Pest Megyei Hirlap, 1963. november (7. évfolyam, 256-280. szám)
1963-11-09 / 262. szám
1963. NOVEMBER 9, SZOMBAT rr.s * UECIKt &ürhu> 5 A hencegő vízcsepp f Az éjszaka nekieredt az ? eső, de csakhamar elállt. íj Az erdő friss kedvvel, vi- ? dámán köszöntötte a reg- ? gélt. Szellő simogatta a le- íj ; veteket, rajtuk vízcseppek íj í hintáztak, fogócskáztak, mint íj i pajkos gyermekek. A mi víz- íj i cseppünk ott dőzsölt egy £ \ hatalmas tölgylevél zöld te- íj í nyerén, s nagyon fennhord- £ i ta az orrát. „Honnan jöttél ide kő- j i zénk, vízcseppecske ?” — kér- £ ; dezték kíváncsian a levelek. ? „Ne nevezzetek egyszerűen 2 vízcseppecskének, hanem te- ? gyetek hozzá azt, hogy her- ? ; cegkisasszony” — felelte gő- ? gösen, majd így hencegett: ? \ „Apám, Felhő herceg palo- íj ; tájából ereszkedtem le közé- ? \ tek. Ti, közönséges levelek ? I el sem tudjátok képzelni, íj : hogy élünk mi odafent. íj : Aranytálból eszünk, aranypo- ? I húrból iszunk, aranyhintón ? ! járunk...” ? í „Talán ebédre is aranyat ? ; esztek? ...” — szólt közbe íj • kissé kétkedőén egy csiga a ? 1 kökénybokrok mellől. ; — Bizony azt! — kiáltott íj \ fel mérgesen a vízcseppecs- íj \ ke. — Lehet, hogy te nem íj j hiszed el, mert te csak egy íj > buta csiga vagy, aki még j j a házát is a hátán hordja.1” í ■ Szegény csiga nagyot nyelt í • a sértésre, s valami olyas- ? \ mit mondott, hogy 6 nem ? \ tehet róla, így született, ? \ hátán a házával, de a hen- ? \ cegő vízcsepp már nem is ? \ figyelt rá. Zöld füszálhí- ? í dón keresztül legurult a ? i tölgylevélről és pont egy? i nagy puffancsgombára ug- ? i rótt. Köszönni elfelejtett ? \ ugyan — elvégre egy her- íj \ cegkisasszony nem köszön ? I akárkinek —, de azért le- íj | ereszkedően veregette meg ? : a gomba hátát: íj —- Mit csinálsz puffancs- íj i gomba? — kérdezte. : Növök—: válaszolta ? j a puffancsgomba, aki úgy ? \ nézett ki, mint valami jó- ? \ ságos öregapó. A felhők mögül előbújt a | ; 7tap és ekkor vízcseppecs- í i ke elkezdett csodálatosan 2 ; szép szikrákat szórni. Min- ? \ den drágahőnél szebb volt! ? r—f Mi történt veled víz- ? \ cseppecske? — kérdezte tő- ? j le egy fűszál tetején ámuló ? \ \ katicabogár, de a vizesep- íj í pecske válaszra sem mél- ?: ! tatta őt. Egészen megrésze- íj \ gült saját szépségétől. A ? \ napsugarak nyájasan simo- íj í gatták és a vízcseppecske íj J lassan fogyni kezdett. Hiú- íj ( sága úgy elvakította, hogy íj ( amikor észrevette a veszélyt, íj ? már csak gombostűfejnyi íj íj volt Ekkor segítségért kiál- íj íj tott, de vékony, legyöngült íj íj hangját nem hallották meg íj íj sem a levelek, sem a fűszá- ? íj lak, sem a katicabogár ■—? íj senkisem. Í Néhány pillanattal később íj ^ a puffancsgomba már hiá- íj íj ba kereste őt, csak egy kis íj íj nedves folt maradt a he- íj íj lyén, nemsokára az is el- ? ? tűnt. „Lám minden hence- $ ? gőt előbb-utóbb eléri a sor- íj 'j sa” — szólt oda a csiga a íj 'j katicabogárnak. A fűszálak íj íj és levelek