Pest Megyei Hirlap, 1963. december (7. évfolyam, 281-305. szám)
1963-12-08 / 287. szám
MEGY Ei k/CíHop 1963. DECEMBER 8. VASÁRNAP ÖT ÉV UTÁN Milva és Martina St évvel ezelőtt 1958 decemberében jelentek meg az első plakátok piros-kéK nyomással Gödöllő utcáin. Akkor nyitotta meg első ízben kapuit a Juhász Gyula Irodalmi Színpad ..Anna örök” című műsorával. Ez volt az első irodalmi szun- pad Pest megyében. Az eltelt őt esztendő fllatt 4b irodalmi színpad alakult a megyében, összesen 595 részvevővel, öt év alatt bebizonyosodott. hogy az irodalmi színpadok útja járható út és egyre nagyobb szerepet töltenek be a közönség eszmei, esztétikai nevelésében. örvendetesen szelesül műsoruk skálája, s a magyar szerzők mellett egyre inkább megszólal a lengyel, az orosz, a francia, a spanyol, a néger irodalom is & színpadokon. kL elmúlt fél évtized alatt felnőttek az irodalmi színpadok és meglevő hibáik, fcgya.é- kowágaik ellenére is a művelődés. az irodalmi ismeret- terjesztés munkáién keresztül a tudatformálás egyik fő gócaivá, váltak szerte a megyében. S ez egy kicsit a jubiláns gödöllői együttes érdeme is. Jómagam úgy vagyok ezzel a jubileummal, hogy nem tudok elfogódottság nélkül írni róla. 1853 decemberétől 1961 novemberéig, életem akkori szakaszának állandósult örömét jelentette az a dobogó, amelyen Móricz Zsi gmondrói, Móra Ferencről. Juhász Gyuláról, Petőfiről, Victor Hugótól, Petrarcáról. Puskinról és ki győzné ma már sorolni József Attilán, Adyn, Radnótin keresztül a megyei íróik szerzői estjéig, ahol Áprily Lajos, Falu Tamás, Csuka Zoltán, Baranyi Ferenc verssorai csendültek fel. Itt volt Gödöllőn utolsó szereplése Szántó Györgynek, itt mondta el sokszínű írói terveit, s ide készült amy- nyi szeretettel — halála előtt két héttel — Rózsahegyi Kálmán. Magnószalagok őrzik Dutka Ákos emlékezését Juhász Gyuláról, Adyról. s mellette Móricz Virág édesapjáról beszél. Dankó Pista unokahúga a világot járt cigányprímásra emlékezik, s a Voltalre-esten Szerb Antalt idézi hajdani professzora, dr. Zolnai Béla. Nehéz lenne ma már felsorolni az öt esztendő irodalmi estjeit, a „Szállj gondolat aranyszárnyon” mindegyik bemutatóját. A gödöllői estek mellett az eredményeket ker eső < legelső kísérletek jutnak az eszembe, amikor Kistarcsán, Sza- dán, Pác-elem a közönség színházi előadást vért s a versek ereje az előadás végére hosszan tartó vaslaps- ben fogant elismerő erővé Petőfi. Arany. Juhász Gyula versei után. A pódiumművészet, hz irodalmi színpad fény-, jelmez- és színházi masalkmélküllsége a közönséggel való kapcsolattartásnak” Olyan egyszerűen szép példáját alakította ki, amely az előadások folytonosságának erejével bír most, öt év után is. Szerencsés indulás volt az öt évvel ezelőtti. S a gödöllői mellé felsorakozó színpadokat szinte egytől egyig a nemes szándék kísérte és kiséri ma is. Bizonyítja eat az a tény, hogy ezek mellett a színpadok mellett nem indultak emberek úgy, hogy Együtt a család: Milva, Martina és Maurizia rapodik, akárcsak a világ bármely más újszülötte. A sztármama pedig átmenetileg szerződések helyett rózsaszín, világoskék ingecské- ket köt. VVVXXVXVVVNXXXXXVXXNXNXXVXXXNXXXNVXXN.NXNNX>XXNX>N:yNXNVNVVVV\XVs.NN'AZ‘ • Virna Lisi a Dumas: Fekete tulipán című regényéből készült film főszereplője ezt a tollí gombócot... Hess onnan, te } dög! Hogy a mennykőbe fér } egy öklömnyi