Pest Megyei Hirlap, 1964. január (8. évfolyam, 1-25. szám)
1964-01-08 / 5. szám
4 MST HEGYEI-Kirim» 1964. JANUÁR 8. SZERDA Az eladó és a vásárló is jól jár A tervezés új módszere a kereskedelemben Iskolatelevízió Az új esztendő beköszön- ítével új tervezési módszer bevezetését határozta el a ’Belkereskedelmi Minisztérium. Nem egymagában, hanem a SZÖVOSZ, a Kereskedelmi, Pénzügyi és Vendég- látóipari Dolgozók Szakszervezete támogatáséval. Mit mondhatunk az új rendszerről? — A tervek a régi recept szerint, úgy készültek, hogy abba a boltok dolgozóinak, de még a vállalatok, szövetkezetek irányítóinak sem volt sok beleszólása — ezt mondja a KPVDSZ Pest megyei közgazdasági bizottságának elnöke, Hantos Ferenc. >— A tervtárgyalásokon vala- mennyiüket meghallgatták, de ez a lényegen nem változtatott: a tervezés tulajdoniképpen „diktált”, felülről fogalmazott volt. Az új esztendőben, s ettől kezdve minden évben a boltok, szövetkezetek, vállalatok, a me .gyei irányító szervek maguk alakítják ki terveiket. valóra, mint a sokat hangoztatott alulról jövő kezdeményezés. Azt már most meg keli mondanunk, hogy máról holna.pra ez nem megy akadálytalanul, de biztos vagyok benne, hogy az esztendő második felében már úgy dolgozhatunk, mintha mindig ilyen módszerrel készítettük volna elő az esztendőt. Mindenekelőtt arról kell leszoktatni az embereket, hogy régi, eddig jól bevált mércéjüket használják. Eddig, ha megkapta a boltos a felszólítást terve elkészítésére, mindig- úgy fogalmazott, hogy az a várhatónál alacsonyabb legyen. Ezt tette, mert később úgyis hozzácsaptak, megnövelték az eredeti elképzelést. Most minden olyan marad, amilyennek a boltvezető és munkatársai elképzelik és megfogalmazzák. — Ezentúl nem kísértenek a túlteljesitési százalékok? — A reális tervezéshez sokkal nagyobb anyagi érdek fűződik, mint ahhoz, hogy eleve kisebb számot látványosan túlteljesítsenek. Viszonyítva egy 115 százalékos eredményt kevésbé honorálnak, mint egy 99 százalékosat. Végül magam is csak azt mondhatom, hogy a rendelkezésre álló árukontingenst sokkal praktikusabban és hasznosabban oszthatjuk szét, s többet nyer vele az eladón kívül a vásárló is. Az 1964-es év. az új módszer vizsgája lesz. Az előzetes tájékozódás már most jót jelei T. Gy. Új típusú olajkályha • A Mechanikai" Művek lakásfűtésre használt olajkályhája bevált. Most újabb, tetszetős típust hozott forgalomba a vállalat. Az első olajkályhával szerzett tapasztalatokat a nemrégen elkészült mintapéldányon hasznosították. Az égőtér módosításával nagyobb hőhatást érnek el. A berendezések átcsoportosításával pedig megkönnyítették a kályha kezelését. . Tökéletesítették az ólajáüásjelzőt is. A gyárban már megkezdték az új típus készítéséhez szükséges szerszámok szerkesztését, a sorozatgyártáshoz pedig a második negyedévben látnak hozzá. (MTI) — Több ezer tojást értékesít hetenként a község boltjaiban és a környező piacokon a tököli Vörös Csillag Termelőszövetkezet. Az állandóan friss, nagyméretű tojásokat megszerették és keresik a vásárlók. Nem szürke hír. Jelent5s kulturális mérföldkő. Már az első visszhangjai is örömmel üdvözlik. Tulajdonképpen alapos elemzést érdemelne az a tudósítás, hogy 1964. február 5-én megkezdődnek az Iskolatelevízió adásai. Mi ez? Őse különféle formákban a rádió