pedig bólogattak íj íj rá. Lelkes Miklós í ' í Új háztartás, új módszerekkel. mai nap 1963. november 9, szombat, Tivadar napja. A nap kél: 6.37, nyugszik: 16.18 órakor. A hold kél: 23.05, nyugszik: 13.26 órakor. Várható időjárás: felhőátvonulások, több helyen eső. Időnként élénk északnyugatira forduló szél. Várható legmagasabb nappali hőmérséklet: 11—14 fok között. — Torbágyi telefonjelsntés szerint a község termelőszövetkezeti gazdái kiváló eredményt értek el a gyümölcs- telepítésben. Negyven hold őszibarackost telepítettek el az idén ősszel, jóval a határidő előtt fejezték be a jó minőségű munkát. — tJj székhazat épít a község középpontjában a tá- piószen talár toni takarékszövetkezet. A falak már állnak. Az épület átadásának határideje a tervek szerint a jövő év eleje. — Megjelent a Kertészmérnök első száma. A Kertészeti és Szőlészeti Főiskola lapjának első számában dr. Somos András rektor üdvözlő beszéde mellett, amelyet a jubileumi ülésen mondott, sok érdekes tudósítás is olvasható a százéves főiskola jubileumi ünnepségeiről. — A Kertészeti és Szőlészeti Főiskola Soroksári Tangazdaságában dolgozik Palásti Imre traktoros, aki Ze- tor Super gépével 47 munkanap alatt 31 503 mázsa siló- kukoricát takarított be. A dolgozó napi átlagteljesítménye 670 mázsa, amellyel tangazdasági rekordot állított fel, a hosszú betakarítási időt is figyelembe véve; A lottó nyerőszámai A Sportfogadás és Lottó Igazgatóság tájékoztatása szerint Barcson" a Móricz Zsig- mond Kultúrházban megtartott lottósorsoláson, a 45; játékhéten a következő nyerőszámokat húzták ki: 36, 55, 73, 74, 81. — A téli munkaprogramot tárgyalta .mpg legutóbbi ülésén a könyvbarát mozgalom aszódi járási akcióbizottsága. — A földművesszövetkezeteknél több éves gazdasági törekvés, hogy a szövetkezetek hitel nélkül, saját forgóeszköz állománnyal dolgozzanak. Ez a törekvés évről évre jelentős eredményeiket hoz. Legutóbb a Fót és Vidéke Körzeti Földművesszövetkezetről hallottuk a hírt, hogy saját forgóeszközállományuk elérte a negyven százalékot. Őrizetben a brutális sári támadás összes részvevői mellett őrizetbe vette D®- nyis István 34 éves, Oq- rajszki János 32 éves és Farkas Mátyás 29 éves segédmunkást, valamint Ladányi István 23 éves és Majoros József 23 éves gépkocsivezetőt. A sári közvéleményt méltán felháborító brutalitás ügyében az eljárás folyik tovább, s nem kétséges, hogy a bűnösök megkapják jól megérdemelt büntetésüket. De — éppen a közvélemény nevében — ismételten feltesszük a kérdést azoknak, akiket illet: vajon mi lesz a büntetése■ annak az embernek, akinek bögrézőjéből a tettesek elindultak? „A bögrekocsmából a börtönbe” címmel október végén megírtuk lapunkban, hogy Danyis Miklós 23 éves sári rakodómunkás félnapos ivás után, apósjelöltjének bögrézőjéből jövet, cimboráival együtt minden ok nélkül belekötött az édeskettesben sétáló Suhajda Istvánba, akit karókkal a szó szoros értelmében fél- holtra vertek. A szándékos emberölési