Pest Megyei Hirlap, 1964. április (8. évfolyam, 76-100. szám)
1964-04-22 / 93. szám
4 1961. Április 22, szerda SHAKESPEARE Az egeSZ haladó világ méltó ünnepségekkel tiszteli meg annak a nagy alkotónak emlékét, aki éppen négyszáz esztendeje született Közép- Angliában, áz Avon-folyó melletti Stratfordban, És aki — a művében megőrzött hatalmas gondolatok segítségével — ma már az egész emberiség fiának számít. William Shakespeare-ről van szó, az „avoni hattyú”-ról, aki húsz éves korában elhagyta apjának, a kesztyűkészítőnek házát, hogy Londonba menjen és ott színész legyen. Alig húsz év alatt írta 37 színpadi művét — komor drámákat és tavaszian derűs vígjátékokat — s a csodálatos szonettek koszorúját. Közben azonban játszott és rendezett is, és igazgatta a „Világ”-ról (The Globe) elnevezett londoni színházat. Aztán — mint utolsó színművének, a „Vihar”- nak Prospero nevű hőse — ő is „eltörte varázspálcáját” és hazament Stratfordba, gazdálkodni. Van valami szép jelkép abban, hogy a színházat, amelynek számára Shakespeare legfontosabb tragédiáit és. komédiáit írta, „Világ”-nak nevezték. Hiszen Shakespeáre-nek az volt a művészi programja, hogy „egy egész világot állít helyre" hősöktől és bolondoktól, győzelmes hadvezérektől és kisemmizett aggastyánoktól, gőgös főnemesektől és derűs, egyszerű kézművesektől, „kőhideg szívű” gyilkosoktól és „égbolt-lelkű” szerelmesektől nyüzsgő színműveiben. Világrészeket kalandozott be képzelete, megjelenítette a komor angol történelmet Földnélküli János királytól az első Tudor-uralkodóig, VII. Henrikig. Száraz krónikák és bőbeszédű legendák ihlették írásra, csak éppen a maga koráról nem írt. „A múltról szólt — a jövőnek■’ — fogalmazta meg velősen az immár hatalmas könyvtárt kitevő Shakespeare-irodalom egyik tudósa, Joséph Gregor. Ez így is van, de bárhonnan is merítette műve tárgyát az író — a múltból avagy külföldről — a Shakespeare-drámák alakjaiban és helyzeteiben világosan felismerhető az az Anglia, ahol Shakespeare élt és az az időszak, amikor műveit alkotta. Hamlet és Lear, Othello és Julius Caesar, III. Richard és a kövér Falstaff lovag alakjaiban az „Erzsébetkor” jellegzetes figurái keltek örök életre. Shakespeare hatalmas, mondanivalójában és művészi gazdagságában ma is aktuális életművének megalkotásához olyan kivételes lángelmére volt szükség, mint amilyen a stratfordi kesztyű- készítő fia volt. Ám ennek a zseninek szüksége volt egy olyan társadalmi talajra is, amelyen állva megláthatta a legvégletesebb szenvedélyeket, a legizgalmasabb ellentmondásokat. Ilyen „talaj ”-t jelentett Tudor Erzsébet uralkodásának kora. Az angol feudalizmus már kifáradt, a York és Lancaster-uralkodóházak hosszú harcaiban. A középkor — amelynek Angliában utolsó fellobbanása „Véres” Mária uralkodása a múlté volt, Erzsébet alatt előtérbe kerül a polgárság és az úgynevezett „újnemesség”. Hatalmas vállalkozások kezdődnek, pezseg az étet. De a parasztok nyomora az égre kiált és Londonban nemcsak „életértő, víg fickók” — ötletes iparosok, meggazdagodott kalmárok, világhódításra vágyó kalózok — gyülekeznek, hanem a falujukból elmenekült, csonttá fogyott, ronccsá lett parasztok is. S e furcsa, színes, kavargó sokaság fölé emelkedik a „Világ‘’-iról elnevezett színház 'színpada, amelyen Shakespeare és színészei tükröt tártak — ha más korok jelmezeibe öltöztették is azt — a maguk kora elé. Középkor és újkor határán állva — a régi előjogok elavulását természetesnek tartva, ám az új hatalomtól, a Pénztől megriadva — Shakespeare úgy