volt. Nyelvtanfolyamokat, tudományos előadásokat, a kis- és a nagydiákok eredményesebb tanulását előmozdító adásokat hallottunk a rádióban eddig is. Az Isko’atele- vízió minőségileg összehasonlíthatatlanul fejlettebb változata ugyanennek az igénynek és törekvésnek. Azzal, hogy a I hangot párosítja a képpel, a filmszerűséget a felnagyított szemléletességgel — a tanítás egyik legmodernebb és leghasznosabb eszközévé válik. Fejlődésének lehetőségei be- láihatatlanok. Bármily rohamosan gazdagodik is új életünk, azt még nem sikerült elérnünk, hogy kivétel nélkül minden egyes iskolánk telítve legyen a legmodernebb iskolai szemléltető eszközöíkkeb és fizikai kísérletezésre alkalmas berendezésekkel. Az Iskolatelevízió, ha nem is véglegesen lezárt formában. de kielégítően megoldja ezt a problémát. Áz Iskolatelevízió adásait száz iskola kötelezően veszi át, de minden isltola beiktathatja tantervébe, amennyiben tv-készülékkel rendelkezik. Az illetékes fórumok a tapasztalatokat feldolgozzák s ezek alapján a megkezdett munkát szakadatlanul tökéletesítik. Az iskolák február 5-én reggel 8 óra 5 perckor veszik át az első adást: egy 20 perces orosz nyelvleckét. A következő óra anyaga a környezetismeret. Minden adás után elegendő idő marad a téma helyi megbeszélésére. Havonta egyszer, szerdán, gyárlátogatásra Invitálja meg a hetedikeseket és a nyolcadikosokat az Iskolatelevízió. Ez a módszer felfokozottan tárja fel a hasznos tudnivalókat, és mindig premier plánba állítja azt* amire a diáknak érdemes és szükséges felfigyelnie. Az Iskolatelevízió a gyárlátogatások kivételével a délelőtti adásokat délután megismételi. A felnőttek este tanulmányozhatják a fizikát az Iskolatelevízión keresztül. A tanulásnak ez az új forSzöveg nélkül A sorrend most válóban eszményi, a legkisebb egységtől indul, s úgy ér az Országos Tervihivatalig, befutva a maga útját. Mondani sem kell, hogy a helyi adottságokat és a közönség, a vásárlók igényeit a bolt személyzete és vezetője ismeri mindenekelőtt és a legjobban. Ezért úgy állítják össze a következő esztendő programját, hogy az mindkettőjük, tehát a vásárló és eladó részére megfelelő legyen. — Hogy került sor a változásra? — Vezető szerveink bizalmának jele az intézkedés. S nem is alaptalan. Az eddigi jó tapasztalatokra épül, s arra, hogy a tervezésben már megfelelő hagyományaink vannak, s azt többé-kevésbé érti minden régebbi kereskedelmi dolgozó. A szakszervezet feladata, hogy segédkezet nyújtson, s tagjai részére olyan szakmai képzettséget adjon, amely szükséges a tervezéshez nélkülözhetetlen közgaz- vadasává elemző munkához. ^ —- Mit nyer a lakosság? $ — Természetesen a fo- ^ gyasztó érdeke mindenek- ^ előtt, hogy a boltokban az ^ általuk kívánt választék áll- ^ jón rendelkezésre. 1 Ennek felderítése való- ^ ban nagy szakértelmet jí és jó piackutató mun- ^ kát igényel. y Aim ha ez megvan, vala- ^ mennyien jól járnak. A vá- sárló azért, mert ízlésének, ^ igényeinek megfelelő árut'^ talál. Az eladó azért, mert ^ nem kell tárolnia olyan, hol- ^ mákat, amelyek az ország ^ egyik vidékén nem érdé- í kesek, míg másutt keresett, í esetleg hiánycikkek. Emel- ^ lett nem kell mentegetőzve ^ mondani az eindának: „soj- ^ nos. ezzel sem szolgáiba- <! tünk’’. Mindebből követke- ^ zik, hogy az akció találko- JÍ zik a népgazdaság érdekei- vél, jobb áruellátást jelent, f. s azt, hogy a tervezett for- íj galom lebonyolítása keve- ^ sebb erőfeszítéssel, kisebb í költségekkel végezhető el. ^ A Pest megyei Ruházati íj Kiskereskedelmi Vállalat igaz- 'j gatója, Kalmár István is üd- ^ vözli a rendelkezést, amely ^ végre orvosolja a vállalat jen ^ gos panaszát. Két év óta hiá- 'j ba álltak a megyei vállalatok J élén, az 1—2 százalékos „le- í maradás”, az, hogy nem ér- j ték el a terv-ben előirányzott \ programot, a legnagyobb erő- J feszítések ellenére sem hozta í meg a különben megérdemelt ! nyereséget. — Az önálló tervezés mód- ; szere jó alapokra épül, a kü- : löníböző feladatokkal és gon- : dókkal összefüggő, minden- \ képpen előnyös. A hálózatfej- \ lesztésen keresztül az értéke- i sítésig mindent magában foglal. Ugyanakkor üdvözölnünk kell, mert olyan elvet vált Bonn újabb jegyzéket intézett az Argoud-ügyben Párizshoz Erhard kancellár a" kereszténydemokrata képviselői frakció ülésén kedden bejelentette, hogy a bonni kormány hétfőn újabb jegyzéket intézett a francia kormányhoz, amelyben méa egyszer leszögezte álláspontját az Argoud-ügyben. Erhard ezzel kapcsolatban hangsúlyozta, Bonn nem szeretné, ha az Argoud-ügv megzavarná vagy veszélyeztetné a nyugatnémet —francia együttműködést. „Az az óhaj tölt el — mondotta —, hogy a német—francia barátságon ne essék csorba”, A kancellár egyébként beszámolt Johnson elnökkel folytatott tárgyalásairól is, s a többi között elmondotta, megállapodott Johnsonnal abban, hogy a jövőben Bonn és Washington minden fontosabb döntés előtt részletesen tanácskozik majd egymással. Erhard 'kijelentette, Jőhnsonnal megállapodtak abban, hogy „nem szabad feladni olyan pozíciókat, amelyek feladása veszélyeztelné Európa biztonságát". Johnson elnök azonban — folytatta — mindent meg akar próbálni, hogy megvizsgálja további enyhülési lépések lehetőségeit. — A dánszentmiklósi Micsurin Termelőszövetkezet a napokban vette át a 360 hold területre alkalmas öntözőberendezést, amit a Vízügyi Igazgatóság adott át. — A csomói Uj Élet Termelőszövetkezetben 14 hallgatóval folyik a másodéves szakmunkásképző tanfolyam. A tanfolyam előadásait Czi- bere Imre, a termelőszövetkezet egyik mezőgazdásza tartja. A tananyag a szőlő és gyümölcs szakágazatokkal foglalkozik. mája — nemcsak nersn^ktivi- kusan — az előnyök egész sorát tartalmazza. Magasíokú ' a szemléltető ereje. Hatásosan segíti a pedagógusok munkáját. Állandó és rendszeres tanulásra ösztönöz kezdőt és ’haladót egyaránt. Alkalmazkodik az iskola tanmenetéhez. Eljuttatja a legmagasabb fokú tudást akár a legtávolabbi tanyaközpontba is. Ezért kívánatos. hogy a művelődési otthonok figyeljenek fel a lehetőségekre: tájékoztassák közön- ségüket az adottságról, tize-* meink és gyáraink klubjaiban szintén betölti hivatását az Is- kolatelevízió, amelynek adásait a felnőttek számára vasárnaponként megismétlik. Nem túlzás azt mondanI> hogy kulturális forradalmunk új lendületet kap az Iskolatelevíziótól. Üjabb tömegek számára nyitja meg a tanulás lehetőségét és kedvvel is szolgál hozzá. Megint tettünk egy nagy lépést előre, a szocialista haza és művelt nép ideáljának teljes megvalósítása felé. TERSÁNSZKY J. JENÓ: A CSÁRDA CSODÁJA a cicusoknak, ha itt-ott elkapnak egy-egy