenged- \ tem a hangot, felugrott. Bol-j dogan átölelt. Alaposan í megropogtatia a csontjaimat! s miután elengedett, dörgő! hangon elordította magát. ; — Helyes! Nagyon he- \ lyes, hogy megírta ezeket a \ disznóságokat. Amit néme-í lyek csinálnak, az valóban több a soknál. A sajtó leg- { nemesebb kötelessége, hogy £ ezeket a disznóságokat fel- J derítse és a nyilvánosság $ előtt kiteregesse. Köszö-; nőm! Nem csalódtam ma- \ gában, kedves barátom! R. K. 2 tás nélkül megtámadjon egy ártatlan embert? Nem mondom: apró szabálytalanságok még csak akadtak, de olyan nincs, amit nem tudnék bizonylattal alátámasztani. Ki meri azt a terhem- re írni, hogy az alsónadrágomra felvarrattám két cérnagombot? Ez lopás? Ez a szocialista tulajdon megsértése? Hangja egyre indulatosabb lett. Homlokát kiverte az izzadtság. Amikor már nem győzte szusszal, lerogyott egy székre. Nekem egy pillanatnyi szünet is elég volt. — Hagyjon, kérem végre szóhoz jutni. A cikket valóban én írtam, de abban szó sincsen a Cérnagomb Kiszerelő Ktsz-ről. Soha életemben nem jártam ott. A legmélyebb tisztelettel hajtom meg az elismerés zászlaját a szövetkezet előtt és annak \ Még a fal is megremegett, í amikor az ajtót kivágta. J Rögtön valami rosszat sej- '/ tettem. í — Szóval maga az a gaz- \ ember? — mutatott rám ke- í ményen. — Maga írta azt a í sületlenséget? Mi vagyok én? Közönséges sikkasztó? Lo- \ pom én a közös tulajdont? Tettetett nyugalommal £ emeltem fel a tekintetemet, f A kövér fráter gyűlölettel ^ nézett rám. $ —■ Tessék? Mit óhajt? £ — Maga írta azt a cikket ^ a ktsz-beszerzőröl? Maga ^ miatt ujjal mutogatnak rám 4 az emberek. Csak lopva % merek bemenni a telepre. % Lehet, hogy még máma le % is tartóztatnak. Amióta a ^ cikk megjelent, a Cérna- % gomb Kiszerelő Kisipari $ Szövetkezet megbélyegzett $ embere vagyok. Hogy volt ^ magának bátorsága ahhoz, f hogy megfelelő tájékoztaAz más! Birkózás Nagykátán bonyolították le a Német Demokratikus Köztársaság és a Pest megyei ifjúsági válogatott keret találkozóját. A találkozót kötött fogásban rendezték. A Pest megyei csapatban két nagykőrösi versenyző is helyet kapott, negyvennyolc kilogrammos súlyban Sárosi Tibor és az 52 kilogrammos súlyban Bakai János. A találkozó szép Pest megyei sikerrel fejeződött be, meglepetésre a Pest megyei válogatott 4—1-es pontarányú döntetlen eredményt ért el. A Pest megyei csapat tusaránya jobb volt, mint az NDK válogatotté. A következő párok indultak súlycsoportonként, elől a német versenyzőkkel: 48 kg. Back Wily, Sárosi Tibor. 52. kg. Radmóder, Bakai János. 57 kg. Falk Peter, Batcsányi A. 63 kg. Timpel Peter, Mráz Miklós. 70 kg. Mühnel Jürgen, Ágics András. 78 kg. Walter Kari, Kocsis Ferenc. 87 kg. Albrecht Fred, Skultéti Sándor. Nehézsúlyban Viertel Detle, Ruzsinszki. A verseny után a két csapat