Pest Megyei Hirlap, 1963. december (7. évfolyam, 281-305. szám)
1963-12-22 / 299. szám
W63. DECEMBER 22, VASÁRNAP ftJ * WCírlap NEM TÉMA nwiuxp idegennek (ártották német származása miatt, szóba sem álltak vele. Micsoda ellentmondás! — írtuk akkor cikkünkben és feltártuk a problémák sokaságát. ami nehezítette a nemzetiségi kérdés megoldását. Változott-e valami azóta Budakeszin? — kérdeztük a tanácsházán, a párt vezetőség és a tanács néhány tagjától, s sok-sok őslakostól. Kerestük a választ a közelmúltban megtartott öregek találkozóján is. Nem is tudtak hirte'enében mit válaszolni az embereik. Változott-e az élet? — ismételték a kérdést. Ma már ki foglalkozik ilyesmivel? Elavult probléma. Volt számtalan gondunk, de ez a „volt” már nagyon messze van. Szépíteni nem szabad a valóságot: a rokonok távolléte ma is fáj. De éveik előtt, amikor ott jártunk, mégsem ezt fájlalták elsősorban a lakosok. Inkább a mellőzöttséget, »■'lenézést,1 S kívülrekesztettséget sérelmezték. Azt, hogy közülük senki nem tagja a tanácsnak. Hogy nem tartják meg a hagyományos „svábbáP’-t. s nem ápolják a tradíciókat. Hogv feloszlott Tercsi néni zenekara, pedig milyen jó volt. Hogy külön életet élnek az ős- s külön életet az új lakosok. Ma már nincs ilyen. A változás legfőbb oka az, hogy a község vezetői, lakosai megértették és végrehajtották a párt emberséges, mindenkire nézve egyenlő politikáját — emlékezik vissza a változás első idejére Gál Miklós párttitkár. Semmi kétség, nehéz volt megtenni Mégis hazavágyott. A János- kórházban dolgozik és elége- j dett. Nem győzi ismételni, mi- ! lyen jó itthon. — Néhány esztendővel ezelőtt csak ha nagyon kellett, \ mentünk a tanácsházára. Sok- ; szór képzelődtünk, de sokszor jogosan éreztük úgy, hogy velünk másként bánnak ott,' mint az új lakosokkal. Ha hi- ] vatalos ember kopogott nálunk, bizony összerezzentünk: vajon mit akarhat? Ma már?! i A tanács a mienk is. A mi! ügyünket úgy intézik, akár a másét. Ha valaki meglátogat j bennünket, örülünk, s terme-; szétesnek tartjuk, hogy nem kerüli el házunkat — magyarázták többen is. Dr. Wild Frigyes. Pest megye országgyűlési képviselője, a Magyarországi Német Dolgozók Demokratikus Szövetsége főtitkára hasonló tapasztalatokat mondott el a megyéből, Keverednek, összeházasodnak az emberek. Munkájú- j kát kiválóan végzik és ezért j becsülik őket. Kultúrcsoport-: jaik a külföldet is megjárták, j Az iskolákban, aki akar. né-1 metül tanulhat. Aktívak a j társadalmi életben, részt kér- j nek a közügyekből... Hivatalosan wy foglalnánk össze: mind a gazdasági, politikai, mind a kulturális életben nagy a változás. Hétköznapi nyelven, egymás között azonban csak így mondják: valami megváltozott. Valami jobb. Emberibb. Egymás megbecsülése. tisztelete fonja szorosabbra a gyűrűt. S ha néhány öreg néni mégis összeperlekedik valamin, vagy valaki még úgy fogalmazza: a [ népiből than több a „sváb" alkalmazott, s származás szerint j von határ! — ez már nem él- i taláros. Nem a valóságos álla- | potot tükrözi, csupán azt, j akadnak még maradiak, világtól. embertől elszakadtak, j olyanok, akik tán átaludtak j néhány esztendőt, mert Budakeszin éppen az őslakosok tár- ták szét előttem karjukat és