Pest Megyei Hirlap, 1963. december (7. évfolyam, 281-305. szám)
1963-12-01 / 281. szám
JAVÍTJÁK" AZ ÜVEGEKET VII. ÉVFOLYAM, 281. SZÄM A PEST MEGYEI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA __________ 1 863. DECEMBER 1. VASÁRNAP Távolabbi tervek Nagykőrös továbbfejlesztésére ÚJABB LAKÓHÁZAK, PARKOK, UTAK SZÉPÍTIK A VÁROST ben, valamint a Bokroson. Ugyanakkor építési tilalmat mond ki az első és második kerület beépítésre alkalmatlan részére, a Tabánra. — A város korszerű megfiatalodása nem képzelhető el az elavult házak fokozatos lebontása, parkosított terek, udvarok, fellazítot beépítések nélkül. Ezért a Tömöri utca, a Rákóczi út, a Kecskeméti út és a Szabadság tér által bezárt tömbön a végrehajtó bizottság ^; • n műszaki osztály vezetője — és népgazdaságunk fejlődésével egyre több lakást építhetünk, és egyben többet bonthatunk is, amivel a belső elavult városrészeket fokozatosan megújítjuk. Ez tény, de az egyre növekvő igényeket és a lakosság szaporodását ki tudja-e elégíteni a népgazdasági tervekben előirányzott közületi lakásépítkezés? — teszi fel a kérdést. Mindjárt válaszol is rá: — Kormányunk már lehetővé tette, hogy dolgozóink takarékosságukkal, egyben jelentős állami támogatással és jó szervezéssel szövetkezetekbe tömörülve lakóházakat, vagy több lakásos társasházakat építhessenek. Államunk kölcsön nyújtásával, telkek átengedésével lehetővé teszi, hogy a dolgozók saját otthont teremtsenek maguknak — fejezte be nyilatkozatát Csendes Ferenc, az építésiműszaki osztály vezetője. A Pest megyei Tanács tervosztálya az idén ad át két OTP szövetkezeti házat 14, illetve 17 lakással. Ezt a munkát folytatja az idén 36, jövőre pedig 24 lakás építésével. Az egyik szép új házba már költözködnek is a boldog lakók, és mint az Csendes Ferenc nyilatkozatából kitűnik, egyre többen lesznek már városunkban is azok a boldog családok, akik az eddig felépült házakhoz hasonló szép, meleg otthon tulajdonosai lesznek. (Végh—Godány) December 5, 6, 7: vendéglátóipari napok A földművesszdvetkezieti vendéglátóegységek és a Ceglédi Vendéglátóipari Vállalat közösen vendéglátóipari napokat rendez december 5-, 6- és 7-én. Ez idő alatt árubemutató is lesz a művelődési ház tanácstermében, amelyen mindkét vendéglátóipar részéről cukrászati és hidegkonyha- készítményeket mutatnak be, amelyek rendszeresen kaphatók az egységekben. Természetesen a bemutató árui megvásárolhatók. A bemutató megtekinthető délelőtt 10 órától este 8 óráig. December 5-én Mikulásest lesz a Vénusz Cukrászdában és a Körisfában. A földművesszövetkezeti étteremben magyarnóta-est és magyar ételek bemutatója lesz. December 7-én bábelőadással kedveskednek a gyerekeknek. Az előadáson részt vevő gyermekek a váltott jeggyel gyermekzsúron vehetnek részt a cukrászdában. Az Aranykalász Étteremben különféle halételek bemutatója lesz műsoros esttel egybekötve. Ez az új kezdeményezés a földművesszövetkezeti szektor és az állami vendéglátóipari egységek egészséges vetélkedése, amelynek fontos célja van: a lakosság minden igényének pontos kielégítése. Petrezselyem Józsefné, Dobóczi Ferencné és Pozsár Lászlómé köszörű segítségévei „javítják” a kisebb üvegcsorbákat a konzervgyárban (Foto: Fehér) TTAÉ — Kultúrakadémia. Az Arany János Művelődési Házban csütörtök délután „A tudományos világkép kialakítása’1 címmel tartott előadást Vörös Géza, a megyei művelődési osztály vezetője. — Aranylakodalom. Idős Németh Balázs és neje, Módra Terézia ötvenéves házassági évfordulójukat ünnepük december 8-án. — A Dózsa Termelőszövetkezet ez ideig 170 hold szőlőt és 61 kataszteri hold gyümölcsöst telepített. — A városi tanács szociális osztálya 1963. első félév során 101 személyt részesített rendkívüli segélyben. 