Pest Megyei Hirlap, 1963. december (7. évfolyam, 281-305. szám)

1963-12-24 / 301. szám

vnm P*É S T MEGYEI HÍRLAP KÜ L Ö N Kl Ä D. AS A V. ÉVFOLYAM, 301. SZÁM 1963. DECEMBER 24, KEDD Gyógyszertári ügyelet A monori Vörös Hadsereg úti gyógyszertár a karácsonyi ünnepek alatt is nyitva tart, reggel 8-tól este 7 óráig. Köz­ben 12—14 óráig zárva van. Szolgálat éjszaka is lesz. Korszerűsítik a bcnyej fiókpostát Bár Bénye a járás legkisebb községei közé tartozik, de az utóbbi években viszonylag so­kat fejlődött, a község terüle­tén elég sok változás történt. Napjainkban újabb fejlődés­nek lehetünk tanúi. A „posta- hivatal” a vezető konyhájá­ban székelt. A felsőbb szer­vek — látva ezt az áldatlan ál­lapotot — kieszközölték, hogy a monori-erdei és vasadi hi­vatalhoz hasonlóan itt is kor­szerűbb körülményeket biz­tosítsanak a posta működésé­hez. Csak belső átalakításra volt szükség, a járási Épület­karbantartó Ktsz már el is kezdte a munkát. Nemsokára elkészülnek és Bénye ismét egy létesítmény­nyel gazdagabban várja haza lakosait. SEGÍTETTEK a bajban A hosszú rakott vagonok ott állnak a monori magtisztító­telep sínpárján. A hó hull, be­temeti a síneket, szinte lehetet­lenné teszi a vagonok emberi erővel való kitolását a vasút­állomás előtti térre. A telep vagontolóbakját javítják — mit lehet tenni?! A vagonokban komoly de­vizaértéket képviselő vető­magszállítmány van, nyugati cégeknek. A Nemzeti Bank ki­viteli engedélye 20-ig szól. Rövid telefon a járási párt- bizottságra Muka János osz­tályvezető elvtársnak, vázolva a helyzetet. A kérés annyi: segítsen a gépállomás egy vontatóval. A telefon azonban néma — rossz. Futár megy pecsétes le­véllel a gépállomásra és Ber­zsenyi Zoltán igazgató gyor­san intézkedik. Küldi Kiss Miklós traktorost Zetorjával. Innen aztán gyorsan megy minden. A Zetor este 8 óráig valamennyi vagont kivontatja a telepre. Az értékes vetőmag­szállítmány azóta már Hollan­diában jár. Köszönet, elismerés a gyors emberbaráti segítségért! (—ő—1>) MŰSOR MOZIK Ecs-er: sz—-cs: Az utolsó tanú. Gomba: síz—cs: Fel a fejiel. Gyömrő: k—sz: Négy szerzetes, cs: Éjfélkor. Maglód, k—cs: Ez is szerelem (széles). Az első előadá­son: Egy oikoló világos. Mende. sz—csr Liliomfi. Monor. k: Car­men Jones (széles). sz—cs: Aram vem bér (széles), d: Fotó Hé­ber (széles). Nyáregyháza, sz—cs: Pirosbetűs hétköznapok. Pilis, k— cs: Ordasok között. Tápiósáp. sz—cs: Huszárlkisasszonv. Tápió­süly. k—cs ? A négy szerzetes, űri. sz—cs: Egy pohár víz. Üllő, k—cs: Üzletemberek. Vasad, sz: Ember a holdon, cs: Soessarti fo­gadó. Vecsés: k—sz: Döntés joga; cs—p: Kéz kezet mos (széles). TIT-előadások Gyömrő. 27-én. 15 óra. a Szabó Ktsz-ben: Mesterséges anyagok a textiliparban. Előadó: Perger László. Péteri, 27-én, 18 óra. a művelő­dési otthonban: Baromfitenyész­tés. Fiion• Nagyüzemi tojásterme­lés. Előadó: Szenyán János. Művelődési otthonok Csévliaraszt, 2i5~én: Bál a KISZ­szervezet rendezésében: 26-án: a vándor mozi előadása. (Hüvelyk Matyi). Gomba. 25-én: Soortbál. Gyömrő, 25-én: Karácsonyi bál a művelődési ház rendezésében: 26-ári- Férjek a küszöbön (a KISZ- szervezet színjátszó csoportjának bemutatója hét órai kezdettel). Monor. Vigadó. 2i5-én este: Bál a KlSZ-szervezet rendezésében. Péteri, 25-én: Karácsonyi bál a sportkör rendezésében: 28-án: Fel­nőnek a gyerekek (a művelődési, otthon színjátszóinak bemutatója hét órai kezdettel). Úri. 25-én: Karácsonyi bál. Üllő. 25-é.m: Karácsonyi bál. Vecsés. 