kis vacakba ek- } kora dumakészség... Megőrjí- } ti az embert... Hess, mert bi- J zony isten agyonütlek, te pe- J csétgyáros ... Te kapitalista! J — Hallgass már az istenért. Felébreszted az egész utcát — } ült fel az ágyban Kolozsné és } nem tudta, nevessen-e, vagy } dühöngjön, amint ott látja fér- } jét az ablaknál, amelyen most } már vastagon zuhogott be a } hajnal józanító hűvössége, ott } latja gyűrött hálóingében, kó- J cosan, vekni nagyságú öklével J a szemben levő ház párkányán | hajnali karéneket rendező, } tollcsomó verebet szidja, vere- } sedő képpel. — Én ébresztem fel. .. Én? ■ méltatlankodott megfordul- az ablaktól Kolozs. — Hát ^ ez a dög mit csinál? Nem ő J ébresztett fel engem azzal az J átkozott csiripelésével? Mi? J Nem ő? Megőrjít, bizony isten J megőrjít már. hét ha szerel- } mes. menjen a szérűkre ßzerel- } meskedni, ne kornyikálion itt } az ablaknál hajnalról hajnal- } ra ... — lovaita magát mind } jobban bele mérgébe Kolozs, } akit immáron vagy ötödik ha.i- J nalra ébresztett fel — úgy J látszik — ugyanaz a veréb. } Az üzemben röhögtek rajta. Catherine Rouvel, az új francia sztár Duvivier J mikor beszámolt most már filmjében játssza első főszerepét í negyednapja, hogyan riasztja — Sajnos, nem tart sokáig ez a boldog privát élet — legyint szomorúan Milva. — Rövidesen, még december elején az USA-ba indulok turnéra, utána Japánban várnak. Már most fáj előre a szívem, ha arra kell gondolni, hogy Martina egyedül marad. Egy vigasztal: az ő ifjúsága gondtalanabb lesz, mint az enyém volt. Szülőfalumat hiába keresi a „xxxxxxxxxxxxwjj lérképen: Goro neve meg } a menetrendben sem szerepel. } Különben Ferrara tartomány- J ban van, odavalósi a csa- } ládom. Apámnak akkora kis } boltja volt, hogy a vevők | jóformán nem fértek be, leg- J fejlebb kettesével. Keserves } küzdelemmel teltek el gyer- } mekkorom évei. Martina eb- J bői mitsem érez majd. i eheietfinom csokot nyom * J kMátnya arcára ' Szenvedéllyel magához szorítja a J pólyát és halkan dudorászni kezd. Egy dalt a szülőfalu- r/ jóból. Altatót, álombaringa- í tót. } De annyi bájjal, mintha | nem is Martinának, hanem } a koncertterem közönségé- J nek dalolna. Szívből móká| zik, A művésznő — játszik. | És új szerepével — szem- } melláthatóan — elégedett. Elke Sommer a Robinson 1963. című film főszerepében 4 Gyapay Dénes ^\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\VA\\\^^^ Mindez, meg még a többi ugratás, megjegyzés eszébe jutott Kolozsnak, ahogy dohogva visszamászott az ágyába, mert a veréb, úgy látszik, megszeppent a szomszédból rákurjongató embertől és csendes kis vattacsomóvá gömbölyödve, fekete szemével némán pislogott a vereslő felhők ezernyi tarajára. — Hogyan lehet valaki ilyen bolondos ... Ahogy öregszel, úgy leszel egyre bolondosabb — mormolta Kolozsné, inkább megértőén, mint sérteni akaró- an. — Egy verébért ilyen pa- táliát csapni! — Nem a verébért, a fene ott egye meg, ahol van ... Magamért ... Az álmomért, a hajnali nyugalomért... Kocsi zörög? Nem bánom, megszoktam. Még a részeg ember danája sem idegesít, becsületC zavamra... De ez az átkozott sivitelés! Mintha itt benn — csapott fejére — érted? Itt benn ütne tanyát egy egész verébkolónia — ült fel dühösen Kolozs. aztán keserűen le- gyintve, hogy még saját felesége sem érti meg, visszahuppant a párnák közé ... Már nem beszélt az üzemben