verebet? Szabad-e letörni vadászó kedvűidet? A macskák alattomosán ott leselkedtek a kerthelyiségnek minden zugában és fenyegették a verébhadat. Ter- mészetesen csupán a földöm Ezt hangsúlyozni kell itten! Mert a történet savát- borsát ez rejti magában. r Úgy a kiszolgálóknak, mint a vendégeknek feltűnt, hogy egy kis termetű verébtojó egymagában tartózkodik ott a kerítés egyik lécének a hegyén. Soha le nem röpül a földre! Ha a kerítésről leröpül, akkor csakis olyan asztal tetejére száll le, amelyet a vendég otthagyott. De ezt aztán gyorsan hajtja végre és föltétien ésszerűen. Nekiesik az asztal morzsáinak, vagy ha van, akluor az ételmaradékjának is. Alaposan belakmározik és a következő percben már újra a kerítésléc hegyén ül! A kiszolgáló soha ott nem éri őt az asztalon, ha leszedni jön é$ rendbehozni aztán a terítéket. Amikor legelső ízben vették észre ezt, irtó kacagásra fakadtak! A fiatal vezető azt mondja: — Halljátok^ ez a veréb valami előkelő nagysága a többi között. Nem vegyül a többi közé és csak terített asztalról eszik! Földről nem! A vendégek is kacagtak és ezzel rá is ragadt a kis verébtojóra a Nagysága név. A vendégek fogadásokat kötöttek rá, hogy megtréfálják a Nagyságát. Tegyük! Néhány tagú társaság kiürítette asztalát. A Nagysága máris röpült oda. De hát a társaságnak egyik tagja készakarva piszmogott méa a terítékével a székén. A Nagyságát az nem zavarta. Rögtön táplálkozásnak eredt a visszamaradt vendéggel szemben az asztalon. Akkor a vendég az ételmaradékot feléje tolta az asztalon. Erre a Nagysága fölröppent egy szék támlájára. De onnan nem szállott tova! Nem zavarta őt. hogy mindenki mulat rajta és a kísérletező vendég mérgelődik. Mivel egy liter borban fogadott, hogy a Nagysága nem mer az asztalra röpülni, ha ott ül valaki. De hát bátor kis verébtojónk, amikor a vendég fölkelt ültéből, már az asztal tetején szemerkélt. Sőt a fölajánlott ételmaradékból is pákosztos- kodott, még nagyobb vihaj- gást indítva meg a kerthelyiségben. A Nagysaga látogatásait egy darabig nélkülözte az Erdő-csárda. Alighanem tojásain ült. Körülbelül ugyanezzel az idővel esett egybe az, hogy a csárda egyik cicája több kis cicuskának adott életet. De hát ezekből mindössze egyet hagytak meg. Egy nap. kora reggel, még mindössze egy emberpár ült le a kerthelyiségben. Reggelit kértek, A kiszolgáló, mint a csárda különlegességéit, valami piskótaremeklést ajánlott nekik. Kihozatták vele. Egy hosszú tálon rakta eléjük az asztal közepére a két adagnyi csemegét. A Nagysága ugyanakkor szállott a kerítésre. A férfi előzőleg így szőtt a nőhöz: — Látom, fiacskám, neked ízlik ez a oezemice. Edd meg az én részemet is. Én inkább egy kupica kisüstit iszom és egy sóskiflit fogyasztok hozzá! — Én sem tudok megenni két adagot! — válaszolta a nő: — De már látom, van aki segítsen bennünket. Megjelent a Nagysága. Fölkelünk és odébb ülünk egy asztallal innen! — Jó! Lássuk! Alig keltek föl, a Nagysága máris az elhagyott asztalon termett. Egyikük a s2g^t odatámasztotta az asztalhoz, a támlájával. Nevetve figyelték a közelből a Nagysága viselkedését. Neki aztán ízlett a csemege. Hanem egyszerre újabb esemény figyeltette őket magára. Az odatámasztott székre keserves kínnal fölkapaszkodott egy kis cica-kölyök. Onnan méa keservesebb erőlködéssel. már