Pest Megyei Hirlap, 1964. május (8. évfolyam, 101-126. szám)
1964-05-31 / 126. szám
1984. MÁJUS 31. VASÁRNAP mtcrt* <JCtriaD Miroszláv Krlezsával — Budapesten Legutóbb 1947-ben járt nálunk; a jugoszláv íróküldöttség vezetőjeként jött az alig pár év előtt felszabadult Budapéstre. A főváros még lábadozott a szörnyű pusztulásból, a Szabadság-hid már állt s azon át hajtattunk a részben helyreállított Gellért Szállóba. Jobbra és balra még romokban hevertek a hidak; jobbra tőlünk a budai Vár romjai, de a romok mellet és felett a végre szabad hazájához jutott magyar nép bizakodását is megláthatta Krlezsa, aki talán az egyetlen nem magyar író, aki nyelvünket is beszéli s olyan közelről ismerte meg a magyar nép fájdalmát, megaláztatását, szenvedéseit, mintha csak ő is magyar író lett volna. De ismeri a magyar irodalmat, a legjobb írók müveit: Petőfit, Vörösmartyt, Ady Endrét. S midőn 1947-ben nálunk járt, hosszú évek után itt találkozott először régi jó barátjával, Illés Bélával is, akihez Párizsban és Moszkvában (1926) töltött napok élményei fűzték. S most ismét itt van; tizenhét esztendő után. A felszabadulás utáni és a mostani látogatása között újból feszült és vészterhes esztendők telnek el, vihartól vemhes felhők tornyosultak az égén, s a jelképes „Híd a Dráván” még sokáig nem épülhetett fel. De most már áll a gyékényesi híd s újból összeköti a két partot; s talán az is jelképes, hogy mostani látogatására — a Magyar Pen Club meghívására és drámájának, az Agóniának bemutatására — feleségét, a Horvát Nemzeti Színház nagy művésznőjét, Béla asszonyt is magával hozta. S most egyedül jött, nem küldöttség élén, megán- személyként — de lehet-e ma már Krlezsa csak magánszemély? Hiszen ö az egész horvát népet és irodaimat, teljes egészében pedig a jugoszláv népeket és azok integrális irodalmát jelenti. * Robusztus egyéniség és robusztus megjelenés. Az arcon a figyelő, élénken lobogó, csípős humort árasztó szemek, a két szénfekete, bozontos szemöldök — két kiterjesztett sasszárny —, felfelvillanó. tekintet — ma is ugyanaz, mint tizenhét esztendő előtt. De ez a tekintet már sokkal enyhébb, tisztábban latható benne a szemérmesen megbúvó szeretet, amikor az újjáépült hidakat, a budai vár szakszerűen és a lényeget felíáróan, a modern szellemet és a történelmi patinát egybefo\\\\\\\\\\\\\\\S\\\\\\\V\\\\\\\\\\\\\V\\\V selte az Árpád-kar szalagot, s a fekete, nyilas egyenruhát. De ott, a prolinegyedben senki nem szerette a nácikat. Hallgatták, mintha csak szemük előtt játszódott volna le a történet, senki nem kételkedett. Nehezen fogalmazódott meg bennük a gondolat, de úgy érezték: valaki ütött helyettük. Ö büszke volt. Hiszen ő tudta meg elsőnek, s adta tovább, mesélte el a többieknek, majd a felnőtteknek is, s a banda áhitatosan bólogatott hozzá, mint tanúsereg. Ott, eleiében először kóstolt bele ösztönösen, milyen nagy dolog mások vágyait, rejtett érzéseit kimondani. Milyen szép mesélni, elmondani valamit, ami ha talán nem is igaz, de örömet lop az arcokra, csillogást a szemekbe, csendes, hangtalan nevetést az ajkak köré. Talán ettől kezdve sarjado- zott benne az a gondolat, hogy a művészet olykor bűvészkedés ... PÁTER DARÖCZY Páter Daróczy pap volt és nyilas. Eveken át csepülte a szószékről azokat, akik minden vasárnap nyájként tódultak a félhomályos templomhajóba, hogy kínjaikra, bajaikra ott keressenek csalóka vigaszt. Daróczy tisztelendő úrnak híre volt, tudta róla a környék: neki mindenki „vörös”. Hosszú, nyurga ember