a verébről, rajta ne röhögjenek, az ő kárara ne faragjának idióta tréfákat. — Aztán megnézted legalább, hogy férfi-e vagy nő? — kérdezte Kara. — Kicsoda? — Hát a veréb... Nem nézted meg? — Miért fontos ez — ugrott be gyanútlanul. — Hogy miért? De ostoba is vagy, öregem. Ha férfi, akkor A VERÉB \ fene egye meg I í va fel legjobb álmából ez a fenevad. Mert az. Dúvad. Veszélyesebb, mint a tigris, mert az nem járkál bent a városban, párkányon és nem szemtelen, hogy nyugodtan tollászkodjék tovább, csendesen persze, mígnem Kolozs visszabújik az ágyába, aludni még egy órát — hogy abban a pillanatban újra kezdje csörgő, nagypofájú csivitelését. — Csukd be az ablakot, s menj a fenébe — intézte el egy kézmozdulattal Szamos, s máris a gép fölé hajolt, hogy leemelje a szabályosra esztergált tengelyt. — Csukjam be? — hördült fel Kolozs. — Könnyű azt mondani ... Akkor meg lehet bent fulladni, akkor olyan a lakás, mint egy kemence ... amelyből még a levegőt is kiszivattyúzták. — Te ... beszélj a szakszervezeti bizalmival — vigyorgott Kara, hogy néhányan hangosan felnyerítettek az ötlet nagyszerűségétől. — Bár az se volna rossz dolog — folytatta rendületlenül, faarccal Kara — ha egyenesen a verébbel beszélnél. Utóvégre szóból ért az ember, nem igaz? — Eridj a pokolba — fan- csalkodott Kolozs —, mit tudod te, mire képes egy ilyen kis bestia. Olyan vagyok minden reggel, mintha fejbe vertek volna;.. nába férjéhez, Maurizio Corg- nati rendezőhöz. — Este arról tanalzodtunk — meséli —, milyen nevet adjunk a bébinek. Úgy gondoltuk, egy hét múlva érkezik. Elhatároztuk, ha fiú lesz: Mattia (Mátyás), ha lány. Martina névre kereszteljük. — Feleségem hobby-ja — magyarázza a rendező —, hogy három „M”-betűs legyen családunkban. tijartina Rosa Noemi — az * utóbbi két név a nagymamák után illeti meg Mil- va kislányát — szépen gyam, eve — fogalom. Hány lemeze forog közkézen? Ki tudná számontartani. Sötétbarna haját most kontybán hordja. Mosolya természetes, egyszerű. Hangja bársonyos, simogató. „Biztos siker!’’ — mondják róla elégedetten az impresszáriók. A közönség rajong érte. Milva az első számit kedvencek közé tartozik az olasz könnyűzene-barátok körében. És nemcsak ott; hódolói külföldön is, hazánkban is elismerik kultúrált előadásmódját, behízelgő, szép hangját. Itáliában nem ritkaság, hogy egy sztár a lapok első oldalára kerül. Milva számára sem volt meglepetés, amikor október 7-én, hétfőn jó néhány újság címlapján találkozott fényképével. Ezúttal azonban a szokottnál is nagyobb figyelmet tulajdonított a felvételeknek. A képeken ugyanis az énekesnő szokatlan szerepben mutatkozott be: mint édesanya. Előző nap, vasárnap délben, alig öt perccel tizenkettő után ugyanis egészséges leánygyermeknek adott életet. Előző este még két dalt vettek fel vele hanglemezre az egyik torinói stúdióban. Jókedvűen ért haza crtthoírótoké, színészekké, előadó-} művészekké váljanak. Nem \ szőtt itt senki ködös álmo- \ kát, egy volt, ami irányadó- '/f ként működött, az emberek irodalmi műveltségének fo- ^ lcozása. A színpadok létreho- ^ zásakor pedig ez volt a fő if célkitűzésünk. S ha sok ezres J számmal nem is tudunk dl-1 csekedmi — mert erről stetisz- tika soha nem is lesz — de; az irodalmi színpadok nagyon; sok embert megtanítottak ér- ; teni, élvezni, szeretni a verset, a szépprózát, s Veres jj Péter szavaival élve, „rákapat- í Iák az embereket” a jó kömy- ^ vök elolvasásiára. Benedek Marcell: Az ol- £ vasás művészete című kömy- \ vében azt írja: „Az embe- \ reknek el kell sajátítaniuk, £ hogy minél teljesebben ért- f sék és élvezzék a műalkotá- $ sokat”. Erre a feladatra pe- £ dig az egyik legalkalmasabb J forma az irodalmi színpadoké. 