Pest Megyei Hirlap, 1964. augusztus (8. évfolyam, 179-203. szám)
1964-08-22 / 196. szám
Szentendre Vili. ÉVFOLYAM, 65. SZÄM 1964. AUGUSZTUS 22, SZOMBAT PEST MEGYEI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA A művelődési otthon jelenti A „Nagy manőver” című filmet vetítjük, a szünidővégi diák előadássorozatban ma 16 órai kezdettel. Kezdő és haladó német nyelvtanfolyam indul szeptember 1-én a művelődési otthonban. Jelentkezés szerda kivételével mindennap du. 4—7-ig. Boldogtanya - a boldog öregek tanyája A népművelés hírei A vecsési népi együttes augusztus 23-án, délután i órai kezdettel vendégszerepei a Kisoroszi szigetorrban. A nagy érdeklődéssel várt műsorban több táncegyüttes, énekkar és fúvós zenekar mutatkozik be. A község lakossága és a cam- pingezők érdeklődését az is felkelti, hogy este 8 órai kezdettel nagyszabású tábortüzet rendeznek. A műsorra belépődíj nincs. ■k A népművelés-főszakos képzés negyedik éve folyik az Eötvös Lóránd Tudomány- egyetemen. A hallgatók a nyári időszakban területi gyakorlati munkán vesznek részt. Az idei évben a szentendrei járásban két népművelés szakos hallgató, Gáspár Zsuzsanna és Havas Gábor II. éves hallgatók végeznek nyári gyakorlati munkát. Az egyhónapos kihelyezés alatt megismerkednek a járás népművelésével. A gyakorlat befejeztével a járási sajátosságokról szakdolgozatot is írnak. Esterházy gróf egykori erdőterületén áll Szentendre— Leányfalu határában, a hajdani vadászkastély és nyári lak, melybe két éve költözött a városi szociális otthon. Boldogtanya a terület hivatalos elnevezése, s ha boldog tanyája volt egykor grófnak és grófi vendégeknek, boldog tanyáját képezi ma az életben és m,unkában megfáradt öregeknek. Az otthon huszonnégy lakója él ott csendes nyugalomban. Hét férfi és 17 nő hat szobán osztozik. Ketten, de legtöbbért négyen vannak egy világos, tágas, szép helyiségben. A ház legöregebb lakója a 95 éves mosolygó, csendesen üldögélő Kiss néni és a 93 éves Eszter néni. A férfiak között a 87 éves Dehurta János bácsi a legöregebb. A Szentendrén évtizedek óta közismert Heintz Gyuri, sajnálkozva fájlalja a szíyét Életkorát nem tudja megmondani! — Nézze meg bent az irodában, mondja, ott fel van írva és gyakrabban látogasson meg! — Ügy örülök, ha jön valaki hozzánk! — e szavakkal kísér búcsúzáskor a kapuig is. Végignéztem az ebédjüket, bőségesen és kívánt „repetá”- val kapják a töltött paprikát, utána sárgadinnyét. Heti étlapjukat is olvasom az irodában, sertéssült, sertéspörkölt, Olvasónk írja: Mi legyen a Bükkösparttal? Gyakran halljuk, hogy Szentendrén a városfejlesztési program keretében mi épül és mi szépül. Csak éppen erről a kedves, hangulatos Bükköspartról beszélnek keveset. Nem a patak városi szakaszáról, hanem a fehérvízi részről, ahol még megmaradtak a régi erdő fái, kicsit sértődötten, kicsit kuszán, mint azok az emberek, akik úgy érzik, hogy képességeik komolyabb feladatok ellátására is alkalmassá tenné őket. A Bükköspart még így bájos rendetlenségében is szép és kedves kirándulóhelye azoknak a kisgyermekes fiatal házaspároknak, akik szeretik a zöldet és a vizet, de hosszú