17 000 forintot fizetett ki a rászorulóknak. MEGKEZDŐDIK A GYERMEKBÉNULÁS ELLENI VÉDŐOLTÁS December 3-tól 6-ig az Encsi utca 2. szám alatt levő tanácsadó helyiségben délelőtt 9—12 óráig, délután 2—i óráig megkezdődik a gyermekbénulás elleni kötelező védőoltások adása. A védőoltásra mindazokat a gyermekeket el kell vinni, akik 1960. október 1-e és 1963. szeptember 30 között születtek. A védőoltást a hagyományoknak megfelelően, kanalas gyógyszerként juttatják a gyermekek szervezetébe. — Üzemi balesete volt Kőházi Ambrusnénak az elmúlt hetekben. Az Állami Biztosító 400 forint gyorssegélyt utalt ki számára. — 74 000 forint bevétel juh- tejből. A Szabadság Termelő- szövetkezet 143 hektoliter juta- tejet szállított a tejüzemnek ebben az évben, amelyért 74 000 forintot kapott. — Közel nyolc vagon cseresznyét vásárolt a konzervgyár ebben az évben feldolgozásra. — Több mint 60 mázsa petrezselymet értékesített a Szabadság Termelőszövetkezet ebben az évben, amelyből mintegy 10 000 forint volt a bevétele. — Üzemi balesetet szenvedett Mézes Dániel, akinek 400 forint kártérítést utalt ki az Állami Biztosító helyi fiókja. — Négyszáz forint kártérítést kapott balesetéért az Állami Biztositó helyi fiókjától Rab József az elmúlt napokban. — A botrány ára: 200 forint Nyilvános helyen botrányt okozott magatartásával Németh Ferenc (Csípvári u. 21.). A szabálysértési hatóság a kellemetlenkedőt 200 forintra bírságolta. — Nyilvános helyen ittas állapotban botrányt okozott Kolompár Péter (Homolytája dűlő 2.). 250 forintra bírságolta a szabálysértési hatóság. Tanácstagok továbbképzése A városi tanács végrehajtó bizottsága 1963. december 2- án (holnap), délután 3 órai kezdettel az Arany János Művelődési Ház értelmiségi klubjában a tanácstagok részére továbbképzést tart. MIT LATUNK A MOZIBAN? Nappali sötétség. Magyar film. Magyar híradó. Előadások kezdete 3, 5 és 7 órákon MATINÉ Csúzli és a sárkány. Délelőtt 10 órakor; A NAGYKŐRÖSI KONZERVGYÁR megkezdte a szerződések kötését o háztáji területeken termelésre kerülő zöldborsó, zöldbab és uborka növényekre. Szerződések köthetők december hó 15-ig, munkanapokon reggel 7-től du. 2 óráig a konzervgyár les telepén a termeltetési osztályon. — Nem! Nem! Csak fehér: színben érdekel. Megnéztem az órámat. Félj tíz. Sokallottam. Be akartamj fejezni a vásárlást. Ezért! gyors egymásutánban szed- ! tem le az árukat. Már mind-! két pult zsúfolásig volt. Nem! volt egy tenyérnyi hely. A! kedves vevő mindenre a fe-í jét rázta. ! — Nem! Nem! Valami szé-i pet akarok. Igényes embe-l rek. ! t AZ ÖRA már tízre járt. Az \ egész boltot felforgattam. \ — Semmi, semmi! Az em-> bér nem is hinné, hogy ek- \ kora boltban milyen kevés \ választék van. A kedves vevő karórájára'• nézett. Szépen, meggondoltanj felhúzta a kesztyűjét. A \ boltajtónál mosolyogva visz- j szafordult. — Hát akkor a viszont-\ látásra hétfőn. Talán világosi nappal könnyebben tudok I választani és biztosan ma-! gánaik is sokkal több tűr el-! me lesz. KEDVESEN mosőlvaott és \ azzal kilibegett a boltból. í Ennek épven három hete.! Azóta sem láttam a „kedves"} vevőt. S «-a« 5 nincs szélesebb alappal? Ez így könnyen, felborul. — Csak ebben a formában van. — Ez a kristály szép lenne, de ennyit