kísérlet ügyében folytatott rendőrségi vizsgálat eredményeként megállapították, hogy Danyisnak a bűncselekményben társai is voltak. Ezért kedden a rendőrség a már korábban letartóztatott Danyis Miklós Minisztérium hivaitalcs helyén kapott értesítés szerint a villanytűzhely-ellátás javul, Vénusz porszívó és padlókefélő minden mennyiségben kapható. A mosógépek és centrifugák átmeneti hiánya is megszűnt. Csak a hűtőszek- rényfronton van hiány. Minr denesetre tekinitélyes szám, hogy míg az 1962. évben összesen 17 500 hűtőgépet vásároltak, 1963-nak csupán az első felében 19 500 darab fogyott el! A gépek importja ügyében, egyelőre csak tárgyalások folynak, amelyek a hazai gyártással karöltve, jövő tavaszra talán — hűtő- szekrényeket teremnék! v Mindezek az újítások és az egyre nagyobb számiban megjelenő, új háztartási segédeszközök otthon kevesebb zsörtölődést, panaszt és sok örömet szereznek. (sz. i.) A valóság az, hogy az adagolás helytelen. Két személy számára kevés egy porció, egy ember részére viszont túlméretezett. Mivel pedig az illetékeseik mindezt nagyon jól tudják, remélhető a hibák kijavítása, a hiányok pótlása. Egyelőre még csak a főváros üzleteiben,, igen csinos, ízlésesen csíkozott, szigetelt táskák jelentek meg. Ezek atrra használhatók, hogy a háziasszony akár reggel is megvásárolhatja a mirelit ételt, elviheti a munkahelyére, s ha a táskában tartja, a fagyasztás nem enged fel. Ugyanígy, ha például a munkahelyéről viszi haza a kész vacsorát és az ételhordót ebbe a táskába állítja be, otthon az ételt mindjárt, azon forrón tálalni lehet! Még valamit a háztartási gépekről: a Belkereskedelmi Vidéken lakó barátnőm telefonált: — Fél jöttem Pestre vásárolni. Este indulok haza. Ha ráérsz, találkozzunk egy eszpresszóban. Ö azonban a jelzett időben, nem érkezett meg. Egy óra elteltével lihegve, mentegetőzve befutott végre. Nem látszott ki a csomagok közül. — Muszáj mindient itt megvennem, mert nálunk semmi sem kapható. Legalábbis — ez nem. És mutatta: „Ultra” mosópor, „Verseny” bútorpaszta, „Lakkfény” a festett bútorok tisztítására, meg két, nagy üveg lengyel import parkettatisztító folyadék. Különösen erre a szerzeményére volt büszke, mert, mint mondotta, hónapok óta a fővárosban sem lehetett kapni. — Hiszen vehetnél „Alfa” folyékony padlófényt is. Éppen olyan jó! . Ő azonban makacsul ki- A tartott: a külföldi áru jobb. íj A „Glanzrein” nevű, NDK- íj bél behozott bútortisztító is íj szerinte sóikkal jobb, minit íj amit nálunk kapni. Ugyan- ? így kardoskodott a Hollan- ? diából behozott „Simái” meg íj teExtra” mosóporok mellett. íj Barátnőm típusa annak a íj háziasszonynak, aki a külföl- íj dit magasztalja, de a mi íj gyártmányainkat nem ismeri. íj Fogalma sincs például arról, íj mennyire ikiváltó a mi íj „MOS—6” elnevezésű mosó- í pasztánk, amely hideg víz- ? ben is kiválóan habzáik, s ? valóban önmaga mos. Nem íj ismeri a potietylén, csoma- íj golású „Álba” mosópasztát íj és még soha nem vásárolt