Pest Megyei Hirlap, 1964. július (8. évfolyam, 152-178. szám)

1964-07-03 / 154. szám

PEST MEGYEI VILÁG PROLETÁRJAI, EGYESÜLJELEK! \ Üj magyar villamosmozdony Külföldi licensz alapján a magyar ipar le gyártotta a 3000 lóerős szilícium egyenirá- nyítós villamosmozdony mintapéldányát AZ MSZMP PFST MEGYEI BIZOTTSÁGA ES A MEGY El TANÁCS LAPJA I VIII. ÉVFOLYAM, 154. SZÁM • • ÁRA 50 FILLÉR 1964. JÚLIUS 3, PÉNTEK Kötelező vasárnapi rakodás Ülést tartott a megyei sssállítási bizottság- , Csütörtök délelőtt a megye fuvarozási gondjairól tartott megbeszélést a megyei- szállí­tási bizottság. Dr. Lakatos Imre, a megyei tanács vb- éLnökhelyettese megnyitója után a Központi Szállítási Ta­nács titkára, Csoltó László tá­jékoztatta a megye vállalatai­nak szállítási felelőseit a Gaz­dasági Bizottság legújabb ha-, tározatáról a szállítási akadá­lyok elhárítása. A határozat kimondja, hogy a vállalatok, intézmények, minisztériumok elsősorban sa­ját közlekedési eszközeik leg­jobb kihasználásával igyekez­zenek célt érni. Felemelték a közületi jár­művek napi foglalkoztatá­sának idejét. A napi tízórás munkaprog­ramhoz viszonyítva tíz száza­lékkal növelik a szolgálati időtartamot. Csak ha ezeket a lehetőségeket már kimerítet­ték, ezután kérhetnek külső segítséget. Ahol viszont szabad kapacitás mutatkozik, ezt fel kell ajánlani a megyei szállí­tási bizottságnak. Ha ez úgy látja, hogy egyik vagy másik helyen nem hasznosítják elég­gé a járműparkot, úgy javas­latot tehet egy vagy több jár­mű átvezénylésére. , Ezentúl havonta állapítják meg a vasárnapi és ünnep­Hi hogyan arai... Máskor sem lehetett számí­táson kívül hagyni, ezekben a a hetekben meg egyenesen szállóige már: „ha az idő en­gedi”. Alig múlik el nap, hogy a „menetrendszerű” zivatar végig ne pásztázná a határt, s meg ne szakítaná a halasztha­tatlanul fontos munkákat. Kü­lönösen az aratást nehezíti az időjárás, borítja fel újra — meg újra a gondosan kidolgo­zott, betakarítási intézkedési terveket. Megyénkben az elmúlt hé­ten — az aratás főpróbáján — két és fél, háromnapos kény­szerpihenőt okoztak a zivata­rok. Sok helyütt az erős szél megdöntötte, összekuszálta a kalászosokat, s bár az érés ro­hamosan meggyorsult, tíz nap leforgása alatt mindössze négy­ezer holdról tudták betakaríta­ni a termést. Ha a meteoroló­giai feljegyzések több évtize­des tanulságait figyelembe vesszük, s elfogadjuk a nép­hit sok megfigyelésen alapuló feltételezéseit, továbbra is csapadékos idővel kell számol­ni. Ez pedig arra figyelmezteti a mezőgazdaság irányító szak­embereit, dolgozóit: rendkívül rugalmas munkaszervezésre van szükség. Nagyon sok mú­lik most a gyors helyzetmeg­ítélésen, főként pedig az ez­zel párosuló hatékony intézke­déseken. Ami már most nyil­vánvaló, a tervezettnél is na­gyobb terület jut a kézi ara­tóknak. Nagyobb, .mert a meg­dőlt, kúszált gabonában nem tud olyan gyorsan dolgozni a gép, eső után megint csak a kézi kaszások láthatnak leg­gyorsabban munkához. Erede­tileg a gabonabetakarítás megyei intézkedési terve 78.8 százalékos gépesítési fokkal számolt, most azonban úgy néz ki, hogy 30 százaléknál