Pest Megyei Hirlap, 1964. július (8. évfolyam, 152-178. szám)

1964-07-07 / 157. szám

A PEST M E G V 11 HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA VIII. ÉVFOLYAM, 157. SZÁM 1964. JÜLIUS 7, KEDD HALLOTTUK ÍRUNK RÓLA KÉSZÜL A CSATORNA A Petőfi utcában a Szolnoki Vízügyi Igazgatóság dolgozói betongyűrűket fektetnek le az árokba. (Godány felv.) •k VÉGEZTEK ( AZ ÁRPAARATÁSSAL A mostoha időjárás ellenére a gépállomás traktorosai va­sárnap estére befejezték az őszi árpa aratását. *r Szombaton kezdi a házalt sorsolásét Tormáson a kon­zervgyár I-es építtető csoport­ja. Vasárnap megkezdődhet a költözés! (Jobb későn, mint soha!...) * Panaszkodnak olvasóink: a cifrakerti vendéglő vezetői szómbat-vasárnapi a tánczenét ígértek a látogatóknak, de az ígéret csak ígéret maradt. Azonkívül kifogásolják, hogy rendkívül gyér az étlap vá­lasztéka, azaz hogy étlap egy­általán nincs is! ★ A PIPA TÁVLATAI Szombaton a faáru­gyárban a Pest megyei Pártbizottság és a me­gyei tanács, a helyi vá­rosi pártbizottság és a helyi tanács, valamint az ARTEX és a LIG- NIMPEX képviselői ar­ról tanácskoztak, ho­gyan lehetne a nagykő­rösi pipát méginkább hasznosítani. Megbeszél­ték a pipa exportálásá­nak fejlesztését, lehető­ségeit. ANYAKÖNYVI HÍREK Születtek: Varga Gyula és Árvái Mária leánya: Mária, Bózsik Jó­zsef és Mészáros Erzsébet fia: László, Kecskeméti Ambrus és Pásztor Rózsa fia: Ambrus, Papp Károly és Kocsis Borbála leánya: Éva, Várkonyi Ambrus és Hupka Mária fia: Ambrus, Halasi József és Kis Ilona leánya: Ilona. Fakan Albert és Faragó Terézia fia: Al­bert,' Szűcs László és Balogh Ju­liánná leánya: Ildikó, Nagy Mihály és Grónai Mária fia: Tibor. Házasságot kötöttek: Káli József és Várkonyi Erzsébet, Kovács András és Boros Eszter, Berki Béla és Kovács Eszter. KISZ esküvők: Nánai-Szűcs An­tal és Danóczi Éva. Soós Sándor és Koncz Mária, Szakács István és Szentpéteri Katalin. Elhunytak: Hajdú Sándor 86 éves, Gulácsi József 78 éves, Mo- kos Lászlóné Vig Mária 60 éves, Halasi Istvánné Nagy Rozália 06 éves, Várkonyi Ferenc 56 éves. MIT LÁTUNK MA A MOZIBAN? Bakfis. Derűs történet egy iislányról és bét nevelőapjá­ról. Magyarul beszélő lengyel film. Kísérő műsor: Napjaink Ju­piteré. Nem fogott ki az Az eső ellenére teljesítette tervét a leánytábor Június 28-a óta kétszáz középiskolás lány — nagy­részt második és harmadik osztályosok — népesítik be a tábort. Kisújszállásiak, tö­rökszentmiklósink, jászberé­nyiek és jászladányiak. Vasárnap délelőtt. Az idő nagyon szomorú, kedvetle­nül paskol az eső. A tá­bor néptelen. A kapuőri tisz­tet betöltő kislány is ijed­ten menekül a sátorlap vé­delme alá. A parancsnoki sátorban Szálai Katalin, a táborpa­rancsnok kedvetlenül mutat a beborult égre: — Nagyon beleszólt a mun­kánkba az idő. Ezer szerencse, hogy a fiatalok szorgalmán és lelkesedésén még ' ez sem fogott ki. Veres László, a monori József Attila Gimnázium földrajz, biológia tanára, a tanár műszaki vezetője büsz­kén beszél a lányok múlt­heti teljesítményéről: — Hétfőn szőlőt kötöztek és babot szedtek. Száz száza­lékon felüli eredményt ér­lek el! Kedden, sajnos; be­borult, megeredt az eső és délután is zuhogott. Mind­két csoport csak két-két órát dolgozott és természetesen ennek megfelelően alakult az eredmény is. — Szerdán kora reggel kezd­tük .a munkát, de kilenc óra táján ismét mégeredt az eső. A résztvevők készség­gel vállalták, hogy mihelyt eláll az eső, újra kezdik a munkát. — A felajánlás szép volt és a résztvevők szavuknak is álltak, de alig egy óra múltán ismét elrontott min­dent az idő. — Érthető, hogy a megle­hetősen hideg eső