nem áldozok egy névnapra. — Esetleg valami figurát. Herendit vagy Zsolnayt? Ez a Harmonikas legényke nagyon szép. — Ha egy icipicit nagyobb lenne. — Vagy ez a paradicsom- madár? — Túlságosan színes. Az egyszerű dolgökat szeretem. — És ez a puli? — Inkább valami készletet. — Lilcőrös. boros, vizes, süteményes vagy gyümölcsös? — Én nem is tudom. Berendezett háztartásuk van. Húszéves házasok. — Talán toalettkészletet? — Mutassa! Biztosan jó lesz. FÜRGÉN eléteszek hármat. Kék, zöld. bordó. — Fehérben nincs? — Kérem, ez a cikk színesben mutat legszebben. a névnapra feltétlenül el kell menni. A főnököm felesége tartja. Nem térhetek Iki előle. Tegye meg, kedves kartárs. Legyen szíves bejönni a boltba. Csak néhány perc az egész. — Nem tehetem, kérem. Zárás után nem mehetek be a boltba. — Ugyan ki tudja meg. Néhány pillanat, örökké hálás leszek. NEM TUDTAM ellenállni a kérő szavaknak. Becsuktam az ablakot, felöltöztem és néhány perc mvhm együtt mentünk a bolt irányába. A villanyóra pontosan kilencet mutatott, amikor kinyitottam. Felkattantottam a neont és a pult mögé kanyarodtam. — Tessék parancsolni. Talán valami szép vázát. — Igen! Mutasson valami vázaszerűséget. Négy vázát állítottam kaptákba a pulton. — Kedves ez a fehér. Nincs ez véletlenül zöld színben? — Nincs! «a Ká?! & ez +Jií* kínai SZEMHÉJAIM nehezen re• megtek, s tapogatózik tet- : tem le a könyvet az éjjeli ; szekrényre. Pillanatokig tar- ; tott, amíg megtaláltam a I lámpa gombját és elkattan- i tottam. Szobám jótékony sö- ; tétségbe borait, s a mérhe- \ tetlen csend és nyugalom el- : ringatott. í Nem tudom, mennyit szun- \ dítottam már, amikor valaki \ erőteljesen megzörgette az \ ablakomat. Felriadtam. \ —- Ki az? — kiáltottam ! ijedten, miközben odatá- \ motyogtam az ablakhoz. Ki- \ nyitottam. Magányos nő állít \ az ablakom alatt. ! — Kedves boltvezető kar: társ. nagy szívességre ké- ! rém! ! — Tessék! \ — Váratlanul névnapra \ hívtak meg. Most itt vagyok • a legnagyobb bizonytalan- I ságban. Üres kézzel nem me- l hetek el. Ajándékot kell vin- 1 ni. I — Kérem, ezen én nem ! tudok segíteni. A bolt zárva I van. Tessék holnap jönni. ! Azaz, hogy pardon, holnap- ! után. Mert holnap vasárnap ! van. Jöjjön, kérem, hétfőn. í Pontosan nyolckor nyitunk. 4 ^ Lehet&tl&n*.Nekem erre A „kedves“ vevő Rendkívüli küldöttgyűlést fart ma a földművesszövetkezet után fél 12 órakor, ugyancsak a művelődési ház színháztermében rendkívüli körzeti küldöttgyűlés lesz, amelyen a helyi, a kocséri és nyársapát; földművesszövetkezetek küldöttei vesznek részt. A tájékoztatás szerint ezen i rendkívüli körzeti küldöttgyűlésen határozatot hoznak í Nagykőrös és vidéke Körzeti Földművesszövetkezet megalakulásáról. Ezt követi a2 igazgatóság és a felügyelő bizottság vezetőinek és tagjainak megválasztása, valamint alap szabályának megállapítása és jóváhagyása. Ma (december 1-én) délelőtt fél 10 órakor az Arany János Művelődési Otthon színháztermében rendkívüli küldöttgyűlést tart a földművesszövetkezet. A küldöttgyűlésen meghallgatják az igazgatóság beszámolóját a háromnegyed évi működéséről; A második napirendi pont szerint tervbe vették a helyi és a kocséri földművesszövetkezet egyesülésének programszerű végrehajtását. Ezt követi a földművesszövetkezetté történő átalakulás folytán a helyi szervek megválasztása. A rendkívüli küldöttgyűlés | Városunk minden lakóját ferdekli a város fejlődése, csi- Spcsodása. A neonfények, a kékzen levő és épülő emeletes lakóházak, a szép modem áru- »láz, eszpresszók, üzletek ■mind a városias jelleget je- Eentik épülő, szépülő városunkban. § Az egyik légi 11 e tékesebb el, SCsendes Ferenccel, az építési gnűszaki osztály vezetőjével {beszélgettünk el városunk to- j,vábbi fejlődéséről. 