sajnálkoztak tréfásan: — Á riport'elmarad, nálunk ' nemzetiségi ügyről nem lehet cikket írni. Nem téma. Sági Agnes ' 1963. december 22, vasárnap, Anikó napja. A nap kél 7.30, nyugszik 13.56 órakor. A hold kél 11.36, nyugszik 22.26 órakor. Várható időjárás ma estig: borult idő, országszerte havazással, a délkeleti megyékben havas esővel. Lassan felszakadozó felhőzet, már kevesebb helyen hamzással. Elénk északi-északkeleti szél hófúvásokkal. A hőmérséklet keleten napközben csökken. Várható legmagasabb nappali hőmérséklet mínusz 2—6 fok között. — A nyársapáti Haladás Termelőszövetkezet nőbizottsága fenyőünnepet rendez a tsz-tagok gyermekei részére. Az ünnepség alkalmával az őszi betakarítási munkálatokban részt vett társadalmi munkásokat is megjutalmazzák. — Meleg ételeket készítő modem bisztróvá építik át a szobi határcsérdát és a mellette levő cukrászdával együtt eszpresszónak rendezik be. Az építkezés költsége: több mint egymillió forintot tesznek ki. — A síkos irton sebesen vezette a 9-es AKÖV dömperét M. Tóth József 22 éves kecskeméti gépkocsivezető. Emiatt megcsúszott és a baloldali árokba borult. Csupán a dömperben keletkezett csekély anyagi kár. — Nagykörösön két éve alakult meg a gépkocsiszer- víz-szoigálat. Jelenleg 12 féle gépkocsi javítására van szerződésük így Fiat, Warszawa, Trabant, Sirnca, Moszkvics. Skoda. Gaz. Garant, Robur, IFA. ZaStava és Wartburg személy- és teherautóikat lehet náluk megjavíttatni. 55 NÉGYES A Sportfogadási és Lottó Igazgatóság tájékoztatása szerint az 51. játékhéten öttalá- latos lottószelvény nem volt. Négyes találatot 55 fogadó ért el, nyereményük egyenként 86 044 forint. A háromtalála- tos szelvények száma 4046, nyereményük egyenként 584 forint. Két találatot 115 874 fogadó ért el, nyereményük egyenként 20.40 forint. (MTI) — Az idei színházi évadban négyezerötszáz jegyet adott el a Csepel Autógyár közönségszervezése a gyár művelődési házában megtartott vendégelőadásokra. A budapesti színházak műsorára több mint háromezer jegy kelt el az üzemi közönségszervezőn keresztül. — A Pest megyei Petőfi Színpad december 22-én Kóspallagon délután fél négykor és Nagymaroson este 8 órakor Pavel Kohout Ilyen nagy szerelem című darabját adja elő. — Lehet-e idomítani a halakat? Kiderült, hogy lehet, Otto Lüger osztrák amatőr haltenyésztő szivárványszínű pisztrángjai hallgatnak a nevükre, utasításra átugorjék a víz fölé tartott pálcát, óvatosan bekapják gazdájuk ujját és pohárból eszik a kukacot. Egyáltalán nem mutatnak félelmet, ha a gazdájuk a vízből néha rövid időre kiveszi és a kezében tartja őket. a külföldi lapok, Havazás - megrendelésre A szovjet tudósok mesterséges úton havazást idéznek elő. A kísérletek Kirgiziában, a Tjan-San-hegység nyugati részén, 3000 méter tengerszint feletti magasságban folynak. Amikor megjelenik a felhő, közönséges aknavetőből speciális lövedéket lőnek fel, amely a hóképződést elősegítő vegyianyagot tartalmaz. Egy másik módszerrel is kíA rádió és a televízió mai műsora KOSSUTH RADIO 8.10: A kis kéményseprő. Gyer- mekopera. 9.1$: Mii haltunk a jövő héten? 9.43: Könnyűzene. 10.10: Zenekari muzsika. 11.23? A Szabó ő$s*3ácl. 12.10: Tánczenei koktél. 13.20: Don Carlos. Részletek Verdi operájából. 