Pest Megyei Hirlap, 1964. január (8. évfolyam, 1-25. szám)

1964-01-11 / 8. szám

1964. JANUÁR 11. SZOMBAT «ST MECI cJCirlap S MŰANYAG A HÁZTARTÁSBAN fémdobozoknál, no meg hogy láthatjuk és felmérhetjük tar­talmát: az üveggel szemben pedig — ebben az esetben — előnyös a könnyűsége, és per­sze a törhetetlensége is. A viaszosvásznat ugyanúgy kiszorítja a lemosható mű­anyag-térítő a konyhaasztalon, mint ahogyan a családi étke­zések alkalmával a damaszt- abroszt, Gyerekek számára is okos és hangulatos a lemos­ható színes műanyagterítő vagy asztallap. De csempe, szeméttartó. szappantartó, edényszárító kád elé való rács is mind-mind kedvelt anyaga a könnyen tisztítható, nem áporodó műanyag. SOROLHATNÁM még a sok­sok műanyagholmi térhódítá­sát. Egyetlen szerepéről még: a polietilén zacskókról. Szí­vesen vásárolunk ilyen átlát­szó tasakba „kiszerelt’“ élel­miszert. S még szívesebben vásárolunk „nylonzacskókat” £ a bevásárlásokhoz. Beleihe- ^ lyezzük a kenyeret, s nem baj, ^ hogy ott szorul mellette a be- 2 vásárló szatyorban a krumpli 2 vagv zöldség. Másik zacskóba ^ he ringet méretünk, s nem kell f félni, hogy szagot kap a hoz- ^ zásimuló kávé, hogy a levet ^ eresztő savanyított káposzta 4, eláztatja a sonkát, hogy a ^ mztgolvadó zsír bepiszkítja a £ ruhánkat Az átlátszó mű-^ anyagiasaknak fontos szerepe^ van a finom ruíhanemű csórna-^ golásában is: nagyon okos do-f log egy-egy gya.piú pulóvert f benne tartani és a kényes!; nylonharisnyák legjobb helye f is ilyen nylonzacskóban van.^ Szóval a bevásárló szatyrot és ^ a ruhásszekrényt ésszerű e ^ zacskókkal felszerelni. A mo-2 lyosodó holminak pedig kü- ^ lön ombemagysású műanyag- ^ zsákokat szerezhetünk be. Fóti Margit <^W­mainap 1964. január 11, szombat, Ágota napja. A nap kél 7.30 órakor, nyugszik 16.14 órakor. A hold kél 4.24 órakor, nyugszik 13.38 órakor. Várható időjárás: borult, párás, hideg idő. Sokfelé ki­sebb havazás. Mérsékelt dél­keleti szél. Várható legmaga­sabb hőmérséklet mínusz 7— ■mínusz 10 fok között. __ É! ő nyúl - „ h al ászatot” s zervez ma és holnap az ül­lői vadásztársaság. A háló­val fogott vadnvulakat a nyu­gati országokba, exportálják, ahol vérfrissítésre kíván­ják felhasználni azokat. — Vadbiológiai állomást létesítenek Telkiben, a hazai nemesvadállomány fejlesz­tése lehetőségeinek tanulmá­nyozására. Ugyanitt, hason­ló célból, vadászkutyá­ién yésztelepet is létesíte­nek. — Havi húszezer forint összbevételt értek ed ta­valy tejeladásból a sziget- becsed Uj Élet Termelő- szövetkezetben. Az idén leg­alább huszonöt százalékkal kívánják növelni az átlagos havi tejhozamot, főként az­által, hogy jobb életkörül­ményeket biztosítanak a szarvasmarháknak. — Bolgár—magyar nő­találkozót rendez január 15- én, délután három órai kezdettel az üllői Kossuth Termelőszövetkezet nőbi- zotitsága. A községi kul- túrotthonban sorra kerülő találkozó célja az, hogy a hazánkban élő bolgár nem­zetiségű asszonyok, lányok és a magyar nők barátsága tovább