Pest Megyei Hirlap, 1963. december (7. évfolyam, 281-305. szám)
1963-12-30 / 304. szám
-xJCívhm 1963. DECEMBER 30, HÉTFŐ A KULCSKÉRDÉS Irta: dr. Diniény Imre. az MSZMP kB nicsógazdugúgi osztályának vezetője Kinevezték hazánk új londoni nagykövetét Az Elnöki Tanács Incze Jenő rendkívüli és meghatalmazott nagykövetet megbízta a Magyar Népköztársaság londoni nagykövetségének vezetésével. . (MTI). Átadták a Fóti Gyermekváros kulturális központját A 23-as Építőipari Vállalat öt éve dolgozik a Fóti Gyermekvárosban. A széles körű társadalmi és állami támogaKépzőművészeti könyvújdonságok A Képzőművészeti Kiadónál két érdekes album látott napvilágot. A művészettörténet forrásai sorozatban kiadták I. J. Repin válogatott művészeti írásainak gyűjteményét. A könyv a XIX. század egyik legjelentősebb orosz festőművészének mintegy 30 színes írását fogja csokorba. A történeteken keresztül megismerhetik az olvasók a kora társadalmát állandóan íestőszemmel fürkésző Repint, s mindvégig vallott állásfoglalását: ,.Nemzeten kívül nincs művészet.” Az érdekes könyvet a mester — jelenleg a Tretyakov Képtárban és az Állami Orosz Múzeumban őrzött — 32 művének, festményeinek, rajzainak, vázlatainak és tanulmányainak reprodukciójával illusztrálták. A szakmunkát Elbert János fordította. a művészi fedőlapot Varga Győző tervezte. íngres-monográfiával gazdagodott a Művészet Kiskönyvtára című sorozat. Az új kötet Lajta Edit művészettörténész tollából jelent meg. Ingres a XIX. századi klasszicista festészet vezető alakja, aki hosz- szú életében kortársa volt a napóleoni időknek, a romantika évtizedeinek és még meg étté az impresszionizmus kibontakozását is. Az album 46 művészi reprodukciót — közöttük hat színes lenyomatot — mutat be az érdeklődőknek. A tanulmány ismerteti a művész életútját és a portré-, valamint az aktképek műfajában elért kiemelkedő eredményeit. A monográfia címlapját a mester Valpincon fürdőző című ismert festményének részlete díszíti. (MTI) Zöldség, Ma , Túl az esztendőn húszmillióval tással már korábban felépült a több, mint ezer személyes gyermekváros tíz óvodája, három diákotthona, egészségháza, 16 tantermes iskolája és sokféle gazdasági épülete. A gyermektelepülés első szállása. a régi Károlyi-kastély helyreáttitása volt az utolsó építési feladat. A romantikus elemekkel kiegészített klasz- szicista stílusú kastély több mint 100 éves épületeinek építésében egykor még Ybl Miklós is részt vett. A műemléképület homlokzatán a jelenlegi helyreállítással sem változtattak a vállalat dolgozói. A helyiségek meny- nyezetének fagerendái azonban már elkorhadtak, s így erős vasbetonfüdémekkel cserélték ki. Különösen nagy feladatot jelentett ez a csere a kastély márványtermében, ahol értékes freskók ékesítik a mennyezetet. Az építők ötletes módon oldották meg a nehéz feladatot. A freskókat tíz centiméter vastag vattabéléssel vonták be, majd erős állványzattal támasztották alá, amíg a képekkel díszített vakolatról óvatosan lehántották a régi födémet és hozzáragasztották az új vasbetonszerkezethez. Az építők a napokban adták át a helyreállított és átalakított kastélyt. Ezzel tehát az utolsó építési munkát is befejezték a gyermekvárosban, s