14.10: Könnyű fúvósmuzsika. 14.25: Törvénykönyv. 14.40: Kamarazene. 15.15? Sárea kapualj. 13.33: Vonó»táncz<>neka- rok parádéja. 16.10: Hétvége. 17.41: A becsületes város. 18.15: Zenés est Mezei Máriával. 19.(X): A Rádió lemezalbuma. 20.58: Zenés po.^a. 22.15: Mai szemmel. 22.25: Chimav fesztivál, 1963. 23.37: Magyar nóták, csárdások. PETŐFI RADIO 14.25: Népszerű operettekből. a csoéftlatos elektron. 15.15: Zenekari muzsika. 16.10: Színes népi muzsika. 16.35: Lírai önéletrajz. 16.45: A dzsessz kedvelőinek. 17.00: Gyermekjáték. 17.05: Nagy énekesek életregénye. 17.55: Bambi. Mesejáték. 19.00: Mi történt a nagyvilágban? 19.15: Köny- nyűzene. 20.10: A Rádiószínház múzeumából: Vihar. 21.40: Tosca. Részletek Puccini operájából. 22.25? A mű és közönsége. 22.40: j Részletek Lehár Éva eimü operettjéből. URH 18.40: A Magyar Rádió és Televízió népi zenekara játszik. 19.00: Rész-letek víeoperákból. 20.10: Tánczene. 20.43: A Die Reihe- együttes hangversenye, vezényel: Friedrich Cerha. 22.00? Könnyűzene. TELEVÍZIÓ 9.55: Kis mesterek. Az In tervi zió műsora Prágából. 11.00: Kis- fiimek kedvelőinek: 1. öné az elsőbbség. Magyar kisfilm. 2. Gyógyító anyag. Magyar kisfilm. 11.30: Szovjet dalok koncertje. Az Intervizió műsora Moszkvából. 18.00: Hírek. 18.10? A Magyar Hirdető műsora. 18.20: Mezőgazdasági filmanűsor. Zöldségtermesztés a nagyüzemekben. 18.50: A levegő bajnokai. Rioortfilm a III. ejtőernyős Adria Kupáról. 19.10: Nagykörút, a Magyar TV filmje. 19.30: Tv-híradó. 19.45? Szép álmokat, gyerekek! 19.55: Iáirom nap a Toplitz-tó partján. A Magyar Tv riportfilmje. 20.10: A Televízió olvasóterme. Cervantes: Don Quijote. 21.45: Hírek. Tv-híradó (ismétlés). az első lépéseket. VADASZ FERENC: (22) A tizenharmadik téi £ Arról volt szó, hogy új, % alkalmasabb lakást kellene !; szerezni, tágasabbat, ahol fel- tűnés nélkül rendszeresen találkozhatna néhány fontos em- ^ bér. A festő és felesége tudták, imit kell tenniük. Rövidesen 'j kibérelték az új lakást, a Thék | Endre utcait. ^ Az asszony ebédet főzött, ^két-három bejáró kosztosnak. £ Sallai Imre mindig egy óra í tájban jött. Nem tudták, sose í kérdezték, hol alszik, hol a ^ bejelentett szállása.' ^ A Család utca és a Villám ^ utca sarkán állt a földszintes í ház, ahol „Kovács Dénes £ könyvszakértő” lakást bérelt. ^ Amikor Koszperné elé tette '/ a gőzölgő levest, azt mondta: 2 Vigyázzon Gabi, nehogy megégesse a nyelvét. ^ Ebben a lakásban Gabinak ^ szólították Sallait. S ha vala- ^ kinek eszébe jut a foglalkozá- £ sáról érdeklődni, arra is vá- ílaszt kapott volna: „zeneszerI26”? Zeneszerző? ^ — Ha tényleg az lennék — £ mondta Fürst Sándornak —, > úgy lehet megzenésíteném Lu- £ kacs Laci versét, a Piros-t. 2 Én nem tudom —, idézte — í miért beszélünk szavakkal. lennie, olyannak, aki jóelőre számot vet minden lépésével, minden tettével. A Tűzoltó utca harmincötben lakott: ott viszont Bradt György házitanítónak ismerte a lakásadója. Már 1926 óta a KMP tagja volt, de a szociáldemokrata pártvezetőség nem tudott erről, úgy tartották számon, mint a baloldali csoport tagját. Ismerték jó szervezőkészségét, tisztelték tudását: egészen fiatalon helyettese volt a szociáldemokrata rendezőgárda élén Stromfeld Aurélnak, a monarchia főtisztjéből a Tanácsköztársaság hadseregének vezérkari főnökévé lett nagyszerű katonának. 