is nagyobb terület jut a kézi ara­tóknak. Az aratás múlt heti főpró­báján mindössze 10.9 százalé­kot vágtak le a kézi kaszások. Hát már ez is baj? —- kér­dezhetnék a gépesítés leghű­ségesebb képviselői — a fő cél­kitűzés, hogy minél nagyobb részarányt vállaljanak a leg­nehezebb nyári teendőkből a technika erői. Mi is valljuk ezt, ám az összetorlódó mun­kával csak a gép és az ember összefogása birkózhat meg. Az aratás igazi erőpróbája ezután következik. Százhetvenezer holdon még talpon a búza, meg a rozs, sőt, még az őszi árpa egy része is levágatlan. Rajtunk nem múlik —* val­lották és vallják a legtöbb kö­zös gazdaságban, „ha az idő engedi”, idejében betakarítjuk & termést. Ám az idén a megnövekedett gabonaterület, a jobb terméskilátások, az újonnan munkábaállított kom­bájnok, aratógépek mellett a mégiscsak öregedő gép­park, az alkatrészek hiánya, a szakembergond miatt az el­múlt éveknél jóval nehezebb feladat elé állítja a szem be­takarítása parasztságunkat. Minthogy 'nemcsak járáson­ként, de még az egyes szö­vetkezetekben is eltérőek az adottságok és a lehetőségek, helytelen lenne valamiféle merev sémát ajánlani a beta­karítási tervekben nem. sze­replő, de napról napra új megoldást igénylő aratási mun­kákra. Azt, hogy a kézikaszá­sok arányát végül is hogyan alakítják ki, melyik tábláról csoportosítják át a gépeket, azt üzemenként kell megha­tározni. Mindenesetre a kez­det általános tanulságait már most ajánlatos megszívlelni. A kenyércsata első nagy „ütközetét” megnyertük. Szö­vetkezeti parasztságunk, gép- állomási dolgozók, de a mező- gazdaság más munkásainak lelkiismeretes helytállásával a gabonavetés és ápolás ered- ' menyeként bőségesnek ígér­kezik a termés. Ám a ki mint vet, úgy arat közmondás ana­lógiájára az is érvényes, ki hogyan arat, annyit takarít be a megtermett szemből. Ma már nem vagyunk tel­jesen kiszolgáltatva a termé­szet erőinek. Tudjuk, hogy még az esős, viharos nyárban is meg tudunk birkózni a be­takarítás gondjaival. Viszont mindannyiumk érdeke megkí­vánja, hogy amit a föld az ed­dig végzett fárasztó munkával megadott, abból semmi se veszhessen kárba. A gyors, rugalmas munka nem nél­külözheti a megfontolt, körül­tekintést. Egyik közös gazda­ságunkban, az eső félbeszakí­totta az aratást. Mire a föld ismét megszikkadt, s a' kom­bájn elkezdhette volna a mun­kát, kiderült, hogy hibás, s ja­vítása — az eső miatt a gép már másfél napot állt — még egy fél napig eltartott. Az effé­le mulasztások jelentős kés­lekedést, károkat okozhatnak. Sürget az idő, a kalászosok rohamosan érnék, a közbejö­vő zivatarok, viharok még- inkább összezsúfolják a mun­kát. Minden percet ki kell hát használni a gabonaföldeken, s ha rákezd az eső, akkor is lehet olyan elfoglaltságot ta­lálni, ami végtére az aratást segíti elő. A kemény utakon ilyenkor is lehet szállítani, el­végezni a gépek karbantartá­sát, előkészíteni a raktárakat, stb. Ezekben a napokban az or­szág figyelme a kenyerünkért fáradozó parasztságon függ. Eddigi helytállásuk ígéret ar­ra, hogy az időjárás okozta ne­hézségek ellenére is a tanul­ságok menet közbeni