már elvonulnak a vállalat dolgozói. A megszépített műemlékkastély most a gyermek- település kulturális központja, amelyben többek között nagy könyvtárat, olvasótermeket, valamint filmvetítésre és színházi műsorra egyaránt alkalmas előadótermet rendeztek be. (MTI) SÍUGRÓK A Német Demokratikus Köztársaság posta és távközlési minisztériuma az innsbrucki téli olimpia alkalmából szintén külön bélyegsorozatot bocsátott ki. Az 5, 10, 20 és 25 Pfenniges bélyegek sárga, zöld, piros és kék olimpiai karikákkal díszítettek, s valamennyi síugrót ábrázol. Mintegy filmszerűen mutatják be a siugrás érdekes fázisait. Kié a leghosszabb bajusz? ! bajusz? Természetesen az Úristené — mármint Madách Az ! ember tragédiájában. Egy-egy j szára kereken 44 centiméter. Az utolsó példány Bessenyei Ferencnek készült és a fodrászatnak, ma is büszkesége. Hogyan keletkeznek a legendák ! M ItlI l LK Az egyik amerikai orvost megkérdezi az ismerőse: — Mondd, miért tudakozódol mindig a pácienseidnél aziránt, hogy mit ebédeltek? — Ennek alapján döntöm el, hogy mennyi honoráriumot kérek tőlük. FELESLEGES Az egyik amerikai városban a gengszterek kirabolták a bankot. Otthon az egyik bandita így szól a másikhoz: — Bili, számold csak meg, mennyit raboltunk! — Felesleges! Holnap úgyis közli a sajtó... — A ceglédi TEFU Vállalatnál nyolc főből álló fagybri- gád biztosítja a gépkocsik üzemeltetését. A brigád tagjai délután 5 órától reggel 8 óráig a beérkezett kocsikat javítják. A kedvezőtlen időjárás ellenére a vállalat a III. negyedévi tervét 105 százalékra teljesítette. A IV. negyedévi terv értékelésére januárban kerül i sor. Js-ie hazánkban a leghosz- szabb bajusz? A büszke ékesség tulajdonosát nem könnyű megtalálni, hiszen ma már faji uhelyen is csak az öregebbek [orra alatt díszeleg olyfcor-oly- i kor igazán tekintélyes, hegyesbe fent, vagy lekonyuló szőrpamacs. Városban még a ; sokkal szerényebb ..angol ba- : jusz” is nagyon megfogyatko- : zott. ; Mégis hol viselik Magyaror- | szagon a legtöbb bajuszt? i Alighanem a Nemzeti Szín- ] ház színpadán. Igaz ugyan, : hogy a mai tárgyú darabokban :ez a fontos maszkkellék is i feleslegessé vált. de a klasszi- jkus repertoár kötelez — külö- : nősen a Bánk bán és a Mach- ; bet gazdag bajuszos szerepekben — s így a színház fodrá- : szatén tucatszámra várják a • bajuszok, hogy este megjelen- \ hessenek a dicsőség rivaldafé- : nyében. A sokkal nagyobb gonddal őrzött parókákból lel- tárilag is 3033 darabot tartanak nyilván. A bajusz azonban kevésbé időtálló jószág. A szitavásznat, a ráerősített, először még formátlan szőrcsomóval együtt a színész orra alá ragasztják, ott kapja meg igazi alakját. Az előadás után benzinnel távolítják el érzékenyebb művészeink nem csekély fintorgása közepette. E tortúra miatt azonban egy- egy bajusz legfeljebb csak 8 —10 előadást bír ki. Ez az oka az állandóan megújuló szükségletnek. Évente a színház fodrászata körülbelül száz bajuszt fogyaszt. És hogy kié a leghosszabb Ez évben két bolgár szárítógépet szereltek fel Cegléden. A gyümölcs- és zöldféléken kívül száz vagon túrót dolgoztak fel caseinné. Mit mutat az italmérleg? Ez idén 1200 vagon gyümölcsöt főz ki a vállalat, 200 vagon