volt, aszkéta arccal, eszelősen lobogó tekintettel, horgas, begörbült ujjakkal, keze mindig »SZINTE BESZÉLGETÉS - MOZIÜGYBEN MIÉRT ROSSZAK A MOZIEPÉLETEK HOL NYÍLNAK UJ SZELESVASZALJ MOZIK— VETELY- TÁRS-E A TELEVÍZIÓ — MILYEN ÚJ FILMEKET LÁTHATUNK Virágok — napfényben (Foto: Kotroczó) vány, minden, ami csak fa volt, amit tűzre lehetett tenni. Felfedeztek egy beomlott pincét, ahová titokban, nehogy észrevegyék őket, s hoppon maradjanak, besurrantak, s vékonyka, keszeg hátukon hordták a házba a kincset érő, nagyon palás szenet. A banda szerezte — nem volt enyém vagy tied. Az övéké v>olt, a szülők is igy vették tudomásul, feladva a reménytelen küzdelmet. Mert megpróbálták pofonokkal, bezárással tudtukra adni, hogy nem gyerekjáték már az utcán csatangolni, maradjanak az óvóhelyen. De népi maradtak. Ha egyiket nem engedték, nyolc ördög ugrált, üvöltött, míg csak az is nem loholt velük. Terrorizálták a szülőket, akik rettegve lesték mindig, hányán jönnek vissza? Nagyon messzire már nem merészkedtek. Féltek a kihalt utcákon, óvatosan surrantak a természetellenes, tüzek, korom és omladék festette fekete havon, újra és újra összehúzták magukon a vékonyka göncöket, s értő pillantásokkal kémlelték, hol mire tehetnék rá a kezüket. A véletlen vezette őket a „nagy fogásra” is. Egyikük dolgát végezni ment. de a többiek kővel dobálták, meg kiabáltak neki. Odébb vonult hát, hagyják már békével. És ott, a leomlott födém takarásában .meglátta a kincshegyet. Fél napig hordták. Kabát alatt, zsákban, fiígóan renovált házait nézegeti. S amint a Margitsziget szépségeit elnézegetjük, eszembe jut, hogy legújabb nagy alkotásában, a Zászlók című regényében, milyen hevesen bírálja a regény főhősének szavaiban a grófoknak és tőkéseknek azt az egykori tervét, hogy a magyar történelemnek ezen a legtündé- ribb szigetén kártyabarlangot akartak nyitni. Ez persze most nem kerül szóba, de Krlezsa tekintetén látom: tetszik neki, hogy a hajdani Nyulak-szigete ma a nép szigete, s tán legszívesebben maga is beülne a mikrobuszba, hogy kissé körüljárja. ★ Szeret egymagában kószálni most is. Budai és pesti élményeit — persze, áttételesen — most megírt nagy regényében, a Zászlókban örökítette meg,'amidőn egyik ■regényhőse szájába adva. mintegy a múltból elővetíti a nagy élményt: a nemzet rossz vezetői miatt ez a Vár, Buda és környéke egykor romokban fog heverni. S most kissé eltűnődő mosoly- lyal meséli el kószálásainak egyik új élményét: egy pesti bisztróba betérve, egy műlábas öreg rokkant állt melléje és italt kért. Krlezsa megkérdezte: — Maga Ferenc Jóskának adta oda a fél lábát? CSXN>XSXX\XVXXVVXXXXXXXXX\>XXXXXXXX>XXVSXVV*V' gesztikulált. Áthajolt a szószék korlátján, s úgy csapott végig szavával az embereken. Október 15-e után tudták csak meg róla, hogy nyilas. Német géppisztolyt akasztott a reverenda fülé, s ki tudja honnét jött suhancokkal vette körül magát. Házról-házra jártak, s sanyargattak mindenkit: gyanús egyén? Szökevény? Zsidó? Élelmiszer-halmozó? Ék- szer-rejtegető? Lógós? Hazaáruló? Ha valaki nem tetszett neki, ha tizen-huszan nem állították, hogy „de hiszen itt lakik a házban már három esztendeje”, vitték magúkkal. A pásztor géppisztollyal terelgette a megriadt nyájat, s a templomnak feléje sem nézett. Az öreg plébános tartotta meg a miséket, de az nem beszélt. Öreg volt, reszkető kezű, hangú, a szeme állandóan köny- nyezett. Mise végén Páter Daróczy és testvérei ott csörtettek a templom körül. Nézték, hogyan mennek lehajtott