felhasz­nálásával, rugalmas munká­val, idejében be tudják taka­rítani a gabonát. Súlyán Pál napokon foglalkoztatható gépkocsik számát. Mindenki számára kötelező az érkező vagy elszállításra váró £ áruk átvétele, illetve feladása jí reggel hattól este tízig. Ezt az g időpontot azonban az egyes g vállalatoknál a helyi érdekek í, figyelembevételével külön is!; megállapíthatják. í; Külön fejezet foglalkozik a g vasúti szállításokkal. A kocsi­park egyenletes kihasználása érdekében július 1-től december 31-ig a havi ezer tonnánál na­gyobb tételt szállitő válla­latokat kötelezik vasárna­pi és ünnepnapi rakodásra. Könnyíti a szállíttatok helyze­tét, hogy Cegléden és Vácott ezentúl a darabárut házhoz fuvarozzák. A szünnapi rakodás növelé­se érdekében versenyt hirdet­nek. Ugyanakkor a tervhiva­talhoz fordulnak a nagyarányú szállítási programhoz szüksé­ges béralap biztosítása érde­kében. A rendelkezés a továbbiak­ban a végrehajtás^részleteivel foglalkozik. A Központi Szállítási Ta­nács titkára ezután emlékezte­tett arra, hogy az országban kétmillió tonna elszállítására nincs kielégítő fedezet. Meg­oldani csak a rendelkezésre álló szállítókapacitás jó hasz­nosításával lehet.. Több felszólaló ''panaszko­dott gépalkatrész, gumiab­roncs, sőt üzemanyag-hiányról. Ezek gyors pótlását kérték, hiszen a nagy munkák, a me­zőgazdasági betakarítás elején vagyunk még, s így csak nö­vekedhet az eddigi forgalom. (t. gy.) A 140 kilométer sebességű mozdonyt sorozatban gyártják s ezzel a típussal újítják fel a MÁV villamosvonó-parkját (MTI Foto — Lajos György felv.) Hruscsov Nav*végjiá hast Tegnap: gyárlátogatás, ma: Oslo Msa délután adják ki a késés közleményt Nyikita Hruscsov csütörtö­kön ellátogatott a legna­gyobb norvég vegyipari kon­szern, a Norsk Hydro Heröyi műtrágyagyárába. A gyár mű­trágyán kívül mintegy har­mincféle vegyipari termé­ket állít elő és a többi között fémmagnézium, nehéz­víz és más nagy fontosságú termékek gyártásával is Fog­lalkozik. A műtrágya nagy részét a világ számos or­szágába exportálják a gyár saját kikötőjéből, amelyben évente mintegy négyezer ha­jót raknak meg. Á gyár méreteire jellemző, hogy másodpercenként egy öt­Ä Minisztertanács ülése Tájékoztatási A kormány Hivatala közli: A Minisztertanács csütörtö­kön ülést tartott. Határozatot hozott arra, hogy az ország- gyűlés legutóbbi ülésszakán elhangzott javaslatokat az érintett állami szervek veze­tői megvizsgálják, a szüksé­ges intézkedéseket megtegyék, illetve a saját hatáskörükben nem rendezhető kérdésekben a kormányhoz előterjesztést te­gyenek. A kormány megvitatta és el­fogadta a pénzügyminiszter­nek az 1963. évi állami költ­ségvetés végrehajtásáról szóló jelentését, s úgy határozott, hogy az Elnöki Tanács elé terjeszti. A Minisztertanács meghall­gatta és tudomásul vette a földművelésügyi miniszternek az őszi országos mezőgazda- sági kiállítás és vásár előké­születeiről szóló tájékoztató­ját. A kormány jóváhagyta a Központi Népi Ellenőrzési Bi­zottság második félévi munka­tervét, majd napi ügyeket tár­gyalt. (MTI) venkilós zsák műtrágya készül el. Hruscsovot és kíséretének