az asztal szélén kapaszkodott az abroszba. Akkor észrevette a Nagyságát. Meglepetten meredt rá! A Nagysága félelmetlen szemlélte a kismacskát. Majd, akárcsak meghívná őt is lakomára, átröppent a hosszú tálnak a másik végébe és ott falatozott tovább. Erre a kis cica is megmozdult. Oda ment a tálhoz. Macs- kaszokás szerint előbb beleszagolt, aztán mohón zabolni kezdette a tésztát, a Nagyságával kettesben. Ez valami szívet-bűvölö látványt nyújtott. A halálos ellenség kicsinye a vendége a madárnak! A szomszéd asztalnál hangosan vigadtak a jelenetem De kijött a szolgáló. A Nagysága tüstént lovaröppent, őrhelyére a kerítésre: — Héjj, te kis disznó! —» vette észre a kiscicát a kiszolgáló; — Már az asztalon akarsz étkezni te is? Megragadta a kismacska nilakabőrét és gyöngéden a földre rakta őt. Két-három hónap múlva, még tartott a szép idő. A Nagysága változatlan folytatta előző életét. Néha többed-ma- gával szállott a kerítésre. Alighanem családjával. De azok közül egy sem hallgatott anyjára. Mihelyt észrevették, hogy a földön is lehet élelmet szerezni maguknak, mohón lecsaptak rá... A kismacslcából jól fejlett nagy macska lett már. Ö it vadászott verebekre és akármilyen hozzáférhető madárra. Egy nap a Nagysága leszállón őrhelyéről egyik kiürülő asztalra. De óvatosságból előbb egy otthagyott szék kórjára röppent. Onnan aztán as asztalra. Egyidejűleg a macska a földről egy szöklcenéssel ugyanannak a széknek az ülőkéjére ugrott. Nyilván a szék karján látott madár miatt. A Nagysága már lakmározott az asztal másik végén. A macska támadásra készen az asztalra szökkent a székről, Ka rögtön a kis verébre ugrik, vége annak! De a macska hirtelen meggondolta. Kicsit tétovázva szagolgatni kezdte az asztalon maradt hulladékot és majszolni kezdte, épp úgy, mint az asztal ellenkező végén a Nagysága. < Nos, ez volt az, amit a csárda megcsodált. A kismacskából lett vagy macska, nem feledte el r Nagysága vendéglátását. Más mi magyarázata lett volna magatartásának? Erdő-csorba néven szerepelt hivatalosan. Bár többen nevezték egy másik leírhatatlan nevén. Az erdőszélsn állott, széles oszlopos tornáca. Előtte tágas kerthelyisége dús növényzetű lankára nézett le, meg távolabbi szelidhajlású dombsorra. Nemcsak nyaranta, de télen is akadt közönsége 'környékbeliekből a csárdának, híres, jó konyhája és bora miatt. Amikor az állam vette kezelésbe, sikerült a csárdásnak megmaradnia ott kiszolgálóként. A fia lett a főnöke. Ez szaliácsnéjának törvényesített gyereke volt és jól értett konyhához, italhoz. A vidéknek minden verebe a csárda vendégeinek számított. A vendégek nagy általában szeretik ezeket a j csipogó, szemtelen kis ma- I darukat. Hullajtottak nekik \ a morzsát bőven. Tűrték, l hogy az asztalok alatt, a lá- \ búk körül nyüzsögjenek. \ A csárda személyzetétől \ nyugodtan élhettek a vere- ; bek. Dehát a veszedelmet a ! csárdának két nagy macská- l ja jelentette, minden szár- ! nyes hadra. A macskákat í pedig nem nélkülözhette a ! csárda. ; Nyáron a töméntelen po- \ cok, egér, az erdő körül \ könnyűszerrel gondoskodik a f megélhetéséről, ám ahogy j beköszönt a hideg, akkor a % csárdának minden é’értárá- i ba belopakodnak a • "’Csálók. % Egyedül a macskák testőr- ^ sége védelem ellenük. $ Hát lehet-e akkor nya- í ranta meg nem bocsátani