fejjel az emberek, vizslatták, ki van közöttük gyanús, idegen? Addig, míg pap volt, mindenki köszönt neki. Most, hogy papi ruhás nyilas lett, az emberek lehajtották a fejüket, s úgy tettek, mint akik nem ismerik. Vékony szája fehér lett, elsápadt a dühtől, s átkokkal kevert szitkokat szórva lök- döste az embereket. A suhan- cok ott álltak mögötte, s röhögtek. ök távolabbról nézték, hallgattak, sókáig, nagyon sokáig hallgattak, már elfogytak az emberek, kiürült a templom előtti tér, Páter Daróczy és suhancai is elcsörtettek, ami- kor egyikük, ki tudja mire gondolva, honnét merítve, azt mondta: ha nagyobb lennék, szétverném a fejüket. Minden tudásukat összeszedve köptek egyet, s elvonultak a hátsó udvarba, a raktárnak használt düledező fészerhez, hogy szemrevételezzék legújabb, semmit sem érő kincseiket. FEKETE HÓ A várost már roppant gyűrű fogta körül. Nem volt már légiriadó, állandóan a házak fölött keringtek a gépek. Az ágyúk könnyedén köpték a környékre lövedékeiket, s lassan mindenki lehúzódott a pincékbe. Életük akkor nyár elválaszthatatlan lett. Állandóan kilencen volták, a ház tudomásul vette, hogy egymás nélkül nem mozdulnak semerre, s sokszor egy miatt az egész banda szenvedett. Mégis: valamiféle tiszteletet is szereztek, bár a tisztelet na- gyonis gyakorlati töröl fakadt. A romok közötti kacatok gyűjtéséről áttértek az értelmesebb „szerzésre”. Zsákokkal járták a környéket, s hihetetlen mennyiségű fát halmoztak fel. Volt közötte félig elszenesedett gerendacsonk, palánk- darab, székláb, ládamaradletlen. félig szétment kosár-' ban. Fél kilós dobozok voltak, \ benne a finomnak számító: csemegével: a Pritaminna k: nevezett darált paprikával.t.l A szerzeményt először „ma- ] guknak" akarták. Nem is szóltak senkinek. Hátra hord-, ták. a raktárba, a saját területükre, ahová — a felnőttek] különös kegye volt ez — csak ök léphettek be, soha senki nem zavarta őket. Ott halmozták fel a porral lepett, itt-ott behorpadt dobozokat, s azt hitték, ezzel a kinccsel, ezzel a „szerzéssel” átvészelnek akár tíz ostromot, tíz telet. A gyakorlat azonban, mint nem ritkán, most is megcáfolta az elméletet. Bármennyire is igyekeztek lelkes képet vágni, a darált, édeskés paprika nem ízlett. Megettek két-három dobozzal, de másnap már senki nem firtatta, mikor nyitnak fel újabbakat? Harmadik nap közölték a szülőkkel, mit szereztek. Persze, azok kaptak rajta, ök meg úgy hordták át a raktárból az óvóhelyre, mint akik most nagyot, szépet cselekedtek. Holott csak azt tették, amit legtöbbször tesznek az emberek: amihez nem fűlik a foguk, azt nagy gesztussal másokra testálják át. Persze, ők azért nem igy érezték, gondolták. Gyerekek voltak még hoz-, zá... négy mozit szélesvásznúvá átalakíttatnunk. $.mi a mozihelyiségek belső karbantartását illeti, néhány év óta már nem festjük, hanem pozdorja-lemezes, raffia és műbörborítással védjük, korszerűsítjük a falakat. Ennek a folyamatnak a meggyorsítására még az idén szeretnénk egy vertikális részleget — kőműves, asztalos — létrehozni, amelynek ez lenne a feladata. Munkánkat azonban jelentősen gyorsabbá tenné, ha a községek társadalmi munkában vállalnák ezeknek a falburkolatoknak az elkészítését, az anyagot mi biztosítanánk hozzá. Történtek már ilyen kezdeményezések. Szigetújfalun például két pedagógus, Halásztelken pedig egy nyugdíjas munkás készítette el leírásaink alapján a mozihelyiség belső falburkolatát. Gyakori beszédtéma: a televízió elcsábítja a mozik nézőit. Mi a helyzet Pest megyében? Van igazság benne. Ezt három számadattal szeretném bizonyítani. 