bort és 150 vagon borsepröt dolgoznak fel nemesebb termékké. Uj termékük a „calvados” almaborpárlat keresett cikk, s szinte nem lehet annyit piacra vinni, amennyi gyorsan el ne fogyna. A barackkal és szilvával töltött zöld kulacsok külföldre indulnak. Az új esztendőben, 1964-ben több új cikk megjelenését tervezik a Pest megyei Szeszipari Vállalatnál. Emellett továbbra is gondja marad — főleg a Dunakanyarban — az üdítőital- elláiás. Az idén kétszeresére növelték a szénsavas italok mennyiségét, de ez s?m elégítette ki az igényeket. Megfelelő segítséggel tovább kell növelni az üdítő italok gyártását. Túl az óéven, kerek húszmillióval — ezt jelentheti a Pest megyei Szeszipari Vállalat. Ennyivel előzték meg 1063-at. Váltsuk föl apróbb tételekre. Honnan való, s mennyire hasznos az idő megelőzése? , Kezdjük zöldséggel. Ha az első pillanatra nem is természetes, tulajdonképpen idetartozó és igen-igen hasznos, hogy a vállalat zöldségfélék szárításával, tartósításával is foglalkozik. Az érvek amellett szóltak, hogy ez idén 235 tonna zöldfélét száríthatnak az ügyes gépeken. Ebből sokkal több lett. Kerek 320 tonna. Anglia, Kanada, Hollandia kéri a magyar áru* és jól meg is fizeti. Az első, legelőkelőbb helyen a hagyma, utána a paprilcape- hely szerepei. Negyven tonnát csomagoltak belőle. A tételeken kívül nagyobb mennyiségű gyümölcsöt is aszaltak a régebbi, s a nyáron üzembe helyezett új berendezésekkel. Rengeteg, a nagy terméskor tönkrement árut lehetett volna megmenteni, s értékes valutává tenni, ha még nagyobb — különben nagyon olcsó — gépkapacitás állott volna rendelkezésre. osztási és munkadíjazási formákat. Vegyék számba az állattenyésztés helyzetét, rögzítsék az ezzel kapcsolatos teendőket. Minden . ,. eddiginél jobban használjuk ki mind az állat- állomány számszerű növelésénél, mind pedig a termelékenység fokozásánál a meglevő lehetőségeket. Nagyobb gondot fordítsanak a takarmányozásra. a rét- és legelőápolásra. Kiemelten, súlyának megfelelőén foglalkozzanak a kukoricatermesztés kérdéseivel; minden olyan eljárás maradéktalan végrehajtásával, amellyel biztosítani lehet a nagy kukoricahozamok elérését. Vegyék pontosabb nyilvántartásba a gépeket, eszközöket. Szervezzék meg jobban a szakmunkások képzését. Nagyobb tervszerűséggel és előrelátással készüljenek fel az új beruházások megvalósítására, a hiányzó járulékok pótlására. Erre van lehetőség; főképp azért, mert 1964-ben a mezőgazdaság kapja az összes beruházások csaknem egynegyedét. Egyebek között mintegy 10 ezer traktort, 11 ezer pótkocsit, 1200 kombájnt és sok más egyéb gépet. 1,7 millió tonna műtrágyát kap a mezőgazdaság. A feladatok megoldásában legdöntőbb azonban a parasztság munkája. E célok, feladatok megvalósítása érdekében’ fokoznunk kell a politikai fel- világosító, meggyőző, szervező munkát. Minden vezetőnek, politikainak és szakmainak egyaránt, feladata erősíteni a termelőszövetkezeti paraszt- 1 ság hitét, hogy helyesen választott, amikor a nagyüzemi gazdálkodás útjára tért. A vezetők fontos feladata a termelőszövetkezeti demokrácia érvényesítése, a tagság széles körű bevonása a vezetésbe, a szövetkezetei érintő alapvető kérdések eldöntésében. Általánossá