íj próbáiképpen az „1—2” mo- ? eogatópasztábói sem. í. r\' y Pár nap múltán hivatar | Jósán jártam abban a kis- ? városban, mélynek háztartási ? boltjában állítólag semmi sem íj kapható. Mondanom sem íj ikeli, hogy mindent megta- íj táltam, amit barátnőm vásá- ? roll Az üzletvezető viszont íj elmondta, hogy a háziasszo- íj nyak egy része bizony kicsit ? maradi. Padlóbeeresztőt pél- íj dául mindenáron szilárd alak- j íbam akarnak vásárolni, í mert úgy szokták meg. É&í .bizalmatlanok az új forrná- í ház, amely olyan, mint a íj pzappanforgács: hihetetlen íj gyorsan oldódik és kiváló mi- íj nőségű. Ugyancsak ragasz- íj kodnak a bevált, konzervatív^ falfestékekhez; pedig a íj Váltód” elnevezésű* mosha- íj tó falfesték sokkal, de sok- íj kai gazdaságosabb. Ha po- ^ nos, piszkos lesz a fal, úgy ^ lehet mosni, mint ahogyan a í konyha kövét feltöröljük. | Pár szót még a lakkozott $ parkettáról. Külföldön csak- íj nem minden lakásban, híva- íj falban kizárólag ez látható. íj A „vixelés” kiment a divat- ^ bői! Nem igaz, hogy a lak- ^ kozott parketta gomibásodik; j és egyáltalában nem szűk- íj séges a padlózatot lakkozás íj előtt felcsiszoltatni. Viszont íj két-három esztendeig elvetet- í, tűk a súrolás, beeresztés, íj felkefélés gondjait. Aki egy- íj szer rászánta azt a viszony- íj lag nem is magas árat, íj , amennyiért „Vilupál” vagy íj más márkájú parkettjaikkal íj bevonja a padlóját, bizonyos, ^ hoigy ezentúl mindig lakko- ^ zott parkettát akar a lakás- < ban. Egyelőre meg lehet? próbálni az idén csak az? egyik szobában! ? JÍ Az élelmiszerek piacán? is jelentős könnyítések ta- íj pasztalhatók. A mirelit áru- ? kát már sokan ismerik és ? szeretik, sajnos, csak váró- ^ sokban kaphatók. Európa- ^ szerte ismert szakácsaink ? igyekeznek a mélyhűtött été- j léket minél ízesebbé tenni.' Nagyobb lesz a választék az üvegben tartósított készételek terén is. A téli Idényben az eddigi három- ? fajta express leves mellé ^ fijabbakat gyárt az élelmi-; tzeripar. Az alufóliás gyors- fagyasztott ételek ellen sok kifogás ha - ázott el. Többek, között az is, hogy drágák. ‘ Itt közölt rajzaink újvonalú divatos délutáni, illetve esti modelleket ábrázolnak. Háromrészes fekete csipke színházi ruha. A divatos blúz rózsaszín, enyhe fémszálas anyagból készült, amely azonos színű a csipke alábélelő anyagával. A másik fiatalos újvonalú délutáni szövetruha. A nyaktól elálló gallért nagy masni díszíti 10.10: Szórakoztató zene. 11. OO: Tárlatlátoaatás. 11.15: Vladimir Horowitz zonsorázik. 12.15: Tánczenei koktél. 13.00: Beszélgessünk a műsorról. 13.15: Filmzene. 13.45: Hirdetőoszlop. 14.10: Zenekari ■ muzsika. 15.30: Melis György ■ operaáriákat énekel. 16.10: Hétvé- ! Ke. 18.10: Gondolat. 18.50: Ooera- i részletek. 20.25: Crinö a felesé- : srem. Zenés játék. 22.33: Táncol- ! iunk! PETŐFI KÄDIÖ ! 14.25: Eszperantisták öt Derce. < 14.30: Részletek Sullivan—Gilbert: < Mikádó című zenés színjátékból. ; 15.05: Könnyűzenei híradó. 