erősödjön. — Mezőgazdaságunk ex­portja és az Európai Közös Piac címmel Mulató János külkereskedelmi miniszter­: Víéiyéttés tartott előadást "az ‘ újságíróakadémia mezőgaz­dasági tagozatán tegnap. — A Magyar Vöröske­reszt Pest megyei vezetősége tegnap tartotta ülését a me­gyei tanácsházán, amelynek keretében értékelte a szerve­zet 1963. évi munkáját, majd megtárgyalta idei munkatervét. ■— Nagyüzemi nyúltenyész- téshe? fogott Bényén a hely­beli termelőszövetkezet. A terveik szerint az ország egyik legnagyobb csincsilla- tenyészetét létesítik itt, amelynek megalapozásához kétszáz anyaállatot vásárol­tak. A lottó nyerőszámai A Sportfogadási és Lottó Igazgatóság tájékoztatása sze­rint Pásztón a Mátra Film­színházban megtartott lottó- sorsoláson a második játék­héten a következő nyerőszá­mokat húzták ki: 1, 10, 12. 31, 70. — Több mint egy éve él­nek, szépen fejlődnek és jó egészségnek örvendenek a szigetcsépi termelőszövetke­zet borjúikrei. A négy bor­júiker fejlettségi állapota és tizenegy hónapos életkora világrekordnak számít, mi­vel eddig még sehol sem si­került ilyen nagyszámú ik­ret életben tartani, illetőleg felnevelni egyéves korig. — Szentendrén, január 11- én 18 órai kezdettel fogadó­órát tart Pál János Adolf megyei tanácstag, a Marx tér 18. szám alatti lakásán. Ugyancsak Szentendrén, a városi tanács épületében, ja­nuár 13-án 10—12 óráig Sze- lényi István városi tanácstag tart fogadóórát. — A Duna-part nagysza­bású rendezését tervezik Dunaharasztin. Tavaly már mag is kezdték a partrende­zést és öt év alatt teljesen megváltozik a dunaharaszti partszegély képe. Terveznek camping tábort, szabadtéri színpadot és rendezett sétá­nyokat is a község idegen- forgalmának növelésére. — Farsangnyitó bált ren­dez ma este nyolc órai kez­dettel a Csepel Autógyár művelődési otthona. A nagy megyei iparvállalat KISZ- fiataljai különböző jelmeze­ket készítenek és vidám, hangulatos műsorral készül­nek a bálra. — Március 31-ig üzemel az inárcsi Március 21. Termelő- szövetkezet savanyítóüzeme. A több mint tízmillió forin­tos termelési tervet megva­lósító üzem állandóan 65— 70 asszonynak, nyújt munka--, lehetőséget. kétműszakos termeléssel. — Üzemelésének első esz­tendejében, 1963-ban túltel­jesítette termelési tervét a Dunai Cement és Mészmű. Az év végi értékelés szerint az új szocialista üzem 21 415 tonna cementtel termeit töb­bet. mint amennyi az elő­irányzat volt. — Jégvágást vállalt a ven­déglátóipar részére a sziget­becsei Uj Élet Termelőszö­vetkezet. A termelőszövetke­zet tagjai mázsánként 6.55 forintot kapnak a kitermelt és elvermelt jégért. Újabb helytöríéneii kiállítások nyílnak Pest megyében Pest megyében sok amatőr régész gyűjti lakóhelye törté­nelmi, régészeti emlékeit. A Solymáron élő dr. Valkó Arisztid nyugdíjas például a környéken levő Mátyás-kora­beli várkastély feltárásával foglalkozik Munkája eredmé­nyét, a több száz darabból álló régészeti gyűjteményt vé­detté nyilvánította a Nemzeti