5 j Ha most utólag visszagondolok í Gödöllőre vagy Ceglédre — > úgy igaiZ-'ilva látom az öt évvel ezelőtti törekvés egyik J alaptételét. Azért tudtak ezek J a színpadok aktiv, szánté ér- % verésnyi közelről segítői 4 lenni a népművelés minden- % napjának, mert szervesen ősz- % szeépiiltek a járási könyvtá- % rakkal. j S most itt fekszik előttem ^ az asztalon, az új, az ötödik í évad meghívója Gödöllőről. A? változatosságra, a művelő- í des re. az irodalmi ízlésre ^ nevelésnek nemes szándéka ^ tükröződik benne. S ami öt $ évvel ezelőtt még hihetetlen- \ nek tűnt Gödöllőn, az ma í már valóság, öt évnél ez- í előtt a járási könyvtár ol- \ vasótermében negyvenhetén j hallgatták az estet azon, a \ ködös decemberi napon. Eb- \ ben az évben a művelődé- j i si ház nézőterén telt ház j [előtt nyitották meg a jubi-• I leumi évadot. A résztvevők j több mint fele bérlettulaj- \ : donas. S ez a legszebb jubi- í leumi ajándék. Ladányi István I &\\\\\\\\\v\\v.v A MILLIÓNAK I NEM AKADT GAZDÁJA Az olaszországi Viarregió- '> ba n egy vidám műsor során a % konferanszié kijelentette, a í rendezőség azonnal kifizet \ egymillió Urát a jelenlevők kö- % zül annak a férfinak, aki nw-| gunál hordja anyósa fényké-f pét. A milliónak nem akadt $ gazdája, ' s í wv.wwwwww — A Petőfi Színpad ma az j Ilyen nagy szerelem című da- j rabot fél 4 órakor Pestszent- í ivánon. este 8 órakor Dabason ! mutatja be. A Doktor űr fél 4- S kor Kemencén, este 8 órakor^ VámosTnikolán kerül bemuta- J tásna. 2 i CSALÉTEK a gödöllői HÉV egyik indulásra kész szerelvényén történt •if./! petiteken, a déli óráidban. 'A köcsik már benépesedtek, az utasok zöme szemmel láthatóan ahhoz a törzsgárdához tartozik, amely napról napra ebben az időben veszi igénybe ezt a. kissé családi jellegű közlekedési eszközt. Csendesen folyik a beszélgetés. A legaktuálisabb téma a mai lottóhúzás eredménye. A számokat a rádió tizenegy órakor már bemondta, de csakhamar kiderül, hogy sok dolga közben senki sem hallgatta a rádiót, igy a számok ismeretlenek. Egyszeresük fölkapaszkodik a kocsiba egy újságárus-asszony, hóna alatt nagy csomó újsággal és az ajtóból gyakorlott hangon kiáltja: — Tizenkét oldalas újság, a mai lottóhúzás nyerőszámaival. Sokan kérik az újságot. Kiderül, hogy árusánál csak egy fajta lap van. az Élet es Irodalom friss száma. Néhányon visszaadják, de a többség megtartja, kifizeti érte a másfél forintot. Kíváncsian lapozzák föl látható izgalommal keresve a nevezetes lottószámokat. Már-mir csalódva összehajtják, mert a nyomtatot; szövegrészben nyoma sincs a lottónak, amikor az egyik utas elkiáHja- magát: — Itt vannak a számok, az első oldal margóján. alul. tv iderült. hogy az ötletes újságárus minden példányra sajátkezűiig, ceruzával írta rá a nyerőszámokat úgy. ahogyan a rádió bemondta tizenegy órakor. Tehát nem csapott be senkit. A bűvös számok ebben r.z esetben csalétekként szerep.liek. Lehet, hogy néhányan. akik így horogra akadtak, belekóstolnak az irodalomba is. ha már megvették a ravaszul prepáiéit újságot. <m 1.»