15.55: ; Magyar fúvószene. 16.08: Az ifiú ! József Attila. 17.05: Heti hangver- ! senykalauz. 17.45: Szovjet költők ■ versei. 17.56: Könnyűzene. 18.35: ; Orvosi tanácsok. 18.40: Hangle- j mezgyűjtők húszperce. 19.15: A ; második világháború. 19.15: A ! szovjet kultúra hete. 19.40: Lát- ! tűk. hallottuk. 20.00: R“CS; ünnepi hetek. 1963. 21.50: Aprilv Lajos és ! Kassák Lajos versei. 22.00: Muzsi- ; káló kéneslapok. 22.23: Opera- ; részletek. ! URH ■ 18.40: Operarészletek. 19.35: ■ Könnyűzene. 20.25: Vidállatok (fogságban 20 40; Két —'"ranvi- (tány. 21.00: Tánczene. 21.30: Ka- í marazene. TELEVÍZIÓ ( 17.45: Hírek. 17.55: Tv Magazin. (18.25: A bűvös cím^e. Csehszlo- ! vák kisfilm. 18.40: Tv-híradó. <18.55: Szén álmokat. gyerekek! < 19.05: Tavaszi hangok. Johann és ■ Joseph Strauss nagyoperettje 3 (felvonásban. Közvetítés a győri (Kisfaludy Színházból 14 éven fe- (IűUeknek! a közvetítés t sziine- ; t'*ben • Hétről hétre... Körülbe- (101: 22.15: Hírek. Tv-híradó (ismétlési. KOSSUTH RADIO 8.10: Lányok. asszonyok. 8.30: Népi zene. 9.00: Találkozás Szófiával. 9.10: Zenekari muzsika. \xx\xv\\x\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\v\vv\\xxx\\ £ más. 1«. ösöíctöl származó. 19. ^ Ezen a módon. ^ FÜGGŐLEGES: t y 1. Mártás és főzelék faita. 2. $ Barna bőrű né©. 4. Naav ázsiai ^ folyó. 5. Valódi. 10. a felső fok > jele. 11. Nanszak. 13. Ázsiai siva- y. taig. 14. Délután utáni. 15. Kanál í fajta. 16. Magyar költő. y. * Pajtások! a függ. 3 sorban sze- z replő orosz zeneszerző nevét meg- ^ fejtés után írjátok le egy levele- ^ zőlapra és 1963. november 16-ig ^ küldjétek be a szerkesztőséghez. í A helyes megfejtők részt vesznek y a november' havi jutalomsorsolás- y ban. ^ Október havi nyertesek: Németh Gyula. Gvömrő. Arany í J. u. 48. — Gulyás Irén. Vác. Dó- í zsa Gv. u. 89. — Huszti Dalos. ^ Üröm. — Zsolnav Piroska. Vasad. £ Halmosháza iskola. — Gál Mária. ^ Tápiógvörgye. Dózsa Gv. u. — y Kárpáti László. Szentendre. Kö- y. zép-hegy u. l. — Kovács Ilona, y Nyáregyháza. Kölcsey F. út 24. y — Kákonvi Györgyi. Dobogókő. J B. M. G vermiek otthon. — Jenei ^ László. Ceglédbercel. Cserői út 20. ^ — Juhász Gyula. Nagykőrös VII. á Ságvári E. u. 31. — Kárteszi y László. Abonv. Radák u. 2. -- A Kőműves Mária. JászkaraienŐ. A Petőfi u. 7. — Fehér László. Cég- A léd. XII. 514. — Tamás Márta. ^ Gödöllő. Kossuth L. u. 38. — Mu- ^ ránvi Bandi. Cegléd. IX. Szalag £ U. 5 ^ A könyveket postán küldjük el.x GYERMEKREJTVÉNY Pajtások! Kiváló orosz zeneszerző nevét találjátok a rejtvény függ. 3. sorában, aki 130 éve született. Nagy művét, az Igor herceg című operáját kortársai: Rimszkii ! Korszakov és Glazunov fejezték ! be. í Még két nagyon szép esti ruhát mutatunk be: A baloldali modell sötétkék bársony, sima felsőrésszel, húzotí-ráncolt aljjal, a derék baloldalán piros textil rózsával. A másik ruhát szintén két részből szabták. Készülhet taftból. selyemből, színe mély türkizkék. Mindkettőhöz fehér gyöngy nyakéket viselnek