Pest Megyei Hirlap, 1964. augusztus (8. évfolyam, 179-203. szám)
1964-08-18 / 193. szám
PEST Mii. ÁMírlap 1964. AUGUSZTUS 18, KEDD ÖZVEGY MENYASSZONYOK ÚJ magyar filmvígjáték Múzeum körút, Volga taxi fordul be a Puskin utcába. Utána nagy sebességgel száguld egy magán személygépkocsi. Kamaraerdő. A taxi hátsó kereke kipukkad. A kocsi az út szélére csúszik. A vezető kiugrik és ijedten a fák közé szalad. Az utána iramodó kocsi éles csikorgással fékez. Az autóban ülő két férfi a taxisofőr után igyekszik. Lövéseket hallunk. Mi történt? Gyilkosság? Bűntény? Ki adta le a lövéseket és kire? Ezeket a kérdéseket teszi fel az özvegy menyasszonyok című új magyar filmvígjáték bevezető jelenetsora. E kérdésekre keresi a feleletet Kovács rendőrszázados és Hadai rendőrfőhadnagy. Az eltűnt Kormos József 40 éves nőtlen taxisofőr, akit munkahelyén csendes, otthonülő embernek ismernek. Lakásadónője csupa jót mond róla, bár Kormos keveset tartózkodik otthon, sokat túlórázik. Haragosa nem volt, „hiszen olyan jó ember”. Valaki azonban mégiscsak rálőtt. Kormos eltűnt. Az ügy egyre bonyolódik. Az újságban megjelent felhívásra hat nő jelentkezik — akik — mint a nyomozáskor kiderül —, mind Kormos menyasszonyai! S milyen nagy körültekintéssel gyűjtötte ösz- sze a „menyasszony koszorút” az eltűnt főhős. Mindegyik más egyéniség. Kormos tehát közveszélyes házasságszédelgő. A nyomozó megdöbbenve nékét testvére sürgősen orvoshoz siettek, a kislány azonban nem volt hajlandó megvizsgáltatni magát. Két nap múlva, amikor fájdalmai fokozódtak, sajnos már az orvosi beavatkozás nem tudott rajta segíteni: meghalt a ceglédi kórházban. A rendőrség gondatlanságból okozott emberölés bűntette miatt eljárást indított a tudatlanságával és felelőtlenségével tragédiát előidéző Ser Antalné ellen. Gép segíti a hagymaltertészek munkáját A Délalföldi Mezőgazdasági Kísérleti Intézet makói telepén a hagymatermeléssel foglalkozó újítók olyan gépet szerkesztettek, amely mentesíti a kézi munkától a rendkívül fáradságos dughagyma- szedést. Az AF—09-es traktorral vontatható új munkagépet az újítók az augusztus 28-án megnyíló mezőgazdasági kiállításon is bemutatják. Erősödnek a gyengék Kedvező a félévi felmérés a dabasi járás termelőszövetkezeteiben j másán dolgoznak az új vezetőség irányítása mellett. Ez év elején, amikor végle- í ges lett a kedvezőtlen gazda- j sági eredmény, még senki sem merte remélni a dabasi (járásban, hogy ilyen rövid idő alatt jóra fordulnak a dolgok a járás termelőszövetkezeteiben. zi az eltűnt fényképét: jelentéktelen külsejű férfit ábrázol. Egyszercsak megjelenik Kormos. Mikor megtudja, a rendőrség keresi, újból eltűnik. Egy azonban biztos: Kormos él. De hová tűnt ismét? Itt a rejtély kulcsa. Mivel azonban bűnügyi filmről van szó — ha vígjáték is — nem árulhatjuk el. Talán csak annyit, a film végére nyolcra nő a menyasszonyok száma. S egynek -— ha erőszakkal is —, sikerül Kormost az anya- könyvvezető elé vezetni. Fedor Ágnes novellája nyomán Bencsik Imre, Borhy Anna és Kovács Nándor forgatókönyvéből készült vígjáték az özvegy menyasszonyok. Már igen sokszor filmre vitt történetet dolgoz fel szórakoztatóan, de közepesen. Gertler Viktor rendező és a forgatókönyvírók igen sok lehetőséget kiaknázatlanul hagytak. A sablonos „bemondások” erőltetettek, a filmből hiányzik az; egyéniség, ezért vontatott és nem pergő, jó vígjáték. Ez erősen tükröződik a színészek, elsősorban Mezei Mária és Pécsi Sándor játékában, akik nem tudnak kibontakozni szerepükben. Igazán jó alakítást csak Garas Dezsőtől láttunk, aki kissé cinikus humorával igen jól szórakoztat Kormos szerepében. Sebes Erzsébet Tücsökmadár, elevenszülő gyík Ócsa ,,vadvízországában“ Új kiállításra készül a Természettudományi Múzeum Az ország egyik legnépszerűbb kiállítása volt az Afrika