25—26-án: Karácsonyi bál. Megtárgyalta munkásőrszázadunk a politikai bizottság határozatát December 21-én tartotta a monori munkásőrszázad az év utolsó századgyűlését. A gyűlésen részt vett a század állománya valamint Szakali József, a megyei pártbizottság titkára, Arató Jenő megyei munkásőr- parancsnok, Guba Pál az MSZMP járási titkára és Huszka János járási rendőrkapitány. Az MSZMP Politikai Bizottságának a munkásőrségre vonatkozó határozatát Guba elvtárs terjesztette elő és konkretizálta járásunk helyzetére. A hozzászólók — Hajducsi Mihály, Véglási Antal, ifjú Beöthy Gábor, Demeter Sándor, Tomanovics Ráde. Magócsi Károly, Petrik Tamás, Kárpáti Pál — valamennyien fontos problémáikat említettek meg. Araitó és Szakali elvtár­sak hozzászólása tisztázta a határozat ismertetése után felmerült vitás kérdéseket. Guba elvtárs válaszai után Kovács József elvtárs ismertette az első hónapok fel­adatait, elmondta, hogy milyen változások várhatók a következő kiképzési évben. Akkor mindig azt dúdolta: kis szívedre jól vigyázz, s érted iön maid a huszárka. hallgasd csak: a trombitácska sok örömről trombitál. Azóta, hogy ezt dúdolta — őszanyó lett az anvám. Hazudott a trombitácska! Hol van már a kisleánvka? Nincsen többé dísz a fán ___ ö sszetört a kis szivecske — megkopott a szép huszár... Balga szívem tente, tente, fess huszárka. szép levente — nem iön értünk soha már! A januári moziműsorból GYÖMRÖN a jövő hónap­ban két új magyar film kerül vetítésre: a Nappali sötétség és a Foto Héber. Ezenkívül műsoron szerepel még az. Ud­vari bolond, Felnőttek és gye­rekek. Az utolsó lehetőség. A benzinkút hercegnője, Oros2 csoda (I., II. rész), Egy szélhá­mos vallomásai. Kollégák, Ke­resztesek (I., ÍI. rész) című film. A MONORI MOZI műsora január 3 és február 5 között: Bírósági ügy, Epekedő szerel­mes, Ruszalka, A szélhámosnő, Itt lakik a szerelem, Egy év 9 napja, Utolsó szerelem, Kéz kezet mos, Jánosik, Négy szer­zetes. A VECSÉSI MOZI műsorá­ból kiemelkedik a Boccaccio 70 című film I. és II. részének vetítése. Bemutatják ezenkívül az Epekedő szerelmes, A bok­szoló és a halál, Én és a gengszter, Fel a fejjel, Hitler élete, Szerencse a szerelem­ben, Optimista tragédia című filmeket. Negyven év a háztetőn Nem lepett meg Üllőn sen­kit a rövid hír, hogy Major István ácsmester a szakma ki­váló dolgozója lett, hiszen minden őse, ivadéka, apja, nagyapja a háztetők, kerítések százait készítette, javította, két testvéré is ezt a szakrfiat vá­lasztotta, és hogy a családi tradíció meg ne szakadjon fia is a csengő hangú szekerce mellé szegődött. Arcát lila színnel vonta be a maró hideg, keze meg mint a jégcsap ott a ház ereszén... — Ott fent bizony szabadab­ban kószál a szél — mutat a formálódó háztetőre, ahonnan most kászálódott le, hogy itt a friss malterszagú falak mel­lett, ahol nem mar úgy a hideg, néhány szó essék ar­ról a negyven évről, amelynek jó részét a készülő háztető­kön töltötte. Szaporán dörzsöli fázó kezét, egy-kettőt baká­zik hozzá, lassan azonban megered a szó is: — Bizony sok házra tettünk mi már „kalapot” ezen a környéken. Igaz: egy ács nem ács, két ács is csak fél ács, hát először apámmal, aztán a testvérek, most meg a fiam a társam. Abban az időben a hosszú parasztházak nyereg­tetőit szabdaltuk, metszettük. Gyanta szagú fenyő volt bő­ven. olyan vastag gerendákat tettünk a méteres zsúp alá, mint a derekam. Ma olyan ge­rendát négyfelé fűrészelünk! A kerítésoszlopokat, a pince- meg a kamraajtókat öles akácfából napokig ácsoltuk hosszú nyelű baltáinkkal, ma percek