29. A FRONT Sallai nem járt társaságba, nem volt baráti köre. Ez ekkortájt Budapesten ilyen helyzetben nem is lett volna lehetséges. Pedig nagyon szeretett barátkozni, akkor volt a legboldogabb, ha kitárulkoz- hatott az emberek előtt, s azok is őszinték voltak hozzá. Moszkvában. Hamburger Jenő lakásán sokszor éjszakákon át beszélgettek a házigazdával, Karikás Fricivel és egy-két más, szívéhez közelálló emberrel. Vele volt Pallós Margit is. az élettársa. Ezeken a moszkvai beszélgetéseken sose mulasztották el, hogy rágyújtsanak valamelyik magyar nótára. Csak hangfogóval persze, hogy a szomszédokat ne zavarják. Kicsinyek voltak még a moszkvai lakások, eléggé zsúfoltak, nagy tapintattal kellett viselkedniük az embereknek egymás iránt. Budapesten idegen, ellenséges világ vette körül Sallait. Egyszer mégis elment Luká- csékhoz a Család utca ötbe. A fiatal költőt és feleségét Fürst révén ismerte. Kedves, rokonszenves emberek voltak. Jólesett velük elbeszélgetni irodalomról. művészetekről. Ritkán adódott ilyen alkalom az illegalitás nehéz körülményei között. De kellett ez is, mint a friss levegő, mint a fény. Sallai újra elhúzta a függönyt. A nagykapu mellett keskeny, üveges boltajtó mögött kénkeretező szorgoskodott. Ritkán nyomta le megrendelő a kilincset, későn nyitott, korán zárt. Kihalt volt a Thék Endre utca, havas eső szitált. Még egy látogatást tett Sallai az előző napokban: elment Szabó Ferenchez, a zeneszerzőhöz. ö valóiban az volt: zeneszerző: Fürst Sándor is ott volt. Egy egész estén át József Attiláról beszélgettek: milyen ember ez a furcsa, fiatal költő, sok-sok ellentmondásos megnyilatkozásával. Voltak, akik dicsérték, akadtak. akik rosszat beszéltek rá. Sallainak az volt a véleménye: Attila igazi művész, jó elvtárs. a munkásosztály költője. Szilárdan eltökélte, hogy megvédi őt azoktól, akik bizalmatlanok voltak iránta, akik szektás ridegséggel elfordultak tőle, hamis, rágalmazó szólamokkal akarták elleplezni, hogy a „térdéig sem értek”. Ezt Sallai mondta nagyon találóan. Ezen a megbeszélésen határozták el: pártmegfoizatást adnak József Attilának, indítson új irodalmi lapot, mert Madzsarék Társadalmi Szem- lé-je nem pótolja az űrt, ami a 100% megszűnése óta tátong. Ez a lap — Madzsaré — jellegénél fogva nem közölhetett verset, elbeszélést, novellát, a „Forrás” pedig egymaga nem volt képes kielégíteni a szocialista irodalomra szomjazó munkások — különösen a fiatalok — igényét. Sallai beszélt a költővel. A szemináriumokat szépen leépíted. átadod másnak — mondta néki. — A szerkesztői munkakörre nincs nálad rátermettebb, ez most fontosabb minden másnál. Elhatározták: az új lap címe: Front lesz. Attila a megbeszélést követő hetekben lázas lelkesedéssel látott munkához, gyűjtötte az első szám anyagát. Illyés Gyulától, Nagy Lajostól, dr. Schönstein Sándortól, Gereblyés Lászlótól, Kodolá- nyi Jánostól kapott kéziratot. (Folytatjuk) I úgysem hiszek nekik — hajto- j gáttá —, saját szememmel lát- | hatom, milyen jól művelt a I föld, szép a telepítés. Brukner József is Nyugát- i Németországból jött