élő világa, amely egzotikus jellegével hosszú éveken át vonzotta a közönséget. Az élethű környezetbe helyezett elefántokat, struccokat, gorillákat stb. még ma sem felejtették el az emberek, s évek óta várják, remélik, hogy helyreállítják az ellenforradalom viharában megsemmisült kiállítást. Afrika élő világa azonban egyelőre nem tér vissza a Magyar Nemzeti Múzeum termeibe. Helyette új kiállítás nyílik, ami feleletet ad majd arra, milyen a mi hazánk erdeinek, mezőinek, vizeinek élővilága? Magyarország állatvilágának bemutatására évek óta készülnek. A megvalósítás igen jelentős munkát, sőt sok tekintetben megerőltető fáradságot igényel, miután a Természet- tudományi Múzeum teljességre törekszik. A cél: ne hiányozzék egyetlen, hazánk területén előforduló szárnyas, emlős, kétéltű, ízeltlábú stb. sem. A nehezen megszerezhető példányok sorában elsősorban a tücsökmadarat kell említeni, ami olyan ritka, mint a fehér holló. Az ujjunkon meg lehetne számolni, hány madárkutató látta közelről. Pedig az ornitológiában nyilvántartott, őshonos, vonuló madárként szerepel. A láprétek, ligetes erdők, a Duna—Tisza köze árterületének hasznos madárkája. Fő tápláléka az apró rovar. A szürkés, vörhenyesbama fol- tozatú, hegyes-vékony árcsőrű, fecske nagyságú, karcsú madár olyan rejtett életet él, hogy életmódját a mai ornitológiái felkészültséggel sem tudják maradéktalanul megismerni. Tücsökéirpeléshez hasonló hangját is ritkán hallatja. Azt a példányt, ami részt vesz a kiállításon, Ócsa „vadvízországában” figyelték meg és ejtették fogÓcsa azonban, mint ritka- madár-rejtő vidék, nemcsak tücsökmadarával képviseli vízi világának lakóit, hanem számtalan más között az ott fogott elevenszülő gyík preparált példányával is. A gyík ugyanis úgy ismeretes a köztudatban, hogy tojás útján szaporodik. A tojás kiköltéséhez azonban megfelelő napsütés szükséges. Az öcsán élő gyíkfajta nedves földön, az örök árnyékot adó buja nő-1 DZSESSZ (Foto: Kotroczó) vényzet alatt él, s a hűvös nedvességben nem látja eléggé biztosítva az embrió szerencsés beérését, így tojásait a saját testében költi ki. A magyar puszta kiveszettnek hitt túzokja (futómadara), a magyar strucc, is részt vesz az állatvilág együttesében, mint olyan, ami újabban a védettség rangját viseli, s ennélfogva új, megbecsült létjogosultja az Alföldnek. Ki ismeri például a földi kutyát, a hegyes orrú, hosszú fülű denevéreket, az ugartyúkot, ' a vízi csirkét a keresztes és parlagi viperát, a haragos siklót, a törpe és pirókegeret, a kékvércsét, — ví- zitaposót, gulipánt, kabasólymot? A kora ősszel megnyíló kiállításon több mint száz féle madárfaj szerepel — s 250 gerinces faj 500 példánya... Az állatok kiváló művészek által készített plasztikus és festett hátterű környezetben mutatkoznak be. A denevérek részére barlangot képeznek. A nagyhalak számára hatalmas, a természetes környezetet hűen tükröző diórámákat. — A kiállítás célja — mondja Radics Ferenc főigazgatóhelyettes — hogy a bemutatott állatokat természetes környezetükben, a legmodernebb eszközök segítségével ábrázolja, megértesse hasznos és káros voltukat, valamint megváltozott mezőgazdaságunkban betöltött szerepüket. Az erdőmező állatvilágát ma már segítőtársnak tekintjük. Törekvésünk, hogy a természettudományi tényezőkön kívül ne csak az erdészek, vadászok ismerjék a vadon élő állatok kártékony és hasznos tulajdonságait, hanem a lakosság is, Gál Ferenc Megoldották a parkolást Minden tömegrendezvénynél problémát jelent ma már az autóparkolóhely biztosítás. Az augusztus 28-án megnyíló 65. Országos Mezőgazdasági Kiállítás és Vásárra naponként több száz különjáratú autóbusz és személygépkocsi érkezésével számolnak, ezért a főbejárattal szemben, a Fehér út és a MÁV-pályatér közötti parkolóterületet aszfaltburkolattal látták