alatt végzi el a moto­ros fűrész... — A harmincas évek végén a házak aztán nem a kert fe­lé nyúltak, hanem az utca­fronton kezdtek szélesedni. A nagy ablakok felett már sátor alakú lett a tető, amit ma már előre gyártott betongerendák tartanak. Nem kell már a tö- rekes agyag, nincs padlásta­paszt ás, a téglatálcás mennye­zetet salakbeton borítja. Ilyen padláson aztán a duruzsoló kiscicák lassan elfelejtik, mi­lyen is a formája a cincogö egérnek. A kerítéseknél elő­ször csak az oszlopok maga­sodtak betonból, ma már az oszlopok között is színes rá­csok, díszes vaskapuk cifrál- kodnak. Persze azért munka akad bőven, az idén körülbe­lül 20—25 tetőt készítettünk. Az apróbb javításoknak a szá­mát nem is tudnám hirtelen megmondani. Ezek között volt olyan is jó néhány, amelyért csak köszönöm volt a bér. A szélvédőt helyben már pi- Told^ík^^meíybarásdás arc, meg a bütykös, ores kéz is, ha­tározott, biztos a lépés, cihogy a létra nyikorgó fogaira lép, már a formálódó tetőn van, onnan hallom kissé rekedtes hangját: — Ha százszor születnék is, mindig ezt a mesterséget vá­lasztanám, mert ez a legszebb a világon! Kiss Sándor FIGYELŐ Harmadszor is és ha kell, negyedszer, ötödször is visszatérünk egy ügyre. Szokatlannak tűnik talán szívósságunk. Azonban úgy véljük, ha egy kedves olvasónk tel­jes bizalommal hozzánk fordul panaszával — mind­addig, míg le nem zárult, kötelességünk rajta tar­tani szemünket az ügyén. Ez az ügy úgy látszik „maratoni” lesz. Hatezer forintról van szó. Arról a pénzről, melyet már fél éve képtelen visszakapni valaki, akit félrevezet­tek és házeladás ürügyén előleget csaltak ki tőle. A történetet „Ez a ház eladó” címmel már VI. 8-án megírtuk. Arról, ho­gyan lehet ma minden következmény nélkül hat­ezret szerezni „Se pénz, se posztó” címmel IX. 17- én írtunk. Most pedig talán egy mondatban is beszámolhatnánk róla, hogy Lengyelné a kicsalt pénz visszafizetése érde- Icében továbbra sem tesz semmit. Azonban B.-né, akitől a házeladásra elő­legként fél éve felvett Lengyelné hatezer forin­tot — bírósághoz fordult. Kapott onnan értesí­tést, nem is egyet. Jött idézés Monorról és jött levél Pestről ___ De meg­n yugtató válasz arról, ho­gyan és milyen módon kapja vissza pénzét, nem jött. Magánügynek látszó — alapjában véve valóban polgári ügy. Azonban kis­Az ünnep fotója TEL 1963 emberek pénzét gálád módon kicsaló, a vissza­fizetéssel mit sem törődő polgár ügye mögött is keresnünk kell és talá­lunk is társadalmi vonat­kozást Nevezetesen azt, hogy 1. a társadalmunk el­ítéli, megszólja, megrója azt, aki dolgozótársait becsapja, félrevezeti, meg­csalja; 2. társadalmunk bírósá­ga — legyen az ügy polgári vonatkozású is — kellő eréllyel kell, hogy fellépjen, kell, hogy igaz­sága keresésében hatha­tósan segítse a hozzáfor­duló ügyfeleket. A becsapottak, kárval­lottak teljes bizalommal fordulnak az igazság ügyét szolgáló szervek­hez. Ezt tette B-né is. A bizalom azonban vé­ges, mint a türelem. Ha B.-né már nem de mi még bízunk igazságban! Blaskó Mihály is, az A Kiskókai hí rendbehozatala Tápiósülyön már több mint három hónapja a Kiskókai út és a Béke út iskolás gyermekei naponta csak ne­héz körülmények között ér­kezhettek meg az iskolába. Ugyanis az emlékezetes ár­víz a Kiskókai út tekin­télyes részét elmosta és sok helyen másfél méteres mé­lyedéseket vájt ki. Az is­kolásokat különösen a dél­utáni tanítás befejezése után, estefelé fenyegette veszély. A nyaktörő útvonalon élet- veszélyes volt a közlekedés. A két utca