1 — Általában a városok megújulása lassú folyamat — ^mondta Csendes Ferenc —, s «elsősorban a termelés és a for- jgalom függvénye. A középüle- Jtek, közintézmények alkotják ,a városszerkezet és a városké- ípek hangsúlyos elemeit-, de az alapanyagot mennyiségi értekemben a lakóházak adják. La- rkóházak bontásával és építéséivel alakul, újul, növekszik a »város. — A szocialista tervgazda- ,ság a városfejlesztés terén is hatalmas, új lehetőségeket nyitott meg számunkra. A lakóházak ma már a dolgozók széles tömegei számára készülnek, éppen- ; úgy, mint a közintézmé- tj nyék és elsősorban azokon }’ a helyeken épülnek, ahol azoknak építését az elmúlt rendszer elmulasztotta. ; Ezeket mérlegelve a városi j tanács végrehajtó bizottsága , elkészítette a város egyszerűsített, 15 éves városrendezési 1 tervét. . —Elsősorban a lakások, a .közintézmények, az egészség- ügyi, a kulturális, közellátási ; és ipari létesítményekkel, valamint a város közlekedésével és közművesítésével foglalkozik. Természetesen az irányelv maga a városrendezés — mondja Csendes Ferenc. — Ez a terv megállapítja a város központjának beépítési módját, új települési helyeket jelöl meg a tormási és temetőhegyi szőlőskertekCsendes Ferenc a város jövendő képének tervrajzát ellenőrzi. folyamatba vette az épületek szanálását már 1958-ban. Mivel ma még a lakóházak bontását csak elkerülhetetlen szükség, indokolhatja, mert új épületek nehézség nélkül csak beépítetlen területen emelhetők, ez tette indokolttá az említett tömbben való szanálás megszüntetését egy időre. így nagyobb lehetőség nyílt új négyszintes épületek létesítésére a strand melletti Lőrinc- pap utcában, valamint a tormási szőlőskertekben új közművesített városnegyed építésére. — Városunk szépen fejlődik — mondta Csendes Ferenc, a Tapasztalatcserével egybekötött látogatáson vettek részt a nőtanács aktívéi A következő állomás Kecskemét volt, ahol a múzeumot és cipőgyárat látogatták meg. A járás e megmozdulásába harminc nagykőrösi asz- szony is bekapcsolódott. — fehér — A ceglédi járási notanacs négynapos tanfolyamét rendezett a járás, valamint a ceglédi és nagykőrösi termelőszövetkezetek nőbizottsági és a falusi nőtanácsok elnökei részére. A tanfolyam az időszerű politikai kérdéseken kívül a, szülői munkaközösségek és ] a KISZ munkájával foglal-: kozott. Szóba került az asszonyok szerepe és fejlődése a termelőszövetkezetekben. A tanfolyam előadója Fehér; Lajosné, az Országos Nóta- j nács szervezési osztályának: vezetője volt. A tanfolyam i befejező napjára tanulmányi i kirándulásokat illesztettek a: programba. Az első álló- i más a helyi Dózsa Termelő- i szövetkezet baromfikombi- i nőt ja volt. Mintegy hatvani asszony szállt ki az autó- j buszból és hamarosan körül- ; állták a legelső drótkerítés- i sei bekerített csibekifutót, i Elragadtatással gyönyörköd- j tek a napozó anyányi jérce- j állományban. Utána megilá- j fogatták a törzsállományt i is. A gazdaság főállattenyész- i tője rögtönzött előadásában ismertette a tenyésztés módszereit. Majd a 20 000 befogadóképességű „csibegyárat” tekintették meg. Csodálattal nézegették a nyüzsgő csibéket, a gépesített berendezést, a futószalagos etetőket és a légsza- bályozó készülékeket.