haza. : Kinn gazdagabban élt. mint most, kár is lenne tagadni. I ka, községszépítés, építés, ami- | bői kimaradnának a németaj- I kúak.Az sem véletlen, hogy Eszterle Mártonné neve többször js szerepel a cikkben, hiszen akárkivel áll szóba az ember, óhatatlanul emlegetni kezdik. Ki a minden ünnepségen szereplő zenekara, ki a tanácstagi működése miatt dicséri, ki a férje kitüntetéseit sorolja —. egy szó, mint száz: nem történhet semmi úgy a községben, hogy ez a szorgalmas asszony ne fáradna, ne tenne valamit érte. És ilyen buzgó, tevékeny ember sok van már Budakeszin. Érdekes hagyomány az őslakosoknál. hogy akik elérik az ötven évüket, együtt ülik meg születésnapjukat. Mostanában felelevenítik ezt a kedves szokást. Tervezik, hogy jövőre is Összejönnek az ötvenévesek. Ez a terv azonban túlnő községük határán. Meghívják rá a külföldön élő barátokat, rokonokat is. A meghívók idejekorán elmennek, legyen idő felkészülni a nagy viszontlátásra. A hagyományos „sváb-báloknak” is nagy a sikerük, emlékezetes marad az öregeit napja, ahol együtt ült Budakeszi számos örege, s nincs olyan kezdeményezés, ami ne járna sikerrel. Valaha Budakeszi híres volt szőlő- és gyümölcstermeléséről. Hosszú évekre azonban elpártolt a hírnév mellőlük. Kipusztultak a szőlők. Az akkori vezetőik nem sokat törődtek azzal, hogy veszendőbe mennek az értékek, hogy megsértik a hagyományos kultúrát. — Csak látni kellett volna az embereket — mondja dr. Földes Lajos, a község mai tanácselnöke —, amikor az elmúlt évben meghirdettük sző- lőtelepítési programunkat. Milyen boldogok voltak az őslakosok, hogy végre folytatói, ápolói lehetnek tradíciójuknak. Tudásuk javát adták a telepítéshez, Minden szakem> bernek akadt valami ötlete, javasolni valója. — Érdekes eset volt — mesélték többen is —. amikor Nyugat-Néme forszáéból vendég érkezett valakihez és kivitték a határba. A Kertészeti és Szőlészeti Főiskola budakeszi tangazdasága telepített ott szőlőt. A vendég odáig volt! T v-i-\ n í vi olr i * 4., L «-» . in í 4A község vezetői — azck is, akik régebben merevek vol-' tak. igyekeztek maguk orvo- j solni a sebeket. Ki így, ki i úgy, mindenki a maga mód- i ján. Sokat segített az ős-: lakosok közeledése is, akik i örömmel fogadták a kinyújtott; jobbot. A tanácsnál érdeklődünk,: hány tanácstagot választottak az őslakosok közül, hiszen Budakeszi tízezer lakosa között sok a németajkú. Hárman is a papírok fölé hajolnak, s ismeretségük alapján számolják: ez és az is őslakos. Grafl András nem régóta tanácstag, ifjahb Mayer Antal, aki a KISZ Központi Bizottságánál dolgozik, Werle Józsi bácsi, Mindler, Hernádi elvtársak, Brechtold János. Ritt József- né... összesen tizenhárom. Eszterle Mártonné és Kazi néni, amikor tőlük kérdezem, cáfolják az előbbi adatot: többen vannak, rosszul tájékoztattak a tanácsnál, s bizonyításul újabb neveket sorolnak. S máris nem a számok érdekelnek, hanem az: milyen jó, hogy nem tudják pontosan osztályozni ki az őslakos és ki nem az. Jó. hogy ennyire „összekeveredett” a lakosság, a tanácstagság és nem csupán a „politika”, a pontos méricské- lés szerint adagolták hány régit és hány újat válasszanak a tanácsba, hanem érdem szerint jelöltek! Nincs olyan társadalmi