útra éppen a gyerekek miatt nem vállalkozhatnak. A Duna vize túl friss és veszélyes ezeknek az apróka honpolgároknak, a patak vize hamar átmelegszik, partján puha zöld fű pótolja a strand homokját. Vannak vasárnapok, amikor igazi gyermekstranddá válik a patak partja. A kicsik apró vödrökkel meregetik a patak vizét, a fűben homokozó játékok és kártyázó szülők. A bokrokon, mint óriási fehér léggömböket — a kártyázó apukák ingeit — fújja a szellő. A család diszkrétebb ruhadarabjai meghúzzák magukat szerényen valamelyik bokor tövében. De nem lehet elfelejtkezni a Bükkös-part őslakóiról, a csalogányokról, a mókusokról s a szorgalmas harkályokról sem. Hangverseny, légtornász- bemutató és munkaverseny. Szép ez a kis patakparti rész, s mindenki élvezhetné természetes szépségében, de egy kis rendezést igényelne. Azért itt kérem a városfejlesztési program készítőit, ne felejtkezzenek el a. Bükköspart „fehérvízi” szakaszáról sem és fejlesztését ne helyezzék a távlati tervek legtávolabbi zugába. Ne legyenek békalencsés, szúnyogtenyésztő állóvizek ott, de legyen kitisztított patakmeder a gyerekeknek és sima rendezett sétaút az öreg fák alatt az idősebbek részére. —bm— káposztás'kocka, túróscsusza, vacsorára. A vasárnapi ebédhez szigorúan jár vagy egy pohár bor, vagy nyáron sör. Tágas, és korszerű a fürdőszobájuk, s melfStte a társalgó. A 300 kötetes könyvtárnak kevés az olvasója. Öten-ha tan rendszeresen olvasnak. de természetesen sók az analfabéta köztük, s a többinek is gyengék már a szemei. A legnagyobb ajándék számukra a televíziókészülék, amelyet nem győznek csodálni és élvezni. A futballmeccseket az öreg nénik ugyanúgy élvezik, mint a férfiak, s mindent végignéznek, végighallgatnak, hiszen az egyetlen kapcsolatuk a távoli nagyvilággal! Mert nekik, ott fenn a hegytetőn, Szentendre és Leányfalu is elérhetetlen távolságban, inkább csali az emlékeikben él. Minden dicséretet és elismerést megérdemel Kőhegyi Antalné, az otthon vezetője, aki az irodában percenkint ugrik fel egy-egy hangos szóra és siet békebírája lenni egy-egy zsémbes kötekedőnek. Ugyanezt érdemli Sver- teczkiné, a fiatal adminisztrátor és a leányfalui Pappné, a konyha kiváló művésze, de az alkalmazottak mindegyike, akik sok emberi megértéssel és türelemmel igyekeznek lelkileg is közel jutni az öregekhez. Hazudnék, ha azt mondanám, hogy hibák, bajok nincsenek. A feljáró hegyi szerpentin csaknem járhatatlan. Az udvar előterében az eldugult kanális miatt felgyülemlett pocsolya semmiesetre sem üdítő és sürgős kijavítása sokáig nem halasztható. Büszkén mutatták meg a most készült felső, kövezett támfalat és az esővíz levezető széles betoncsatornát. A múltkori felhőszakadások csúnya tapasztalatai után ezt a szomszédos Április 4-e Tsz-nek kellene folytatni, kiépíttetni, de arról egyelőre szó sincs. Kőhegyiné még megmutatja a szekrényekben őrzött szép pulóvereket és más ruhadarabokat, mert hiszen ruháról is bőségben gondoskodik államunk. Elmondja a vezetőnő, hogy napi 40 forintot fordítanak egy-egy bentlakó2 ra, s a 24 közül tizenkilencet % teljesen ingyen gondoznak. £ Mindössze öten vannak, akik ^ ellátási dyat fizetnek, mely- ^ nek havi legmagasabb össze- ^ ge 400 forint. í y Jóleső örömmel távoz-'/ tam, mert ismertem jól egy- ^ kori, kívülről, belülről Ínséges J szegényházainkat és csúnya ^ rongyokban várost végigkol- ^ dúló eltartottjaikat. Közöt- ^ tűk a még fent élő Dehurta ^ bácsit, Gyurit, Rozinkét, akik ^ miaguk is éles különbséget ^ tesznek múlt és jelen között, á Horváth Levente Az átalakított vas- és edénybolt bő választékkal, korszerű berendezéssel várja a vásárlókat.-v\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\v\\\\\wy Az aug. 20-án megnyitott szerb egyházművészeti gyűjtemény legszebb darabjaiból ^\\\\\\\\\\\\\\\\\\W A járás ügyeletes állatorvosa augusztus 23-án dr. Kollár Pál pilisszentkeres’ztf" Rörál- laforvos. Az ügyeletes orvos augusztus 23-án, vasárnap dr. Katona Gyula körzeti orvos. Ifjúsági klubestet rendez a Helyőrségi Klub vasárnap 19 órai kezdettel. — A filmszínház műsorán augusztus 22—23-ig a Montparnasse 19, augusztus 24—26- ig a Szórakozott professzor című film szerepei. Sorkötelesek figyelem ! A Járási Honvéd Kiegészítő Parancsnokság augusztus 23- án, vasárnap délelőtt 9 órai kezdettel a városi tanács épületének nagytermében „katonai fogadónapot” tart, melyen Dávid István alezredes, a kiegészítő parancsnoka tart ismertetést a honvédelmi törvényről, a katonai szolgálat egyéb kérdéseiről. SPORTHÍREK Vasárnap, augusztus 23-ián labdarúgó területi bajnokságot rendeznek a városi sportpályán. 12 órakor a Szentendrei Építők II— Dunabogdány, 14 órakor pedig a Szentendrei Építők—Érdi MEDOSZ felnőtt illetve ifi mérkőzésekre kerül sor. A járásban az alábbi mérkőzéseket játsszák le: Izbégi Mathiász—Kisoroszi, Cso- bánka—Tahitótfalu, Szigetmonostor—Pócsmegyer, Pilisszentkereszti Erdészet—Budakalászi Tsz II, Honvéd ÉTI—Pomáz. 1. Honv. ÉTI 13 13 ------- 48:15 26 2 . Pomáz 13 12 — 1 59:24 24 3. Izbégi Tsz. SK '13 8 2 3 32: 9 18 4. Dunab. Ép. 13 8 1 4 33: 9 17 5. Tahitótf. 13 8 1 4 39:20 17 6. Pilisszentkereszti E. 13 5 1 7 27:36 11 7. Pócsm. 13 5 — 8 32:38 9 8. Csobánka 12 3 2 7 22:35 8 9. Budakalászi Tsz II 13 4 — 9 22:30 8 10. Kisoroszi 12 2 2 8 14:36 6 11. Szentendrei Építők II 13 2 2 9 18:70 6 12. Szigetm. 10 — 1 9 5:43 1 sefcsik ANYAKÖNYVI HÍREK Születtek: Szabó Miklós, Zádori József, Koubek Sándor Zoltán, Fercsek István, Fábián Gabriella. Antal Róbert és Horváth Ernő. Házasságot kötött: Szentgyörgyi Márton és Mika Gizella, Wimmi Ferenc és Pollák Éva Mária, Kerner József és Albert Vilma Mária, Csereklye András és Kiss Katalin. Meghalt: Mészáros Mihályné szentendrei lakos. SZEPTEMBER 13-AN: Nagyszabásű szüreti mulatságot rendez az MHS Az MHS fiatalsága szeptember 13-án nagyszabású szüreti mulatságot rendez. A szüreti mulatságot felvonulás előzi Pest megyei Vegyi és Kézműipari Vállalót, Szentendre, Dózso Gv. ét 36/b munkaügyi csőd. azonnali belépésre keres excentor prés-beáll fi ót. rűdautomata-beá 11 ítóf (Tarnos rendszerű gépekhez), műanyag-szerszámkészítőt, elektroműszerészt, hengerköszörűst, kőműves szakmunkásokat és segédmunkásokat, szerszámszerkesztőt (műanyag- és témszerszámokhozl. gyártástechnológust. ratzkihúzót. jelentkezni