belelátott az emberek szívébe, mint senki addig az írók közül. Az, amit látott, a vállalkozókedv közhasznú gyümölcsei és a haszon álnokságra, hűtlenségre csábító ereje, állandó hullámzásban tartották a kedélyét. Ne feledjük: egymásután írta a talán legvéresebb drámát, a „III. Richárdot”-ot és a tündé- ri „Tévedések vígjáték”-át. Shakespeare-t, akinek igen mély gyökerei vannak Magyarországon is, évszázadokon keresztül mellőzték, lebecsülték. A kapitalizmus első, nagy fellendülését követő időkben „vad"-nak, „durvá”-nak tartották az emberi szenvedélyek mélységeit és „az erkölcsök fonákjáét felmutató, megrá- zóan őszinte és emberi művészetét Plehanov jegyzi meg, hogy „az arisztokratává merevedett polgárság nemtelennek vélte és érezte” Shakespeare-t. A XVIII. század végén a Nagy Francia Forradalomnak, majd 1848-ban a „népek tava- szá”-nak kellett eljönnie, hogy az értelmiség Európa-szerte újra felfedezze ,0, teremtés felé”-1. De csak a XX. században, a proletárforradalmak korában terjedt ki Shakespeare megértő tisztelete öt világrészre és a széles tömegekre. A szocialista realista dráma és színház nagyon sokat tanult és kíván még tanulni ettől a páratlan tehetségtől, aki egyik királydrámájának, az „V. Henrik"-nek prológusában azt írta, hogy „nagy hősöket kis helyre zárva", csak hősei „csonka pályáját” nyújthatta „telt fényük helyett”. Ebben azonban tévedett. A történelem változásai, a tudományok felfedezései, s a gondolkodás gazdagodása ugyan sok mindent másképpen láttatnák velünk, mint ahogy Shakespeare látta a történelmi eseményeket és a művészet lehetőségeit, de mert mindent, amit látott és gondolt, példátlan szemléletességgel tudott megjeleníteni, nyugodtan mondhatjuk, hogy hőseit a fejlődés mind magasabb csúcsait meghódító modern ember is a magáénak érzi. A Shakespeare-alakok „csonka pályája” telt fényben ragyog az emlékezet égboltján. ___________• A. G. • A „PACSIRTA“ CANNES-BAN A cannes-i nemzetközi film- fesztivál igazgatója, a magyar művészek munkái közül a Kosztolányi Dezső regényéből készült „Pacsirta” című alkotást választotta ki a fesztiválon való részvételre. Az április 29-én kezdődő nemzetközi filmversenyen bemutatják Macskássy Gyulának és Várnai Györgynek az UNESCO megrendelésére Készített „1, <2,i 3” című rajz- fimjét, valamint Novák Márk „Kedd”- című rövidfilmjét is. Halálra ítélték A damaszkuszi rádió közlése alapján jelentik a hírügynökségek, hogy egy szíriai katonai törvényszék halálra ítélte Abdel Karim Mohamed Kliaya- tot, az észak-szíriai Hama városban levert zendülés egyik vezetőjét. „Mit csinált felséged...ál — Pest megyében ? Kassai bábegyüttes Dabason Kedves vendégek érkeztek a dabasi járási művelődési házba, A helyi bábcsoport meghívására Dabasra látogatott a kassai Zdravofnik bábegyüttes. Az a csoport jött el vendég- szereplésre, amely ebben az évben a Pest megyei látogatás után Karlovy Varyba utazik a nemzetközi bábfesztiválra. Dabasi tartózkodásuk három napján két előadást tartottak, az egyiket helyben, a másikat pedig a közeli szlovák településen — Gyónón. Beszélgetésünk alkalmával a csoport vezetőjét, dr. Szőke Istvánt kérdeztük meg arról, hogyan jött letre a magyarországi vendégszereplés? Lényegében bábszaklapoknak köszönhető ez a látogatás,'amely egyben tapasztalatcsere is a magyar kollégákkal. Amellett, hogy fellépnek, sok magyar együttessel is találkoznak, s így alkalom adódik közös problémáik megvitatására. Ez- ideig Győrben és Várpalotán szerepeltek sikerrel, s a dabasi vendégjáték — amely ugyancsak