következ­tében a levegő alaposan le­hűlt. A lányok fáztak, di­deregtek és éjszaka keveset aludtak, nem tudták magu­kat rendesen kipihenni. — Amit a hét eleje elron­tott, azt igen szépen helyre­hozta a hét vége. Pénteken aránylag igen jó idő volt, szombaton pedig ragyogó, me­leg nyári nap volt. Ment a IDŐSZERŰ BESZÉLGETÉS Kinek kell és kinek felesleges az eso V Ami sok, az sok — A paradicsom érzékeny A szőlő jobban bírja Herczeg Balázs, a szőlőter­melés brigádvezetője vasár­napi ügyeletet tartott a Hu­nyadi Termelőszövetkezetben. Valami ügyes-bajos dolga akadt a központban Szent­péteri Lászlónak, a kerté­szet brigádvezetőjének. Ki­tűnő alkalom arra, hogy meghallgassuk két szakem­ber véleményét arról: va­jon hogyan is állunk a szin­te naponta menetrendsze­rűen jelentkező esővel? — Víz nélkül nincsen ker­tészkedés — mondja elgon­dolkodva Szentpéteri László. — De ami sok, az bizony nálunk is sok. Az idén szo­katlanul sok a csapadék. Fi­gyelembe kell venni, hogy az eső a legtöbb alkalom­mal jelentős lehűléssel is jár és a hőigényes kultúrák nem nagyon bírják a hide­get elviselni. Áll ez a papri­kára, paradicsomra, uborká­ra. — Különösen így van ez a betegségekre erősen érzé­keny paradicsom esetében. A szárazság következtében Me- dárd előtt már levélhullást tapasztaltunk. Újabban pedig a rendkí­vüli méretű esőzés kö­vetkeztében peronoszpóra fertőzést tapasztaltunk a paradicsomtáblákon. A védekezés majdnem lehe­tetlen. A kézi permetezésre nincsen a gazdaságnak meg­felelő kapacitása, az erősen kifejlődött lombozat pedig lehetetlenné teszi a gépek­kel való védekezést. — Szerencsénkre a vezető­ség is nagyon okosan és előrelátóan tervezett. Száz mázsa paprika és száz má­zsa paradicsom, valamint húsz mázsa uborka van a tervekben katasztrális hol­danként. Ezeknek a tervszá­moknak a teljesítése nem okoz gondot. Persze igen jó lett volna alaposan túltel­jesíteni a terveket! — Nekünk még nem ártott az eső — mondja öröm­mel Herczeg Balázs, a sző­lészet brigádvezetője. — A szőlő még bírja a vizet. Igaz azonban, hogy a peronosz­póra elleni védekezésben a víz miatt jelentős áldozató* kát hoztunk. Húsz-ötven százalékkal több védekező anyagot használtunk fel és arány­talanul több munkaidőt voltunk kénytelenek rá­fordítani. Eddig gépi erővel három­szor permeteztünk, hétfőn reggel kezdtük a negyedik permetezést. A tavalyi ültetés nagyon szépen mutatkozik. Van olyan tőke, amelyen hét-nyolc für­töt számoltunk! — Már nem kívánjuk az esőt, de nem is félünk tőle.« Peronoszpóraveszély egyelőre nincsen és ettől nem is kell tartani. — A legfontosabb, hogy amikor a szőlő már zsendiil, akkor jöjjön a jó meleg, na­pos idő. Jó lenne, ha mi ezt csak úgy egyszerűen előír­hatnánk! ... — R — Az utolsó simítások ember érkezett, de Tommasi Luciano személyében. Húsz napra szóló szerződés­sel jött a konzervgyárba, hogy it+ a végső szerelésben taná­csokat. segítséget nyújtson a gnágyar szakembereknek. Ad­dig marad, amíg a gépeket kipróbálják és működtetik, il­letve amíg a termelésbe be nem vonják a gépsort. Az öt- és tízliteres dobo­zokat gyártó gépsort ezután tovább újabb gépekkel bőví­tik. A későbbiekben ezt a nagydoboz gyártó vonalat ki­egészítik még két automata kisdoboz gyártó vonallal, le- mezvernírozó és hitografáló gépekkel. Az üzemrész telje­sen komplett majd csak ak- ■ kor lesz, ha ezek a gépek is munkába állnak, amelyek megsokszorozzák a termelést és így megszűnik a jobbára kézi erővel végzett munkafo­lyamat. Hírt adtunk arról, hogy a télen olas.z félautomata doboz­gyártó vonalat vásárolt a konzervgyár a dobozüzem számára, másfél millió