el. A parkolóhelyen egy időben 250—300 jármű várakozhat. — Szeptember 6 és 20-a között tartják a bmói nemzetközi vásárt. Hazánk már az állandó kiállítók közé tartozik, most tíz vállalat mutatja be iparunk termékeit. FÉLRELÉPÉS mintha egyéb is rezegne benne. — Kérlek, nagyon hálás lennék, ha holnap reggel fölhoznád a kutyát — már csak így mondta szárazon, érzelmek nélkül: a kutyát. — Ülj vele taxiba, természetesen az én költségemre! — ezt is egy fákkal élesebben hangsúlyozta a kelleténél. Szurok szorongva gunnyasz- tott a fülke előtt. El nem mozdult előlem. Valamit várt szegény. Amit a szökevények szoktak attól, akiért elszánták magukat a végzetes lépésre. A boldogságot talán, élete értelmét — ki tudja? Tompán húzódott föl bennem a röstelkedés, amiért csalódnia kell. Hiszen hogyan vállalhatnám én őt a kietlen bérház második emeletén? Mit nyújthatok neki? A falakat meg a köves udvart ... minek folytassam? Ha megpróbálnám elmagyarázni neki, bánatosan legyintene: — Ugyan, hagyd a kifogásokat. Jobb az egyenes beszéd. Nem kellek én neked ... Megmondhattad volna előbb is. Nehéz, szorongó éjszakát töltöttünk egy födél alatt Szurokkal. Bántott a lelkiismeret. Ö meg érezhette, hogy a dús vacsora s a gyöngéd simogatá- sok mögött nem vár rá üdvösség. Hiszen nem vendégségbe jött hozzám, hanem — ritka eset a kutyatársadalomban — szabadon választott volna magának gazdát. De hát, az emberek között ez mégsem olyan egyszerű. Reggel aztán ellenkezés nélkül indult el velem. A nemes lelkek önérzetével vette tudomásul, hogy a rácsos folyosó paradicsomából vissza kell térnie a budai kertes száműzetésbe. Az úton már nem is beszéltünk. Ült lábamnál a kocsiban, elnézett a semmibe. Én elmé- lyülten szitt cigarettába fojtottam zavaromat. Aztán egyszercsak ott voltunk a jólismert vascirádás kertkapu előtt. Károly formaszerű köszöneté nem födte el megbántottsá- gát. Meghűvösödött köztünk a hang, világos volt, hogy a történtek után nem lehetek szívesen látott vendég náluk. Időve, megtudtam, hogy Szurok elkerült a háztól. Odaajándékozták valami vidéken élő rokonnak. Nem bocsátották meg neki élete egyetlen könnyelmű ballépését. Hűtlen kutyává lett a szemükben. A gazdáját különben nemrég láttam a budai gesztenye- soron, Fiatal, zsömleszínű tacskót vezetett, s mikor megpillantott, széles ívben elkerült. Vidor Miklós Még július 15-én történt, I Cegléden: Ser Antalné 65 éves nyugdíjas asszony elhívta Nagy Katalin 15 éves iskoláslányt a környékbeli erdőbe gombát szedni. A frissen szedett erdei gombát nem vizsgáltatták meg, amikor hazatértek, hogy fogyasztásra alkalmas-e. A kislány a néni tanácsára azonnal ételt készített egy részéből és úgy várta haza a szüleit. Édesanyja azonban nem engedte, hogy a család egyen az ételből addig, amíg a gombát nem ellenőrzik. Ezért a főtt ételt kiöntötte. Ser Antalné hallva ezt, az anya határozott tilalma ellenére rábeszélte a kislányt, nyugodtan fogyasszon a gombából, mert „nem mérges”. Bizonyításképpen előtte nyersen egy darabot meg is evett. Katalin — így megnyugodva — ismét főzött a gombából és ezután nemcsak ő, hanem édesapja, Nagy József és két testvére is evett az étedből. Rövid idő eltelte után mind a négyen rosszul lettek. Katalin édesapja és Nem használt a szülői tilalom: Halált okozott a mérges gomba — hiába hasonlít végzetesen egyik puli a másikra, ő az, Szurok, s az ünneplés engem illet. — Szurok! — hajoltam le hozzá. Meghitten dörgölődzőit a tenyeremhez. De hasztalan néztem körül, sehol sem láttam Károlyékat. Aztán észrevettem, hogy a kötelező utcai öltözék is hiányzik róla: nyáköv nélkül, meztelenül szökött el, ahogyan odahaza hancuroziíc a kertben. És egyenest ide, húsz lépésnyire a lakásomtól. Ahhoz elég későn volt már, hogy nekivágjak vele Budának. De a legközelebbi telefonfülkéből