Múzeum. Isaázegen az ugyan­csak nyugdíjas Szatmáry Zol­tán az 1849-es csata emlék­tárgyait gyűjti. Az irányításá­val dolgozó helytörténeti bi­A HORGÁSZÓ HAL A MŰANYAGOK egyre jobban bevonulnak minden­napi életünkbe. Minden terü­leten találkozunk vele: edény és tasakok formájában ugyan­úgy, mint csomagolás vagy doboz alakjában. Ruhatárunk­ba is mind többet szól bele: a leheletvékony nylon haris­nyától kezdve a meleg teddy- berig minden anyagot pótol, vagy legalábbis erősítő, kísé­rőszálként fellelhető. Bőr he­lyett, falemezként, szigetelés gyanánt, üveg képében jelent­kezik. A háztartásban van a leg- háiásabb. legszínesebb, leg- játékosabb szerepe. Elöljáró­ban azonban hadd támadjam ott. ahol nem állja meg a helyét. Ez pedig az asztali üvegféleség: pohárnak, vázá­nak nem kellemes egyrészt fénytelensége, másrészt súly­talansága miatt. Annál kitű- nőbbek a tetszetős műanyag- szivacsok. akár fürdőszobai, akár pedig konvhai használat-2 ra. Kiválóan alkalmas, csinos^ fűszerdobozokat. fonaltartó-^ kát. szájvíz- és samponada- ^ golót, paprika-sószórót. cit- f romprést terveznek és hoznak^ forgalomba. A tálcák, alátétek 4/ variánsai is kedveitek: üde ^ színekben, változatos forrná- 2 ban jelennek meg lakásunk-2 ban. Hőállósága még nem telje- f 6en megbízható, ezért forró ^ ételt ne tálaljunk bele. de ru-^ galmassága folytán egész sor ^ helyen kiszorította a fa. az 2 üveg. sőt a fémet is? Például 2 sokkal szebb és praktikusabb^ kávédarálót állítanak elő mű- £ anyagiból, mint a fából, sok- f kai vidámabbak a műanyag^ salátás tálalókanalak, mint a ^ hagyományos fémből készítet-^ tek. (Nem is beszélve arról, 4/ hogv nem oxidálódnak.) Az ^ áttetsző dobozokban kelleme- ^ sebb a cukor, a rizs. liszt. ^ vagy só tartása: nem kap 2 fémízt az élelmiszer, ezért al-f kai masabb e célra a festett 4, ! gyermekrejtvény \ í Pajtások! Tíz éve. a mai maioon J halt meg a világhírű osztrák zene- $ szerző. Oscar Strauss. Világszerte 4 ismert operett lének címe szerepei í a mai reitvénv vízsz. 1. sora bajt. y ! SÁRGABORSÓPÜRÉ ( Fél kiló feles sárgaborsót , jól megmosunk, ha ebédre I főzzük, előtte való este tiszta j hideg vízben áztatjuk. Főzés ! előtt az áztatólevet leöntjük 1 róla, s hideg vízben tesszük i fel főni. Előnyére válik, ha i füstölt húst is teszünk bele. j 1 gerezd finomra vágott fok-! hagymát, fél hagymát apróra j vágunk, világos rántást készí- i tünk, hideg vízzel felenged- j jük, majd ha a borsó megfőtt.! berántjuk, felforraljuk, szitán! áttörjük, és fzlés szerint törött borssal ízesítjük. MUSTÁRMÁRTÁS Majonézt készítünk és azt kevés mustárral, tejszínnel el­keverjük. Porcukorral, sóval ízesítjük, majd ecetes tormát adjunk hozzá. Hideg sültek­hez kitűnő. A majonéz a kö­vetkezőképpen készül: három tojássárgáját, 4 deci olajat, 1 citromot és egy kis sót foly­tonos keverés mellett összeve­gyítünk. Ha túl kemény, ecet­tel hígítjuk. Lassan adagoljuk az olajat, máskülönben össze­fut. ^X>XNX\XXXXVXXXXXXXVXXXXXXXXXXXXXXXXXXVVVXXX’ KALÁRIS í Gyöngyöt fűz Zsóka Jó erős szálra, f fürge az ujja. Dalos a szája. 