tagjait, akik Gerhardsen nor­vég miniszterelnök társasá­gában látogattak el az Os­lótól mintegy 160 kilométer távolságra levő üzembe, . a gyár vezetői fogadták. El­sőnek Rolf östbye, a kon­szern igazgatója ismertette a nitrogénműtrágya termelé­sének • folyamatát. Hruscsov több szakmai kérdést tett fel a gyár vezetőinek, min­denekelőtt a folyékony mű­trágya termelésére vonatko­zóan. Elmondotta, a szovjet vegyipart most az a kérdés foglalkoztatja, melyik a gaz­daságosabb eljárás: a szi­lárd vagy a folyékony mű­trágya termelése. A gyár ve­zetői kijelentették, vélemé­nyük szerint nem lehet egy­séges választ adni erre a kérdésre, a helyi körülmé­nyeknek, a talajviszonyok­nak és a szállítási lehetősé­geknek megfelelően kell el­dönteni, hogy melyik terme­lési eljárás a gazdaságosabb. A Norsk Hydro maga is foglalkozik a folyékony mű­trágya termelésének beveze­tésével. Hruscsov ezután rövid kör­sétát tett a gyárban és meg­tekintette a termelés folya­matát. A szovjet miniszterel­A gyermekek nagy örömmel veszik körül Bergenben a szovjet kormányfőt. A képen: Hruscsov egy kis norvég lánykával (Télefoto — MTI Külföldi Képszolg.) nők elismeréssel szólt a látottakról. Ezután a szovjet kormányfő találkozón vett részt a mun­kások, a gyár szakszervezeti bizottsága vezetőinek képvi­selőivel. A többi között is­mertették vele a szakszerve­zeti bizottság tevékenységét és az úgynevezett termelési bizottság munkáját, amelyet a gyár vezetősége és a szak- szervezet közösen hívott lét­re a termelés problémáinak intézésére. „A, hogy alkal­mazkodnak a tőkések a meg­változott viszonyokhoz” — jegyezte meg tréfásan Hrus­csov a gyár vezetőinek. A szovjet kormányfő elbe­szélgetett a munkásokkal, majd a gyár vezetőségének meghívására ebéden vett részt. Nyikita Hruscsov délután kiilönvonalton tért vissza a norvég fővárosba. Este Ger- hardsen miniszterelnök va­csorát adott a szovjet kül­döttség tiszteletére. A norvégiai látogatás mai programjában Oslo néhány nevezetességének megtekinté­se szerepel. Hruscsov a többi között felkeresi Nansen és Amundsen híres hajóját, a Fram-ot, valamint a neveze­tes Kon-tiki tutajt is, ame­lyen Thor Heyerdahl nor­vég kutató átkelt az óceá­non. Előreláthatólag pénteken délután adják ki a kö­zös közleményt a szov­jet—norvég tárgyalások­ról. Este a szovjet nagykövetség ad fogadást Hruscsov láto­gatása alkalmából. Nyikita Hruscsov szombaton délelőtt utazik el Oslóból a Baski- ria hajón. A norvég sajtót változatlanul élénken foglalkoztatja Hrus­csov látogatása. A lapok — még azok is, amelyek koráb­ban nem nagy szimpátiával r- tak a Szovjetunió politikájá­ról — megállapítják, hogy a szovjet kormányfőt nagy szeretettel fogadták Nor­végiában, s a fogadtatás melegsége ta­lán felül is múlta a skandináv körút többi állomását. Külö­nösen sok szó esik a bergeni látogatásról, és Hruscsov kedd esti beszédéről, amelyet a nor­vég Külügyi Intézetben tar­tott. Ezek az események — állapítják meg a lapok — megmutatták, hogy mind a norvég hivatalos körök, mind az egyszerű dolgozók őszinte rokonszenwel fogadták Hruscsovot. V

Next

/
Thumbnails
Contents