fölhívtam Károlyékat. — Mi újság? — kérdeztem köznapian. *— Kérlek, csupa izgalom a ház, nem találjuk sehol Szurkot, már délután óta keressük. — Hagyjátok abba. Itt van. — Hol? Elő kellett adnom a váratlan talállcozás részleteit, pontos személy- és helyszínleírással. Károly hangja elszűkült. A megkönnyebbülésen kívül Érdekődését talán az a néhány szem kockacukor keltette föl, amelyet sosem felejtettem el zsebembe készíteni, valahányszor látogatóba mentem Károlyék budai villalakásába. Esetleg megérezte rajtam a könnyen lelkesedő, játékra mindig kapható kedélyt? Annyi bizonyos, nem kellett sokáig rángatnia a nadrágom hajtókáját, hogy egy kis sétára rávegyen. Egyik alkalommal a ház ura azzal fogadott: — Te megbabonáztad ezt a kutyát! Nem tudtuk, mtért olyan nyugtalan. Már akkor a kertkapunál ült, csaholt, mikor a domb aljában fölszáll- liattál a buszra. Az enyémnél vájtabb fül már ebből is kihallhatta volna a sebzett önérzetű kutyatulajdonos féltékenységét —• én még büszike is voltam rá. A baj nem sokkal ezután történt, estefelé, a Margit- híd pesti oldalán. Hazafelé menet egyik lámpa fényköréből elémugrott egy fekete gubanccsomó. A viharos farkcsóválás, önfeledt öröm már majdnem emberi nyelven beszélt. Tévedés nem eshetett : A történet hőse az a bi. t zonyos sokat emlegetett hűt- j len. kutya. A szókapcsolás j nyilvánvaló ellentétet fejez \ ki, olyat, mint — mondjuk — ! „a gyáva bajnok”, vagy ,ja ! gyengédlelkű mészáros”. A í kutyától hűséget várunk el — J erre tanított a jelleme. Ki- ! csit jelképnek is tartjuk; \ nyilvánvaló, hogy a hűtlen \ kutya a szabálytörö kivétel. \ Pedig hát ilyen is van. At- (tói függ, kinek az oldaláról í vizsgáljuk. Hiszen a hűtien- ség, fonákjára fordítva: más- ; hoz fűző ragaszkodás. Hát \ Szurok, a gubancos szőrű, \mélyről elövillanó tekintetű \ puli a gazdá jához vált hűt- í lenné — miattam. í $ Puli volt, s ez kétségkívül £ súlyosbító körülmény. Ami % pedig a gazda fogalmát illeti í — erről a közjogi viszonyról tudtommal soha még a ku- Í tyákat nem kérdezték meg. $ Mindegy, akárhogy is — sok $ dicsekednivalóm ezzel a hódí- $ fásommal nincsen. Szegény % Szurok életében én voltam a % hirtelen föllobbanó szenve- ^ dély, a rövidzárlat, mely any- ^ nyi ártatlan lelket jégre vitt í már. A múlt évet a dabasi járás j tizenkét termelőszövetkezete ! közül hét végezte mérleg- hiánnyal. Mindegyiknél más- j más okok váltották ki a ked- j vezőtlen eredményt, de általában a vezetés hibái és a j tagok laza munkafegyelme. Ebben az évben azonban a jelek szerint sokkal kedvezőbben alakul a járás termelő- szövetkezeteinek gazdasági £ helyzete. £ Tervszerű gazdálkodásuk \ első félévi eredményeit me- \ zőgazdasági és pénzügyi szak- \ emberek vizsgálták felül, s; félévi felmérésről készült je- í leütésük mindegyiknél javu-'f lást mutat ki. Megállapításuk S szerint az eddigi eredménj'ek í alapján remélhető, hogy ta-! valyi mérleghiányát jófor-; mán valamennyinek sikerül \ ez évben kigazdálkodnia,; legfeljebb ha egy zárja e~ évi; mérlegét is hiánnyal. A dabasi Szikra első féléve i olyan eredményeket hozott, \ hogy az eddig fizetett hét fo-; rint helyett a második félév- j ben tizenöt forint munka egy- < ség-előleget adhat tagjainak, j A gyóni Egyetértés rövidle- < járatú hitelét már július else- í jén teljes egészében vissza-! fizette. A hernádi Március 15 í eredményjavulása olyan mér-: vű, hogy a tervezett 1 210 000 í forint helyett előreláthatólag: 2 milliónál több lesz a tagok í ez évi jövedelme. Hasonló-: képpen a tagok jövedelemnö-! vekedése várható a járás ed- ] dig leggyengébb termelőszö-i vetkezeténél, a sári Fehér i Akácnál is, ahol a tagok: 1 970 000 forintra tervezett részesedése 2 200 000 forint fölé emelkedhet. Ennek a szövetkezetnek sem lesz az idén mérleghiánya. Tagjai szorgai-