zsúfolt nézőtér előtt zajlott— szintén növelte a forró sikerű bemutatók számát. A „Cirkus humbug” című produkció azok közé a bábpantomim játékok közé tartozik, amellyel — bármerre járnak — osztatlan sikert arat az együttes. Nem véletlen, hogy Karlovy Varyban is ezzel szerepelnék, s a kassai televízió az előadás második részét rövid időn belül közvetíti, A jólsikerült dabasi bemutató után mindjárt felmerült a cserelátogatás kérdése is. A kassai utat Dabason július első felére tervezik. fl. i.) Nagyszabású filmmusical forgatását kezdték meg a napokban a Magyar Filmgyártó Vállalat műtermeiben. A Mit csinált felséged 3—5- ig, Mikszáth Kálmán Sze- listyei asszonyok című novellája alapján készül. «• — A film eltér az eredeti novellától és az abból írt operettől is — mondja Hu- bay Miklós író. — Eltér, mert nemcsak Mátyás király fiatalkori kalandjait öleli fel, hanem későbbi éveit választani s így a forgatás egy részét Pest megyében végezzük — kapcsolódik a beszélgetéshez Makk Károly rendező. A várjeleneteket nem Visegrádon forgatjuk, erre nem megfelelő a környezet, de Szelistyét Pest megye egyik alkalmas részén építjük fel, a királyi vadászatokat pedig Vác mellett, a kisinóci erdőben rendezzük meg. A Dunakanyar panorámája is helyet kap a A királyi pár: Darvas Iván és Psota Irén (Sákey Alice felv.) is, amikor a kalandokat bonyolultabbá teszi a mindig jelenlevő és féltékeny feleség: Beatrice. — A külső felvételek helyszíneinek igyekeztünk a kort legjobban idéző falvakat kiEgyüttműködés az önellátás megszervezésében Az Örkény és Vidéke Körzeti Földművesszövetkézet: szerződésileg biztosította a lakosság idei zöldségellátását. A helybeli Haladás Termelőszövetkezet ugyanis az igényeknek megfelelően 651 mázsa vegyes zöldségféle megtermelését és átadását vállalta a földművesszövetkezeti árudák részére. Ezenkívül a földművesszövetkezet mintegy 4 és fél millió forint értékű gyümölcs felvásárlására kötött szerződést a termelőszövetkezeti csoport tagjaival, ennek zömét a szamóca és a kajszibarack teszi ki. A múlt évihez hasonlóan az idén is megszervezték a szakszerű faápolást, amely kimutathatóan már a múlt esztendőben is a termés minőségének javulását eredményezte. Ez növelte az exportképes gyümölcs arányát, gyarapította tehát a termelők jövedelmét. A földművésszövet- kezeti tagság anyagi részesedése is jelentősebb volt: részjegy és vásárlási visszatérítés címén ugyanis 64 ezer forintot kaptak az előző évi 45 ezer forinttal szemben. filmben, több Jelenet háttereként. Az új magyar film forgatását kedvező előjelekkel kezdték. Kitűnően berendezett, látványos díszletekkel, parádés szereposztással. Mátyás királyt Darvas Iván, Beatricét Psota Irén, a min- denttudó szolgálót Dévay Camilla, a három szelistyei szépasszonyt: Annát, Vucát, Máriát Tordai Teri, Papp Éva és Pécsi Ildikó elevenítik meg. Rajtuk kívül jelentős szerep jut Balázs Samunak, Bárdy Györgynek,' Rajz Jánosnak, Greguss Zoltánnak és Fónay Mártának. A felvételeket Illés György Kos- suth-díjas operatőr készíti. A díszletek Varga Mátyás tervei alapján készültek. Az alkotóktól búcsúzva azzal a reménnyel távozunk, hogy bő vérű, szellemes, friss magyar vígjáték kezdetének lehettünk tanúi. Meglátjuk, milyen lesz a folytatás, s főként — a kész film ... U. M. □ □ TÓFŰIT TVDm J Ü ÉRNI Valkó. A község főút ja mellett a hosszan elnyúló házsorok jobbra-balra szétszaladnak az enyhe ívű dombok ölén, akár a húsvéti kiscsibék. Több mint két és félezren élnek itt. Többségük az Üj Élet Termelőszövetkezetben