kell tennünk azt a helyes felismerést, hogy a szövetkezeti parasztsággal mindent meg tudunk oldani, nélkülük nem sokra megyünk. Több ember mindig bölcsebb, mint egy ember. Ezek megvalósításával a mezőgazdaság meg tudja oldani feladatát, eleget tud tenni kötelezettségének. A parasztság pedig megerősödik a szövetkezetébe vetett hitében, megkapja, amire számított, életkörülménye és jövedelmi viszonya tovább javul. '.XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXVXXXXVXXXXXV rés illeti a mezőgazdaság dolgozóit, irányítóit. Hason Jó, . , ’ vagy tálán meg nagyobb előrelátással és szervezettséggel kell hozzáfognunk az 1964-es esztendő feladatainak megoldásához is. A közeli napokban jóváhagyott 1984. évi terv alapján a mező- gazdaság termelését 4—5 százalék, a felvásárlás volumenét 7,4 százalékkal kell növelnünk (1962-hez képest a termelés növelésének volumen? 1964-ben 9 százalék). A tervben foglalt célkitűzések megvalósításához, teljesítéséhez szükséges feltételek biztosíthatók. illetve biztosítottak. A célkitűzések megalapozását nagyban elősegítette az őszi kenyérgabonavetések sikeres befejezése, valafnint az, hogy | 3—4 százalék kivételével lé- j nyegében befejezték az őszi j mélyszántást. Ilyen sem volt ' még a magyar mezőgazdaság történetében. 1961-ben a terület 10—12 százaléka maradt j ősszel szárítatlanul, 1982-ben) i pedig több. mint 1.5 millió kh : mintegy 40. százalék. Természetesen ezzel még nem oldot- ■ tűk meg valamennyi feladatunkat, még a kenyércsatát sem nyertül: meg. Bőven van tennivaló. Mindenekelőtt az ! szükséges, hogy a tél folyamán a gépek, eszközök javítása időben, jó minőségben megtörténjen, valamennyi üzem konkrét, reális tervek alapján, jól készüljön fel a tavaszi i munkákra, a fej: reqyázásra, a 1 vetésekre. növényápolásra, j Minden gazdaság időben, jól készítse e! az 1964. évi tervét. Olyan legyen ez. amely kellően számol a lehetőségekkel, kihasználja a tartalékokat és megfelelő összhangot biztosít ; a népgazdasági és üzemi ér- ; dekek között, nem maradhat vetetien terület. Fontos, hogy mind a párt. mind pedig' az állami szervek alapvető fel- ; adatunknak tekintsék az 1964. évi üzemtervek készítését. ' j Egyebek mellett, segítsék elő, , í hogy a népgazdaságilag fontos, ! 1 a tőkés fizetési mérleget szá- 1 J mottevően javító növényféle- ■ i ségek, termékek termelése to- i vább növekedjék (pl. cukorré- I pa). A tervek készítése idején I megfelelően értékeljük az j 1963-as esztendő tapasztalatait, különösen a dolgozók szemé- j íves amiagi érdekeltségének j oényesítésére és a gyenge ísz-ek megszilárdítására for- 1 i dítsanak nagy gondot. A tervek jóváhagyásakor rögzítsék | az 1964-es esztendőben alkalmazásra kerülő jövedelemelAz 1963-as . ... . esztendő tapasztalataiból is egyértelműen állapítható meg, hogy az 1957 óta folytatott — a VIII. kongresszus által megerősített — gazdaságpolitikánk eredményesnek, jónak bizonyult. A dolgozók széles tömegeit tette érdekeltté a feladatok maradéktalan megoldásában és jól ösztönözte őket a termelési célok, célkitűzések végrehajtására. A párt következetes, helyes agrárpolitikája alapján széles körben és többnyire jól használják a személyes anyagi