munNem érthetóbb-e, ha valami piros? És nem szürke? Elfelejtettük gyermeknyelvünket azért ejtünk ki szavakat, főnevek szürkülnek ajkainkon, amelyeken pedig rózsái! a vér. Ez a vers is, ha nem fekete de piros festékkel nyomnák, százszor szebb lenne. — Szép vei« — ismerte el Fürst. — Ha nem is éppen dalszövegnek való. — No, csak mondom — nevetett Sallai. — Persz«, igazad van. Egy ideje Fürst Sándor is ott ebédelt Koszpereién ál. Mindenki azt hitte — a rendőrség is —, hogy külföldön van. Öt ebben az időben Kövessy György tanárként emlegették. De csak ott, a Thék Endre utcában. Mégis, ott is azt kívánta, hogy Gyuszinak szólítsák. Azit mondta, megszokta ezt a nevet. Bonyolult úgy élni, hogy mindig, minden pontosan összevágjon, a helyén legyen. Fürst így élt. Erőteljes fiatal férfi volt, vidám, olykor harsogóan jókedvű. A pártfegyelem egy másféle magatartást kényszerí- tett rá: komolynak, megfontoltnak, kiszámítottnak kellett Évekkel ezelőtt az egyik budakeszi őslakosnál jártam látogatóban. Hosszan elbeszélgettünk a ragyogó, tiszta szobában, csak a búcsúzko- diást zavarta meg valami: — Megengedi, hogy ki kísérjem? — kérdezte a házigazda. — Ha nem fél a hidegtől! — Nem lesz kellemetlen, ha velem látják? — óvatoskodott Lassan megértettem. Attól tartott, hogy a sok-sok előítélet, ami akkoriban az őslakosokkal szemben jellemezte a budakeszi helyzetet, esetleg kellemetlenül érint engem is, ha vele látnak. Talán véletlenül sikerüli Úgy, még sokáig álltunk a kapuban, elmondandó, amit korábban elmulasztottunk. Beszélgettem olyan emberrel is, aki a fővárosban dolgozott és munkaiheiyén egymás után kapta a kitüntetéseket kiváló munkájáért — otthonában, Budakeszin pedig sokán — December 20-án délután 17.30-kor az Örkényi országúton vezette személy- gépkocsiját Rozsnyai József kecskeméti mérnök. Nem tartotta be az előírt követési távolságot. így hátulról beleszaladt Kovács István budapesti esztergályos személy- gépkocsijába. Szerencsére egyikük sem sérült meg, csupán a két autóban keletkezett hatezer forintnyi kár. — Huszonhárom napig nyomta a kórházi ágyat Zar- nánszky István, akit november 16-án éjjel az egyik szentmártonkátai kocsma előtt ököllel „kiütött” Maka János huszonhat éves falubeli segédmunkás. A duhaj férfi ellen súlyos testi sértés miatt bűnvádi eljárás induit. — Tovább kívánják fejleszteni Pest megye ipari javító-szolgáltató ellátását. A jövő évben további hetvennégy egységgel bővítik a jelenlegi hálózatot, mintegy nyolc és fél milliós költség- kerettel. — Speciális képzés. Moszkvában bentlakásos intézet nyílt különleges matematikai és fizikai képességekkel bíró gyermekek számára. A háromszázhatvan tanulót befogadó iskolában a moszkvai egyetem legnevesebb fizika és matematika professzorai adnak elő. — Tanácstagi fogadóóra. Hegedűs Rozália megyei tanácstag 1963. december 27-én 9—11 óra között Nagykőrösön tanácstagi fogadóórát tart. sérleteznek: a vegyianyago i léggömbökkel juttatják a felhők közé. Minél több hó esik a hegyekben, annál több éltető vizet szállíthatnak a folyók a gyapotföldekre, a gyümölcsösökbe és a szőlőkbe. A hegyekben a havazás mesterséges előidézése egyet jelent a jövő évi termésről való gondoskodással. (MTI)