4 2 Illannak percek, szállnak az órák, Gyöngyök varázsa bűvöli 7.sókát. 2 1 Csillan az ezüst, f villan a sárga, fény hull a kékre, zöldre, lilára. 2 Pereg a gyöngy f és csendül a nóta. kacag a, dalol a kékszemű Zsóka. Itt van a vége. elkészült máris. 4. V mesébe illő cifra kaláris. Várkonyi Katalin f .„wxwwwwv* 2 j MII KELL TUDNI A MAI | I TÁRSASÁGI TÁNCOKRÓL? f ! 4 \ BÉCSI KERINGŐ. A XVIIIJ, l század vége óta a legkedvel-% l tebb báli tánc. A németi • £ j nyelvterületen már közel 800; ; éve ismert. Zenei beosztása; ! 3/4-es. tempója 60 ütem per-! \ cenként. ! ; POLKA. A cseh népi táncok; •egyszerűbb társasági formája.; ; Az 1840-es években vált diva-; ! tossá. Sok változatát ismerik! ; hazánkban is. Zenei beosztása; ; 2/4-es, ; ! ! CSÁRDÁS. A magyar népi! \ páros táncok összefoglaló ne-; ; ve. Vidékenként más és más; ; stílusban járják. Az 1848-as; ! polgári demokratikus forrada-í !■ lom előtt válik divatos tánccá; ; hazánkban is, külföldön is. Ze-; ; nei beosztása a lassú 4/4-es, a; ; friss 2/4-es. ! ! í FOXTROTT. A mai formai falapján az 1920-as években; ; alakult ki. Zenei beosztásai j.2/4-e«.|||,' mmmm ___omt * í SLOW-FOX. 19(H)-as évektől! í kezdve ismert és kedvelt. 4f TANGÓ. Kubai és argentin: £ néptáncok képezik az alapját.! f 1911-től kedvelt társastánc.; f Jellemző a táncra a kötött és; ^ a szaggatott mozdulatok vál-i 'i tozása. Vagy 2/4-es vagy 4/8-! ^ os. ] \ ANGOL KERINGŐ. Az i £ 1920-as évek után a boszton\ f nevű tánc új formáját \ % váltja fel a gazdagabb ritmi- ’: £ kájú, francia keringő, majd a: f behízelgő dallamú, szabályos\ f ritmusra épülő angol keringő.', % Lágy, keresztirányú lépések: £ jellemzik. f QUICKSTEP. Lassú és gyors: f lépések változata. A foxtrott- i £ hoz hasonló, felépítése azon-; ban a keringett követi. iSWWVWWVWWWVXVWWWXvvvvvvvvw’.wvv ' zottság tervbe vette, hogy az értékes anyagot állandó kiállí­táson mutatja be az érdeklő­dőknek. Gödöllő környékének helytörténeti tárgyait pedagó­gusok vezetésével iskolás­gyermekek gyűjtik. Az ifjú régészek számos leletük kö­zül a masztodoncsont-marad­ványokra a • legbüszkébbek A gödöllői fiatalok munkásságát a megyei múzeumi igazgató­ság helytörténeti kiállításon kívánja bemutatni. Ugyancsak gazdag kőkori anyagot gyűj­töttek ö^sze Érd lelkes ama­tőr régészei is. (MTI) A rádió és a televízió mai ni ásóra csők. 18.15: Néodaltóték. 15.04: PoncMs:1!: Gioconda. Néxvf:*lvo- násos opcia. 20.45: Elvált utak — felolvasás. 21.43: Kovács Júlia riportja. 22.33: Tánczene. URH 18.40: Cesare Valletti. Rose Bamoton és Mn: Reiben énekel. 19.25: Tánczene. 20.24: A Berlini Filbarmónikusok zenekara ját­szik. TELEVÍZIÓ 17.40: Hírek. 17.50: Tánciskola. Tanaú. 18.15: Falusi könvvesnolc. 18.20- Tv-masrazin. Téli körkép. (Ism.) 18.50: A Tenkes kaottánva. Folytatásos ifiúsáei tv-film. 1. A vérdt.i. 19,2(1: Est: mese 19.30* Tv- híradó 19.4.5: Hétről hétre . .. 