lehet a fenti címen. meg, a kultúrotthon udvarán azután népi zenekar, a tánchelyiségben pedig a kultúrotthon zenekara szórakoztatja a közönséget reggelig. Minden bizonnyal sikere lesz annak az újításnak is, hogy a bálon mustot és mur- cit árusítanak majd, a kultúrotthon udvarán pedig szőlőlugast állítanak fel, melyről kedvére „lophat” mindenki. Az alkalmi tolvajt a szüret bírája ítéli el, s a jegyző a megérdemelt bírságot a helyszínen fogja behajtani. A szüreti mulatságra csikós fiúk és lányok jelentkezését szívesen várja szerdán és szombaton az MHS helyiségében a rendezőség, egyben ezúton is szeretettel hívja a szeptember 13-i mulatságra a város lakosságát és minden érdeklődőt. Gál Ferenc Szóvá tesszük... ehhez a Patyolat is hozzájárul, mert a térítők mosása gyakran 3 hetet is igénybe vesz, s mint az üzletvezetők mondják, ott is csak átgőzölik, vasalják, csak éppen nem tisztítják. Úgy gondoljuk, az illetékesek megtalálják a megfelelő megoldást, mert a kultúrált vendéglátás mindenekelőtt a tiszta abrosznál kezdődik; ... hogy a Martinovics utca és az Engels utca környékén nagy mennyiségű útburkolásra használt kő hever gazdátlanul. Mindkét utcát még 1936- ban kövezték. Igaz, a szomszéd utca kövezése csak körülbelül egy hónapja fejeződött be, mégis megengedhetetlennek tartjuk e nehezen beszerezhető anyag széthagyását. Lehet persze, az is, hogy a felelős vezetők nem látták ezt a kőrengeteget, mert időközben egy méteres gaztenger formál takarót fölötte, rejtve a felületes szemlélő elöl. Ma még megtalálható! ... hogy az Orbán-kereszt- nél, a Barackos út és az Ady Endre út torkolatánál levő csatorna iszapfogó aknája színültig van hordalékkal. így természetes, hogy a Barackos útról lezúduló csapadék gát nélkül folyik ki a nagyforgalmú 11-es műútra. ... hogy az Ady Endre út szépen aszfaltozott járdáit még mindig nem tisztították meg a gaztól. Szavunk csak pusztába kiáltott szó maradt, figyelmeztetésünket nem szívlelte meg senki, még a Községgazdálkodási Vállalat sem. Ezt bizonyítja, hogy a szépen viruló őszibarackost az út felől, a közműsávban méteres gaz takarja el. A járdák rend- bentartására nemcsak a magánosokat, telektulajdonosokat, de a közületi szerveket is kötelezték; I.. hogy vendéglátó egységeinkben — bár megfelelő számú asztalterítővel vannak ellátva — a térítők piszkosan várják a, vendégeket. Igaz, Nenn tetszik... lanul hagyni ezt az üzlethelyiséget, — hogy az Ady Endre úton, a Nógrád megyei Tanács üdülője előtti járdaszakaszt másfél éve feldúlva hagyják. Tudomásunk szerint a Petter- féle magánvízvezeték sorozatos javításánál törték fel az aszfaltot, de elfelejtették helyreállítani. Nem lehetne kötelezni a járda megjavítására az érdekelteket? — hogy Budakalász községben az iskola előtt és az iskola melletti állami tulajdonban levő lakóház előtt embermagasságban áll á gaz. Példát vehetnének a szomszédos házak lakóiról, akik szépen rendben tartják házuk táját. — hogy csigalassúsággal rendezik be a Dumtsa Jenő utcában régen elkészült „Hírlap” boltot. Bűn egy helyiséghiánnyal bajlódó városban idestova egy éve