férfi lakói ösz- szefogtak és mintegy huszon­ötén — Tari János és Kor- portai István tanácstagok irá­nyítása mellett — három vasárnap megfeszített mun­kával, dicséretre méltóan rendbehozták ezt a veszélyes útszakaszt. Elismerést érdemelnek még: Mélykúti Lajos és Bajor Pé­ter zetorosok is, akik a Vi­rágzó Tsz gépeivel önzetle­nül álltak a társadalmi mun­kát végző lakók rendelkezé­sére és mintegy 60 köbméter agyagos földet hordtak a vízmosásos mélyedésekbe. Krátky László A TÖVÁLt-núl Hallottuk A napokban adta át a vál­lalkozás a tsz-közi sertéstele­pen a 600 férőhelyes hizlaldát. Ugyanekkor volt az 1962-ről áthúzódó beruházások (fiazta- tó, kanszállás és süldőszállás) átadása is. ★ Megkezdték a leltározást a vállalkozáshoz tartozó telepen és a munkahelyeken. ★ A vállalkozás 1963. évi tel­jesítéséről szóló mérleg felül- január elején lesz. megerősítésére ja­vizsgálata A mérleg nuár 20-án kerül sor. Előre­láthatólag 250—300 ezer forint nyereséggel zárják az évet. A kezdeti nehézségek, valamint a rossz időjárás ellenére a telje­sítés jó eredménynek számít. A napokban kezdték meg, s folyamatosain végzik az 1964. évi beruházások előkészületi munkált. Az előtervek alapján mintegy 9 millió forint értékű feladata lesz a vállalkozásnak a jövő évben, főként tsz-beru- házások és községfejlesztési munkák. HUZAVONA avagy: Isten malmai (és a tsz darálói) lassan őrölnek Középkori misztériumjáték (Hrutka János felvétele) (A történet hátterének teljes tisztán látásához tudni kell, hogy Monor és a királyi szék­hely: Buda között kis telepü­lés volt valaha, Gyömrő név­vel. E településen muris vi­szonyok uralkodtak: volt ma­lom és mégsem volt malom. A lakosság nem tudta hol őrölni a szemes terményeit, mert az éneklő szüzek nem voltak haj­landók a kézi malommal őrölni. Unták már. Mikor disz- vaik, s más egyéb jószágaik már majd éhen vesztek, a kö­zeli helytartósághoz fordultak, hogy segítsen rajtuk.) Első felvonás Gyömrőiek: Nekünk malom kell. Segítsetek! Helytartóság: Jó! Majd meg­beszéljük. Második felvonás Gyömrőiek: Megbeszéltétek már? Helytartóság; Igen. Harmadik felvonás Gyömrőiek: Akkor kérjüfí az engedélyt. Helytartóság: Milyen enge­délyt? Negyedik felvonás Gyömrőiek: Ha nem segit- tek, elhullnak állataink! Helytartóság: Előbb megbe­széljük. Ötödik felvonás (Disznotetemek a földön, a levegőben. Egy ember rohan be. kezében engedélyt lebegtet. A helyzetet látva, magában morfondíroz:) Nahát, semmi kitartás nincs bennük! Mi­lyen disznók! EPILÓGUS Milyen szép dolog, hogy már ma nem történik ilyes lárma ... És ha mégis megtörténnék, Helytartósán, Főtörvényszék e körül nem sokadozna, engedélyt is rögtön adna. De ha bárki kis mesénkben napjainkra ráismerne — az sem lenn épp véletlen! Mit tehetnénk hát ez ellen? RA—GYA ORVOSI ÜGYELET Gyömrő, 24-én: dr. Szekeres Sándor; 25-én: dr. Túri Mária; 26-án: dr. Balogh Sándor. Monor, 24-én: dr. Pálfy Fe­renc; 25-én: dr. Péterffy Gusz­táv; 26-án: dr. Balogh Józsefi Üllő, 24—26-án reggel 7 óráig: dr. Csík Pál; 26-án reg­gel 7 órától: dr. Csázmadia György. A kamrában lim-lomok közt kezem tétován kutat.. . Egy kis selyem dobozt leltem, s átmelengeti a lelkem gyermekkori hangulat. Kis dobozban régi díszek, karácsonyfám díszei: kis szivecske. kis huszárka. aranyozott trombitácska — megfakultak színei... Régen volt, még mikor hittem, hogy a kedves kicsi fát angyal hozza magas égből, csillagfényes messzeségből — elhittem anyám szavát. FERENCZY HANNA; KARÁCSONYFADÍSZEK

Next

/
Thumbnails
Contents