1955-ben 7 millió 154 ezer, 1957-ben 7 millió 943 ezer,1963-ban pedig már csak 5 millió 911 ezer mozilátogató volt Pest megyében. Vagyis: hat év alatt több, mint kétmillióval csökkent a közönség száma. Ehhez a televízió is jelentősen hozzájárult. De nem csak a televízió. A filmek gyenge művészi színvonala csakúgy, mint az a technikai tényező, hogy nem, egy mozinkban még ma is a huszas évek elején készült vetítőgépekkel dolgozunk. Hadd mondjak el ezzel kapcsolatban egy példát. Megyénkben tizenöt keskenyfilmes bemutató mozi van. ahol a fővárosi mozikkal egyidőben játsszák a filmeket. Gépészeink azonban sokkal szívesebben vennék, ha utánjátszó mozik lennének, mert a régi elavult gépek leszedik az új kópiák emulziós- rétegét,, s ezért jelentős kártérítést kell fizetnünk. A fejlődés útja a korszerű géppel felszerelt szélesvásznú mozi. Ezt az az örvendetes tény bizonyítja, hogy ezekben a mozikban újra emelkedőben van a látogatók száma. így az idei év első negyedében már tízezerrel több mozilátogatónk volt, mint az elmúlt év hasonló időszakában. Elmondhatom, hogy a televízió rivalizálása egyre csök- , kenő tendenciát mutat, mert ! nem veheti fel a versenyt a ; szélesvászon nyújtotta képle- : hetőséggel. Milyen új filmeket matatnak be a nyári és őszi szezonban? ! A nyári program egyik ki- : emelkedő filmjének ígérkezik i a Szereti az embereket, pro- i fesszor úr? című NDK film, í amely bizonyos értelemben a • nagysikerű Lelkiismeret láza- j dása című filmhez hasonló j problematikát dolgoz fel, Je- : lentős művészi élménynek : ígérkezik Szimonov: Élők és i holtak című regényének két I részes szovjet filmváltozata is. [Sartre: Altonai foglyok című - színművéből készült olasz !film főszerepeit Sophia Loren I és Vittorio de Sica játssza. : Júniusban kerül a közön- :ség elé a Lampedusa regénye [nyomán készült Párduc Clau- [dia Cardinale és Jean-Paul «Belmondo főszereplésével. Júliusban mutatják be az Arany l fej című magyar—amerikai > koprodukciós alkotást, a ! Sándor Mátyás című francia í filmet és a Nemo kapitány [című Walt Disney produk- ! ciót. • A további bemutatók között !szerepel még az Ének az : esőben és az Ifjúság édes ma- í dara című amerikai, az Em- í bervadászat című lengyel, a ; Vasszűz című angol, a Té- ; közlő szív című francia, a í Moral 1963 című nyugatnémet j és a Blood kapitány című olasz i film, amelynek főszerepét a ! nemrég elhunyt Errol Flynn [fia játssza. — p — arány sem túlságosan szerencsés, ami azonban még ennél is nagyobb baj: a kes- kebyfilmes mozik épületének elhanyagoltsága. Szentm'ár- tonkátán most állítottuk le a vetítést az épület életveszélyessége következtében. Ocsán a mozi egyik tűzfala repedt meg és dőlt le, Vámosmi- kolán pedig a mozi végfala dóit ki. De még a normálfilmes mozik tetőszerkezete is sok helyütt sürgős felújítást követel, különben azok egy részében is be kell szüntetni a vetítést. Üj mozi a megyében nem épül sehol, egyedül az érdi mozi tervezése folyik. Építése előreláthatóan a jövő évben kezdődik — állami beruházásból. Ezzel kapcsolatban szeretném elmondani — mert sok olyan kérelem érkezik hozzánk, hogy ebben vagy abban a faluban építtessünk új mozit —, hogy vállalatunknak építési kerete nincs, csak felújítási és átalakítási munkálatokat végeztethetünk. Arra azonban lehetőség nyílik — példa rá a pomázi mozi —, ahol a község a maga erejéből felépíti a mozit, annak teljes berendezését vállalni