forin­tért. A gyár dobozüzemének lakatosai végezték eddig a beszerelést, de a végleges üzembeállításra olasz szak­Külön öröm volt számunk­ra, hogy a rossz idő elle­nére a táborban tökéletes a rend és a fegyelem. Őszin­tén mondhatom,' hogy na­gyon jó lenne, ha minden ideérkező csoport ilyen len­ne. A lányok mintegy nyolc­van százaléka vállalt vasár­napi munkát. Reggel ötkor keltünk, teljesen felkészül­tünk a munkára, mikor az idő, sajnos, ismét közbeszólt. Az eső még mindig dobol a sátorponyván. A tábor hang­szórója szívküldit sugároz. Minden sátoréi ól vidám leány­kacaj hallatszik. A kény­szerű pihenésben türelmet­lenül várják a jó időt. (R. K.) munka, mint a karikacsapás. A lányok megértették, hogy egy kis hajrával mindent be lehet pótolni és ennék meg­felelően mindkét napon egy- egy óra túlmunkát vállaltak. Ennek a lelkesedésnek kö­szönhetjük, hogy a tábor száz százalékon felül teljesített. — Elismerést érdemel a tábor minden résztvevő­je! — mondotta Szalai Katalin táborparancsnok. — Minden­nap volt olyan brigád, amely kivételes jó munkáért ab­ban a megtiszteltetésben ré­szesült, hogy a zászlót fel­vonta. A heti teljesítésért pedig az egész tábor parancs­noki dicséretben részesült. A KI ŐSZ helyi csoportja a héten a városi tanács végre­hajtó bizottságának ad tájé­koztató jelentést eddigi- tevé­kenységéről. A jelentésben ol­vashattuk, hogy kétszáznegy­venhárom tagja van a KIOSZ helyi csoportjának. A tagságban a legnagyobb csoportot a textiliparosok képviselik, ők harminc­ötén vannak. A vasipart harminchárom, a bőripart ugyanennyi kisiparos képviseli. Az utánpótlásról is gondos­kodik a KIOSZ. Természete­sen itt is a divatos szakmák­ba —műszerész, rádiószerelő, nőifodi'ász, varrónő — a leg­nagyobb a jelentkezés. Het­venhat ipari tanuló tanul a város ^kisiparosainál, de bi­zony néhány szakma tárt ka- roklcal várja a jelentkezőket. Hiány van az építőiparban, szükség lenne kőművestanu­lókra, villanyszerelőkre, és bá­dogosokra. A szervezet több kitünte­tett kisiparost tart nyilván. Ketten a könnyűipar kiváló dolgozói, tizenketten a Pest megyei Tanács jutaknazottai, és többen a Jó munkáért, jó minőségért jelvény birtokosai. Természetesen nemcsak a termelőm unkában vesznek részt a kisiparosok, hanem a városszépítési, építési tevé­kenységben is. Vállalták többek között a hat autóbuszmegálló épí­tését társadalmi munká­ban. Ezenkívül nem egy kisiparos munkájával komoly segítséget adott néhány cigány család­nak. A kisiparosok képzéséről is gondoskodnak; külön könyv­tárral rendelkeznek, az idén akadémiai jellegű előadásso­rozatot kívánnak szervezni. A legtöbb sikert a nyolcvan éve fennálló énekkaruk hozta a szervezetnek. A KIOSZ helyi csoportja szoros kapcsolatot tart a vá­ros lakóival. Éppen ezért a lakosság kérelmét kívánják előterjeszteni a végrehajtó bi­zottsági ülésen, hogy a VII— Néhány lépésre a népszerű sportpályától zöldell a csóna­kázó. Vizét azonban egyetlen csónak sem zavarja. Annál többen vannak a horgászok, fiatalok és idő­sebbek, akik körülállják vagy ülik a vizet és hallatlan türe­lemmel várják, hogy valami a horogra akadjon. Egyik nap legalább ötven horgászt szá­moltam meg, és ugyanannyi nézőt is, akik nagy érdeklő­déssel drukkoltak, hogy vajon kapnak-e a halak. Mellettem Kristóf Misi fog­ta a botot. — Először a Veikéin halász­tam, aztán a Krakkón, majd az Árbózi tóra került sor. Fő­leg kárászt és keszeget fogok. Tíz-tizenkét centis halak akadnak horogra, de volt már akkora is, mint a fél karom. — A nagyon aprókat vissza szoktuk dobni, hadd nőjenek. Néha a macskának viszek né­hányat. A formásabbakat ott­hon meghempergetjtik sós, paprikás lisztben és forró zsírban ropogósra sütjük. El sem tudom mondani, milyen finom! Ma úgy látszik, Godó Sanyi­nak van halászszerencséje. Rövid idő alatt tizenöt köze­pes halacska került a horgára. ■— Én az öcskössel kezdtem el a horgászást. Kilestük, hogy más hogyan csinálja. Ez volt a mi iskolánk. No; de volt már olyan szerencsénk is, hogy jtven halat vittünk haza a láromliteres tejeskannában. 