dolgozik. Látszólag könnyen alakult a közös, de a lelkekben kemény csatát kellett vívni érte. Alakulása után az emberek azt lesték, milyen lesz ez az új élet? Az első év a vártnál is rosz- szabbul sikerült. Sokan nem találták a helyüket. A mostani zárszámadáskor a gödöllői járásban ők érték el a legjobb eredményt. Félmilliót tartalékoltak a közös alapon, a tagok munkaegységenként pedig ötven forinton felül kerestek. Kovács László agronómus a megmondhatója, hányszor keseredett el, káromkodott dühében, amikor valakinek aprólékosan elmagyarázta, mit, miért, hogyan kellene tennie. Az pedig nem mondott ellent a hétvilágért sem. Hüm- mögött egyet — és csinálta úgy, ahogy megszokta. A tsz-elnök parasztember volt egész .életében. Abból a fajtából, akit nem tört meg a kilátástalanság. Ahogy szabad levegőhöz jutott, azóta állandóan tervez, alkot. Nem szégyenli elismerni — nincs is miért, hiszen nem az ő bűnük, hogy az emberek tudása nagyon kis zsákban elférne. Mégis, amikor meghirdették a hároméves mezőgazdasági szakiskolát, alig volt, aki komolyan vette volna. Különösen a nők húzódoztak. Még mit nem, tán kisiskolások legyenek? Abból a tizenhétből, aki az elmúlt évben mégis leült Kovács László előadását meghallgatni, csupán hat ember jött ismételt noszogatás nélkül. Gurbi Andrásné, Német Gyuláné, M. Szabó Sándor és a többiek dehogy tudták, hogy a falusi kultúrforradalom harcosai lettek! Még az agronómus sem gondolta ilyen tisztán végig, hogy a tsz lett a falu művelődési gócpontja, amikor vállalkozott arra: saját tanulása mellett oktatja a tsz-tagokat. A most iskolába járó parasztok legtöbbje ötven felé tart, vagy már túl is haladt rajta. Titokban már a jól megérdemelt pihenésről álmodoztak. És akkor egy napon azt mondják nekik: nemcsak a kétkezi munkátok kell, tanuljatok is! És akadtak, nem is kevesen, akik a fagyos hideg időben, fáradtan a napi munkától nagykendőkbe, ködmönökbe burkolózva beültek a tsz-irodába. Körbevették az asztalt, földszínű nehéz kezükben szinte elveszett a gyerektől kölcsönkért vékony ceruza. Idén harmincötén tanulnak a mezőgazdasági szakiskola második évfolyamán. Közülük tizennyolc asszony. Nyolcán az általános iskola két utolsó osztályát is végzik. Kilencen Gödöllőre, a mezőgazdasági technikumba járnak. Gurbi Andrásnét konyhájában találjuk. Alig érteni a szót a csibecsipogástól. Hetenként ötszáz darabot oszt szét az asszonyok között, felnevelésre. Ezerötszáz csirkére szerződött a falu a földművesszövetkezettel. Gurbi Andrásné párttag, tanácstag, a nőtanács vezetője. Értelmes, tiszta tekintetű szeme már kissé fáradt. Két és fél éves a kis- unokája. — Amikor Kovács agronómus szólt az iskoláért, szívesen mentem — mondta. Szeretem hallgatni a beszédét Régen messzire vetettük a kukoricát egymástól. Nem akartuk hinni, amikor magyarázta, jobb köze- lébb vetni, összeér a levelük, árnyékot tart, nem szárad ki annyira a földje, több csövet hoz egy száron. Bevált ebbe a nagy százazságba. Azóta ha mond valamit, az első szóra elfogadom. — Úgy gondoltam, érdemes tanulni. Életemben két irkalapot nem írtam tele mostanáig. Sokszor érzem, jó lenne biztosabb lábon állni. Három hónap alatt végeztem el a hetedik általánost. Most a nyolcadikat járom a mezőgazdasági iskolával együtt. Azt csak én tudom, milyen nehéz. Aludtam már el a füzetre borulva is. Amióta tanulok, sokkal többet olvasok, mint régen. Jókai a mindenem. A lányom veszj a sok könyvet, aztán közösen olvassuk. A lányom? Az is termelőszövetkezeti tag. Németh Gyulánénál is kosárban csipog