19.55: A fotó művészei. .’0.05: Vendéekönvv . . . a Trio de «enta Cruz eavtittes műsora. 20.S Be­török és széftulaidororo’: ‘'lém emlékezés O’Henrvre (ism * *’1.00: KI mit vár az I95i * -• :től? Zenés-táncos körkérdés. Utána: Hírek. Tv-híradó. (Ism.! KOSSUTH RADIO 8.10: Lányok, asszonyok. 8.30: OperettrészJeíek 8.50: Mtmkásvo- naton. 9.15: Beethoven: VII. szimfónia. 10.10* Magyar nóták- 10.47: Játék egy görög mondái té­mával. 12.15: Tánczenei koktél. 13.00: Ambrus Tibor beszámolója. 13.15: Bartók-míivek. 14.10: Ifjú­sági magazin. 14.35- Könnyű hang- szerszólók. 15.05: Hét nan a kül­politikában. 15.15: ‘Gyurltovics Má­ria. Szönyi Olga és Palló Imre énekel. 18.10: Hétvége .. . 18.10: Adám Jenő írása. 18.21: A Rádió irodalmi hetilapja. 19.00* BUEK 1984 ! 0.20: Tánczene. PETŐFI RÁDIÓ 14.00: Filmzene. 14.25: Verbun- I kos muzsika. 14.35: Részletek a Budapesti Madrigálkórus hang- | versenyéből. 14.55: EszpcranUsták j ötnerce- 15.05: Rádlöláték. ifi ’5* Válaszolunk ha!lgaíóin’:nak. Ifi.30* j Zenekari muzsika. 17 !9: Hermann ( István írása. 17.55: Hangverseny ' a stúdióban. 18.20: Orvosi taná- ■ hogy a közeibe csalogassa az áldozatot. A horogcsápú hal-: nak például olyan hosszú a „horgászbotja”, mint a saját teste. A végén van a „horog", s e felett helyezkedik el az élő kús lámpás. A zsákfejű csalogatóhalnak a fejéröl fel­felé nyúlik a ..horgászbot”, a végén a kanál alakú, világító csalival. — És mondd, halacska — érdeklődött Jancsi —, ők hon­nan veszik a horgukat? T\]em veszik sehonnan Jan­is csikóm, mert a horgász- bot, a zsinór, s még a világító csali is. egyszerűen hozzájuk tartozik, a testük része, akár­csak neked az ujjad, És ezek az élő horgászszerszámok még jobbak is. mint a tiéd. mert ha a te felszerelésedről lesza­kítja a hal a horgot, akkor az már elveszett, de ha a hor­gászó halak horgát csípi le alikor sincs semmi baj: az élő horog újra nő! Jancsi hitetlenkedett egy darabig, de amikor otthon elő­vette apuka egyik könyvét, s abban is megtalálta a horgá­szó halak leírását és még a fényképüket is, akkor végre elhitte, hogy akármilyen cso­dálatos mégiscsak igazat me­sélt a kis halacska. Gál Pál a halnak a szája körül — meg a testén másutt is — sok kis bajuszszála van. Belefúrja magát az iszapba, hogy csak a szája legyen szabadon, s azok az élő bajuszkák igen vígan lebeghessenek a vízben. Ami­kor aztán a közelébe kerül va­lamilyen másik hal. az bizo­nyára növénynek gondolja, s nyugodtan úszkál tovább. Csakhogy ekkor az ördöghal elkezdi mozgatni a horgát. Bizony, a horgát, ahogyan mondom, mert egyik testrésze olyan, mint a valóságos horog, s még a csalétek is rajta van. Nos. mozgatni kezdi azt a fé­reg formájú csalétket, mire a közelben levő hal gyorsan odaúszik, hogy lenyelje a mozgó falatot, de erre elépat­tan az ördöghal, éles fogaival megragadja, s lenyeli vigyá­zatlan zsákmányát. — És van másfajta horgá­szó hal is? — kérdezte Jancsi. — Van bizony — folytatta a halacslka. — Az ördöghalnál