4z egész családnak nagyszerű :acsorája lett belőle. — Minden vágyam, hogy ígyszer végre oj.5ran helyen lorgásszak, ahol nagyobb ha­ut foghatok. A Tiszán vagy a Balatonon. Alföldi Ambrus bácsi ijed- :en néz a jegyzetfüzetemre. — Fizetek, kérem, csak tes- iék megmondani, mennyit kell űzetni. Sejtem, hogy arra gondol: /aiami hivatalos ember va­gyok, aki meg akarja bírsá­golni. Könnyű azonban meg- lyugtatni, erre a bácsinak negnyílt a szíve. — Látja, én hetven éves :agyok. Nékem ez a, kedvenc izórákozásom, ha az unokám­nál kijöhetek egy kicsit hor- jászni. A hét lassan telik, ve­iig van munkám bőven abban i két hold szőlőben, amit a Rákóczi Termelőszövetkezet­ien vállaltam. —j Aztán igazán csak szó­rakozás ez, vagy jól jön ott- lon ez a néhány halacska? — Nem néhány! — vágja ti hegyesen az öreg. — Majd- lem tele van a kanna. Jó esz, ha elkészítjük, de már lem énnekem. Nincsen énne­kem fogam arra, hogy ropo- 7ős halat egyek. Majd az ott- loniakl „Hej halászok, halászok../' 243 kisiparos • Divatos szakmák Autóbuszmegállók épülnek társa­dalmi munkában — A KIOSZ jelentése Vili. kerület és a X. kerület részére fodrászüzlet megnyi­tását engedélyezzék. Három kerület részére újabb fodrászüzlet SPORT is alakultak, de azdlcat nem tudták értékesíteni. Fordulás után a vendégek nagyobb erő­bedobással játszottak, a körö­si csapaton kiütközött az erőnléthiány és a 67. percben már 4:0 volt az eredmény. Ezután Decsi révén szépítet­tek a körösiek. A nagyszerűen és korszerűen, szélekre játszó Nitra további góljait azonban nem tudták megakadályozni. Naigyon sportszerű, jó szín­vonalú mérkőzésen a nagyobb klasszist képviselő csapat biz­tosan nyert. A körösi csapat nem játszott alárendelt szere­pet, a gólarány túlzott. Góllövő: Decsi. Jók: Gömöri, Vass, Csikós I. P. S. Huszonhét KISZ-ista fiatal dolgozik rendszeresen a Hu­nyadi Termelőszövetkezet földjein. ■k Lehár: Luxemburg grófja című 3 felvonásos operettjét a győri Kisfaludy Színház társu­lata mutatja be szombaton 8 órakor a művelődési házban. Vendégművésziként fellép Fe­leki Kamill Kossuth-díjas is. LABDARÚGÁS" Negyedik lett a Kinizsi a ceglédi labdarúgó-tornán A Cegléden rendezett két-, napos labdarúgó-tornán a Ki­nizsi a vártnál gyengébben, igen mérsékelten szerepelt. Az első nap az első félidőben még elfogadható játékot nyújtot­tak, de a második félidőben már kiütköztek az erőnléti hiányosságok. A második na­pon pedig — mint .a bajnoki mérkőzéseken — a vészes g^l- szegénység okozott bajt. ^ Slovan Nitra— Nagykőrösi Kinizsi 7:1 (2:0) Cegléd.: Vezette: Tóth L. Nagykőrös: Gömöri — Vass, Kecskés I, Szabó 11 — Csi- kós I, Aszódi (Szomolányi) — Decsi, Klenovics (Pécsi), Csi­kós 11, (Rácz dr.), Lányi (Je- szenszki), S. Szabó. A körösi csapat kezdett job-. ban, gólhelyzet is adódott, de S. Szabó jó lövése elkerülte a kaput. Ezután a Nitra táma­dott és az 5., valamint a 12. percben gólt értek el. Élveze­tes, változatos mezőnyjáték folyt, a félidő utolsó negyed­órájában a körösi csapat ját­szott fölényben, gólhelyzetek A nagy esők után végre munkába indulhatnak a Bagi Hona leánytábor lakói. Munka előtt megbeszélik a teendőket

Next

/
Thumbnails
Contents