érdekeltséget és egyre nagyobb gondot fordítanak a mezőgazdaság lanyagi-techni- kai bázisának megerősítésére. Hazánkban ma már általánossá vált az a szemlélet, hogy a mezőgazdasági termelés és árutermelés gyors ütemű fejlesztése össznépi feladat. valamint az a felismerés is, hogy a mezőgazdasági termelés növelése egész népgazdaságunk fejlődésének kulcskérdése. A mezőgazdaság termelése mintegy 5 százalékkal, a felvásárlás volumene úgyszintén mintegy 5 százalékkal lesz magasabb 1963-ban, mint 1962- ben. (A termelés növekedése azonban kb. 6 százalékkal kevesebb a tervezettnél.) Habár az a fejlődés nem kielégítő,| mégis jelentős, különösen akkor, ha figyelembe vesszük az utóbbi két esztendő időjárását. A termelés szerkezete 1963-ban lényegében a terveknek megfelelően alakult. Növekedett az értékesebb kultúrák (cukorrépa, dohány stb.) aránya. Egyes növényféleségekből a több év átlagánál, de a tervezettnél is jobb termésátlagot ért el a mezőgazdaság. A cukorrépa termésátlaga meghaladja a 160 mázsát. a dohányé 7 mázsát, a rizsé 13 mázsa fölött van kát. holdanként, a kukoricáé 15 mázsa körül. Kiemelkedően jónak mondható a zöldségfélék. valamint a téli alma termésátlaga. Főként az év ) közepétől növekedett az állat- j állomány, habár megközelí- ; tőén sem kielégítő mérték- j ben. ugyanis a második fél- | évben bekövetkezett növekedés ellenére sem értük el az j év végére tervezett létszámot j sem a szarvasmarhánál, sem pedig a sertésnél. Lemaradás j van a nőivarú állatállomány- j ban is. Az állati termékek felvásárlása — a tojás kivételé- ; vei — nagyjából a terveknek megfelelően alakult sőt a tei. vágómarha, vágóborjú. méz felvásárlása túl is teljesül. Sikeres volt a szőlő- és gyű- , mölcstelepítéseknél végzett I munka. Legnagyolj J) ^maradás | 1963-ban a kenyérgabona tér- £ melésében illetve felvásárlásé- ^ ban jelentkezett. Ebben az ^ esztendőben sem sikerült tel- ! jesíteni azt az alapvetően fon- ^ tos feladatot, hogy kenyér-1 gabona-szükségletünket saját; termésből biztosítsuk. Az £ 1962—1963-as gazdasági) év ^ nem kedvezett a kenyérgabona ^ termelésének. A korán bekö- ^ szöntött. hosszúra nyúlt ke-^ mény tél megsanyargatta kenyérgabonát. Ehhez még^ hozzájárult a tavaszi behíz. ^ majd a június végi, július £ eleji nagy hőség és az ebből ^ eredő szemszorulás. Terme-^ szetesen ezen említett objek- ^ tív okok mellett a gyenge ke-£ nyérgabonaterméshez néhány ; főleg a munka megszervezésé-^ vei összefüggő hiba is hozzá-; járult. Mindezek következté-; ben a kenyérgabona-szükség- ! let csaknem egynegyedet kül-^ fpldről kellett biztosítanunk. $ A mezőgazdaság dolgozói,! irányítói, felismerve e tart-; hatatlan helyzet következmé-; nyét. hozzákezdtek 1963. őszén j a kenyérgabona vetéstervek! teljesítéséhez. Elvetették a j kenyérgabonát megfelelő idő-; ben az előirányzatnál 6 száza-', lékkai nagyobb területen, lé-', nyegében jó minőségben, kellői műtrágyajuttatással. Ez olyan; eredmény, amilyen a magyar; mezőgazdaság történetében: még nem volt. Ezért elismeAm kor egy értekezleten felvetettem, hogy a gyorsabb ügyintézés érdekében át kellene szervezni a vállalatot, dermedt csend támadt. A szoba négy sarkából hideg szelek