is érdkesebbek azok. amelyek a nagyon mély tengerek fe­nekén élnek. Kicsi állatok, de roppant ügyesen szerzik zsák­mányukat, Nekik nem csak horguk, hanem még lámpá­suk is van, amelyiknek a fé­nye ugyancsak arra szolgál, í t attesi alig várta a vcsár- ; J -napot, hogy elmehessen ! apukával horgászni. Mihelyt a ! partra ért, fogott egy darab ! kenyeret, s szaladt a vízhez: ! hátha ismét előjön régi pajtá- ! sa, a kis keszeg, s újra mesél } valami érdekeset haltestvérei- \ ről. Nem is csalódott, mert ; ahogy beszórta az első mor- ; zsákat a vízbe, máris megje- ! lent a pajtása. Jancsi nagy ! örömmel üdvözölte, s miután f a halacska jóllakott, megkér- ! te, hogy meséljen valamiről, ; — Mesélek én. szívesen — í válaszolta a jóllakott halacs- \ ka. — Szeretnél hallani azok­1 ről a halakról, amelyek — ; akárcsak te, Jancsikám — f horgászni szoktak? — Horgászmi?! A halak!? — 2 nézett nagyot Jancsi. f — Bizony, vannak olyan f halak. Hallgass csak meg. f Messze-messze innen, a nagy f tengerekben élnek ezek a f testvéreim. Úgy is hívják f őket: horgászó halak. Több 0 fajtájúik van. Az egyiket pél- f dóul ördöghalnak nevezik. 4 Olyan csúnya állat, hogy el- 2 képzelni sem tudod. Nagy fe- í je van, szinte az egész hal 2 egyetlen hatalmas fej. Persze ^ a szája is nagy. s hosszúak, t élesek a fogai is. Na, ennek 2 VÍZSZINTES: J. Hegyi Cecília. 5. Kedvező 4 tehetőség. 7. Lángol. •&. Édesség- £ boltban árulják. 9. Kisfaludy Sári- ^ dór. 10. Rangjelző. ÍJ. Szorzat szó.i. áTA és* az arc (között. 14. Foo> ^ eh tort névelő. 15. Ö — németül. V 16. Éktelenül éber!?! ie. A. *G. líé z A sárgarigó nénié« neve, 21. Meg- ^ oiQr*en. ^ FÜGOÖLECRS- £ 1. Jókedvű. 2. Mint a vízsz. 10. ^ mór. 3. Házról házra iárva keres- ^ kedik. 4. A ráeső fónytőL nagyo- ^ só. 5. Szén színe van a szemé- y nek. &. Magatok. 9. Kicsinyítő J kéoao. 12. Csúnyán táplálkozik;. Á. 13. ESlen érték. 17. Igék ötó. 18. ^ NeveKw kemény ásvány. 20. N. G. 4 * I Pajtások! A megfejtért operett'/ érmét íriálok le egy levelező- í lapra és 1ÍMH. január 20-idZ küld- z jetek be a svierkesctt öségh ez.. A £ jfrelyes megfejtők részt vesznek a j ‘Sanjuárl jutalomöorsol ásban. ; A deeemberi nyertesek névsora. ^ , Béres Szilvi. Alsósod. December £ at u. 8. — Lengyel Éva. AliberL- í ürsa. Erkel F. u. — Biek Fo- ^ .re*nc. Pomáz. Kőhegy. — Vidra / .■pák Csömör. Nagy S. üt IS. — ^ iKttndi Mária. Gyón. Körút 11. — £ •B«»a Sándor. Hévízgyxlrk. Bé’lka ^ 16. — Mahrer .Judit. Szénit- ^ 'endre. Szőke Lajos u. 3. — Pász-> tór Hermina. Jászkaraienő. Ár- z pád U- 17. — FOigd Ferenc. Gö- ^ -döllő. .Retek u. 5. — Táncsics Mi- ^ 'tiáHy áltólános iskola VTT/'b. ősz- ^ .UálLys. Cegléd. — Nadási József. 4 Nyáregyháza. Dózsa Gv. út 17. — / Mézies Katalin Nagykőrös. n. í Károát u. 70. — Báró Ilona. Vác. f Hunyadi János u. 15. — Barma ^ Miária. Monor. Mátyás kir. u. 24.4 -- Kovács Lajosu Cegléd. XT. iker. í örkénvi út 596. •; A könyveket oostan küldLiök el./

Next

/
Thumbnails
Contents