a sok pelyhes. Ö is fekete kendőt köt már vasárnap, hiszen unokája van, nem illik a színes. Lánya könyvelő a tsz-iro- dán. Fia Sopronban gyógyszerész. Némethné kevés beszédű asszony, a kérdés váratlanul érte. — Nekem szórakozás a tanulás. Szeretem a többieket is, olyan jó velük lenni. Az agronómusunk egyszerűen beszél, mintha klubban ülnénk. Ahogy a gépekről tanít, úgy érzem, sokszor kezelni is tudnám őket. — A televízió a lányo méké. Délután nézem, ha mezőgazdasági előadás van. Este inkább alszom. Addigra elfáradok. Olvasni sem tudok, fáj a szemem. Elég a tanulás. A szakkönyvet szoktam nézegetni, mert azt nagyon szeretem. M. Szabó Sándor az iskolába készült. — Ma nehéz napunk lesz. Algebra, mértan, nyelvtan. Csupa olyan tárgy, amelyek megizzaszt] ák az embert. Két hét múlva befejezzük az évet. Kezdődik a nagy munka, nem is tudnánk kétféle iskolába járni. — Hogy miért csinálom negyvenöt éves fejjel? Három éve vagyok fogatos a termelőszövetkezetben. Szeretem ezt a munkát, jól keresek. De akárhogy is vesz- szük, a gép mindezt jobban, olcsóbban, gyorsabban végezné. A mai élet olyan, hogy nincs megállás. Fiatalnak-öregnek törekedni kell. Ha lesz iskolám, más lehetek. Talán Zetorra ülök. Sokat beszélgettünk ezekről a kérdésekről az emberekkel, meg az agronómussal. Vagy itt van a fiatalok dolga. Jelenleg hét szakmunkástanulónk van, az ősszel újabb- öt gyereket szerződtetünk. Az iskolában az utolsó két évben mezőgazdasági szakismereteket is tanulnak. Ha a harmadik évre leszerződnek hozzánk, megkapják a szakmunkás-bizonyítványt. Az ilyen gyerek már több pénzt kereshet. M. Szabó Sándort az iskola kapujáig kísértük. Ott bú- csúzkodunk. ö ment befelé, Veréb Józsefné megfordult ki a kapun. Verébnét is megkérdeztük. — Tavaly végeztem el a hetediket. Nagyon fáj, hogy kimaradtam a nyolcadikból. A szüleim öregek, ha egyik betegségből kilábolnak, jön rájuk a másik. A kislányom tizenhárom éves, őt másodszorra vitték be a mentők a gödöllői kórházba. Hirtelen nőtt. Ha nem lenne most biztosításom, eladhatnám fejünk alól a párnát. — Elsők között léptem be a termelőszövetkezetije. Dolgoztam inaszakadtáig akkor is, amikor adósságunk maradt jövőre. Sokan nevettek rajtam, mondták, látszik, hogy Veréb a nevem. A tsz dolgában nekem lett igazam, ebben is nekem lesz. Csak ki kell várni. Negyvennégy éves vagyok, miért ne igyekeznék jobban élni, ha lehet? Üj házunk is lesz jövőre. — Tanácstag vagyok, a nőtanácsban is sokat forgolódom, a tsz-ben munkacsapatot vezetek. Tudom én jól, ha iskolázok, másképpen beszélek. Irigylem is azokat, akik olyan szépen kereken mondják, mindig megtalálják a szót, ami a legjobban pásszol. — Csak derülne felettem kicsit az ég. Gyógyulnának az öregek meg a kislánykám, folytatnám tovább az általános iskolát. Addig a szakiskolára járok. Legalább egyszerre, jövőre fejezem be mindkettőt! Négy ember — túl az ifjúságon — vallott most magáról, a közösségről, amelyben élnek és a jövőről. Szavaik mások-mások, amiért tanulnak, látszólag az is különböző. A szőke, zömök agronómus, Kovács László tanítása azonban ott bújkál mindegyikük mondatában. Amikor beszéltem Kovács Lászlóval, azt mondta, nem jótékonyságból fárad annyit. Egyszerűen érdeke, hogy szakmailag képzettebb, nagyobb tudású emberek között éljen, akikben felkeltheti a vágyat a többre! Amikor besötétedik, harmincnyolcán indulnak meg a lejtős, sáros utakon a tsz-iro- da felé. Elemlámpával világítják maguk előtt a huppanó- kat. ott, ahol még nem veti sugarát az utcai villany. Komáromi Magda