fújtak felém és én megborzongtam. Ennek ellenére elkészítettem egy javaslatot és elhatároztam, hogy ezzel a javaslattal felmegyek a Főközpontba. Kollégáim lebeszéltek erről a lépésről, azt mondták, minek mártom bele magam olyan ügyekbe, amelyek nem tartoznak rám, úgyis én fogom húzni a rövidebbet. Néhány nappal később Kiss osztályvezető félrevont és közölte velem, hogy lehetetlenre vállalkozom. A vállalat jelenlegi szervezete szent és sérthetetlen. Azok, akik eddig változtatni altartak rajta, mind póruljártak. — Egy kartársunk, szegényke, kővé dermedt, szobra még ; ma is látható a Főközpont ] alagsorában, egy másik pedig ;kutyává változott... Óva in- ; fém magát ettől a meggondo- ; lattan cselekedettől — suttog- ! ta Kiss osztályvezető. ! — Nem lélek — feleltem daj cosan. a mártírok bátorságá- ] val. Valójában azonban nagyon \ féltem. mondhatnám azt is, ; hogy a frász kerülgetett. t > ; Másnap Nagy osztályveze- ; tő kéretett be a szobájába. í — Maga tetszik nekem — fogadott szeretetteljes mosoly- lyal és hellyel, cigaréttával kínált. — Szeretem az ilyen keménykötésű fickókat, mint maga... Éppen ezért szükségesnek tartom figyelmeztetni, hogy a terve vagyon vészé- lyes ... Mondják, hogy dolgozott Itt valaha egy fiatalember, az is a fejébe vette, hogy a vállalatunk reformokra szorul. El is ment ebben az ügyben a Főközpontba, de ott az előcsarnok mocsárrá változott alatta és az ifjú ember nyakig süllyedt a hínárba. A lépcsőfokok felvonítottak, amikor rájuk lépett és beleharaptak, belecsimpaszkodtak a bokájába. Lerázta őket és felvonszolta magát az első emeletre. A folyósón a mennyezet olyan alacsonyra ereszkedett le, hogy csak hasoncsúszva tudott eljutni a főigazgató ajtajáig. Midőn benyitott az ajtón, az ajtó vésztjóslóan azt nyikorogta: „Fordulj vissza, te hülye, még meggondolhatod magad!” Nem fordult vissza. A kilincs tüzes volt, a. küszöb pedig leköpte és ekkor menten varjúvá változott __ Néha itt szok ott repdesni ez a fiatalember a ház körül és szomorúan károg ... Nos, ezek után mi a szándéka? — Elmegyek a Főközpontba! Harmadnap Verpeléti osztályvezető ijesztgetett: — Nem akarom megijeszteni ] —• mondta titokzatosan —, de] a maga javaslata őrültség!. Nem is olyan régen dolgozott: itt egy kolléga, aki szintén: próbát tett és tudja, mi lett; vele? — Nemememem tututudom...] — hebegtem. — íróasztallá változott. Har-: mincegy éves volt, amikor: íróasztallá változott. A felesé-: ge azonnal elvált tőle, mert] nem akart együtt élni egy bú-; tordarabbal, ami ugyebár tel-'; je sen érthető ... — És ezekután mi lett vele?: — Itt van! — csapott az író-': asztalára. — Most én dolgo-] zom rajta! Eltakartam a szemem és fel-: sikoltottam. ; Másnap elindultam utolsó'; utamra a Főközpontba. Aka-] dálytalanul bejutottam a fő-: igazgatóhoz, akinek ijedten és] dadogva elmondtam, hogy\ csak akkor tudunk gyorsabban: és jobban dolgozni, ha átszer-': vezik a hivatalt. A főigazgató] barátságosan végighallgatott,] aztán azzal bocsátott el, hogy] egyetért velem és foglalkozni] fognak a javaslatommal. Az átszervezést később vég-] rehajtották. Három fölösleges ügyosztály] szűnt meg: Kiss osztályveze-] tőé, Nagyé és Verpelétié. Mikes György