tudjuk. A szomszédos Bács megyében az elmúlt esztendőkben tizenhat mozit építettek fel községfejlesztési alapból, nálunk azonban csupán a pomázi mozi készült el így. Hol folynak a megyében felújítási és átalakítási munkálatok? A szödligeti mozi felújítása áprilisban befejeződött, a mendei mozi pedig az addigi keskenyfilmes vetítőberendezés helyett normálfilmes berendezést kapott. A normálo- sítás következő állomása Ta- hitótfalu, de terveink között szerepel az is, hogy a jelenleg keskenyfilmmel működő vándormozinkat^ normál-, sőt, szélesvásznú filmek vetítésére alkalmas géppel látjuk el az év második felében. A legnagyobb szabású, egymillió forintos felújítási és átalakítási munka Gyálon kezdődött meg, ahol az év végére fővárosi szintet elérő szélesvásznú filmszínházat nyitunk. Ezenkívül az idén még két mozi, a kiskunlac- házi és a dömsödi szélesvásznúvá történő átalakítására kerül sor, de szeretnénk — és több, mint valószínű, hogy sikerül is — még további iX\VWW\\VWW\\W.\\\\W\V\VVWXVVVVVVW\XV1 „Minden művészet közül ; számunkra legfontosabb a : film” — mondotta Lenin Lu- í nacsarszkijjal folytatott egyik i beszélgetésében, s ez így igaz. i A filmművészet a legnagyobb •tömegekhez szóló művészeti j ág, ezért ismeretterjesztő, agi- ; tativ és művészi-nevelő sze- j repe valamennyi művészeti í ág közül a legfontosabb. Még- [ is, az elmúlt esztendőkben ro- ; hamosan csökkent a mozilá- ; togatók száma nemcsak or- ; szágosan, de megyénkben is. ! Vajon mi az oka ennek? í A közönség csökkenésének ; ténye több okból tevődik ösz- \ sze. A Pest megyei Népi El- í lenőrzési Bizottság vizsgála- ! ta szerint az okok közé tar- í tozik az épületek rossz álla- í pota, a filmek gyenge művé- ; szí színvonala, a televízió í mind nagy óbb térhódítása és ; a Vetítőbe rendezések elavult- j sága. í A napokban felkerestük iOjszászi Gyulát, a Pest {megyei Moziüzemi Vállalat | igazgatóját, hogy tőle kér- \ jünk választ: hol tartunk je- ! lenleg — moziügyben. Mi az oka annak, hogy a megyében mind gyakrabban kerül sor a moziépületek bezárására? í Megyénkben jelenleg száz- í hatvan mozi üzemel. Ezek kö- ! zül huszonhárom szélesvász- í niI, harminchét normál-, [ száz pedig keskenyfilm veti- '• tésére alkalmas. Már ez az • 5 Mire az öreg rokkant: — Hát ezt bizony 'eltalál- ^ ta, uram. Mázlista voltam. f — Hogy-hogy mázlista? ^ — Mindjárt az első világ- í háború elején, Belgrad alatt, $ i Cigány-szigeten lőtték el a í fél lábamat. Az ugyan elve-$ szett Belgrád alatt, de ezzel sikerült megúsznom az első, f meg a második viiághábo- f rút is. í [ S a véletlen sorsa fél év-; század után éppen Miroszláv J Krlezsa mellé sodorta, Buda-i pesten, mintegy igazolásául í mindannak, amit Krlezsa a | háború ellen írt. * í A Zászlók-ról beszélgetünk,! terjedelmes történeti regé-; nyerői, amely könyvalakban j még meg sem jelent, csupán \ az első rész a zágrábi Akadé- \ mia folyóiratában, a Fórum-! ban. Ez a kötet, amely első-1 sorban a magyar olvasókö-! sönséget is érdekli ,.A feke- \ te sas árnyékában” címen \ egyszerre jelenik meg hor-; vát, német és francia nyel- \ ven, s csaknem ezekkel egy- j időben magyarul is. A re- í 7ény egyik főhőse az [ rlsö világháborúban elesik, \ s ezzel ér véget a re- \ gérty első része. A második \ kötet: A fehér sas árnyéka- ! ban, már a királyi Jugoszlá- í viában játszódik. S most, S hogy Krlezsa csaknem két í hetet tölt Budapesten, a re- \ gény legfontosabb fordítási; problémáit is van időnk meg- ; beszélni. Csuka Zoltán '