kihasználatPocsmegyer kicsi, alig 850— 900 lakosú község a Duna partján, a Szentendrei-szigeten. Nevét a szentendrei járás határain túl jóformán alig ismerik, legfeljebb azok, akik nyaranta Leányfalu vagy Visegrád előtt hajókáznak, vagy pedig távoli túrákat kedvelő evezősök, kajakozok... Ez nem is csoda, hiszen nincsen sem történelmi, sem je- í lenkori nevezetessége. Hogy I most mégis „toll végre” került, I azt elsősorban lányainak kö- : szönheti. i Nem is olyan Régen Pócs- i megyer még úgy szerepelt a i köztudatban, mint az ország \ sporttérképén itt-ott még fel- ; lelhető „fehér foltok” egyike. j Hiába éltek a faluban spor- i tolni vágyó fiatalok, sportsze- 1 rető idősebbek, hiába volt a í községi tanács minden jóindu- : latú segítő készsége, a jó ! szándék, csak szándék ma- ! radt, a sport jó ideig csak mint kedvelt beszédtéma élt • a faluban... j Amikor azután Klibán Ven- i del személyében új elnököt í kapott a sportkör, egyszeri- ! ben megváltozott minden. Jó ! pedagógiai érzékéyel, ügyes ! szervező készségével sikerült maga köré tömöríteni a fiatalokat és idősebbeket egyaránt, és ennek eredményeként ma már három csapatra való játékos rugdalja, kergeti a labdát a homokbánya övezte helyi „stadion” kopott gyepén. Az igaz, hogy a labdarúgás nem minden, de kezdetnek mindenesetre biztató. De a faluban nemcsak férfiak, hanem asszonyok, sport- szerető fiatal lányok is vannak. Mi legyen velük? Ki gondoskodik az ő sportolási igényűikről? A feleletet, a megoldást kereste és meg is találta a fiatal lányok egyike, a községi KISZ-titkár, Csenki Teréz. Hogy hogyan? Amint mondja, rendkívül „önző” érdekek vezették: nagyon szeret sportolni. Ezenkívül tudja azt, hogy sportszeretetével nem áll egyedül: jó néhány lány akad még a falujában, aki szívesen sportolna, ha lenne hol, ha lennének társnői. De azt is tudja, hogy a csecsemőkorát élő falusi sportkör vezetőségének elég gondja van a labdarúgókkal, nemhogy még a nők sportolásával is foglalkozhatna. így nem maradt más hátra, mint a maga kezébe venni a lányok sportolásának ügyét. Az eredmény: ez év tava-: szán rövid, néhány soros je-: lentés érkezett a Járási TS- í hez: Pócsmegyeren női röp- \ labdaszakosztály alakult, \ amelynek immár csaknem két j csapatra való játékosa van. j És május 1-én, az ünnepi röp-! labdatornán már játszottak \ is. Kik ezek a lányok? Vita-1 los Eszter, Bán Erzsébet, Báni Zsófia, Kristóf Zsuzsa, Szol- \ dán Ilona, Vitálos Mária, j Borzsák Enikő, Cáczi Klára, \ Fésűs Ilona, Öcsai Júlia, Szá- \ szí Magdolna és természete- j sen Csenki Teréz. Van egy \ csapatra való felszerelésük,! háló, labda ... Csak éppen l pálya nincs. Egyelőre a „foci”-: l pályán játszanak. Szerettek volna a járási: spartakiáddöntőn is részt: venni, de a nyári munkák j miatt a lányok zöme sajnos : nem ért rá. Most már alig \ várják, hogy játszhassanak, j Kívánság? Szeretnék végre, \ hogy a sportkör vezetősége j egy kicsit velük is törődne í már. Túlságosan magukra ha-! gyottnak érzik magukat. Pe-! dig ugye milyen nagy szó, j hogy egy ilyen kis faluban a: nők is sportolnak már. j Horányi Sándor A PÓCSMEGYERI LÁNYOK DICSÉRETE