Pest Megyei Hirlap, 1963. november (7. évfolyam, 256-280. szám)

1963-11-09 / 262. szám

1963. NOVEMBER 9, SZOMBAT rr.s * UECIKt &ürhu> 5 A hencegő vízcsepp f Az éjszaka nekieredt az ? eső, de csakhamar elállt. íj Az erdő friss kedvvel, vi- ? dámán köszöntötte a reg- ? gélt. Szellő simogatta a le- íj ; veteket, rajtuk vízcseppek íj í hintáztak, fogócskáztak, mint íj i pajkos gyermekek. A mi víz- íj i cseppünk ott dőzsölt egy £ \ hatalmas tölgylevél zöld te- íj í nyerén, s nagyon fennhord- £ i ta az orrát. „Honnan jöttél ide kő- j i zénk, vízcseppecske ?” — kér- £ ; dezték kíváncsian a levelek. ? „Ne nevezzetek egyszerűen 2 vízcseppecskének, hanem te- ? gyetek hozzá azt, hogy her- ? ; cegkisasszony” — felelte gő- ? gösen, majd így hencegett: ? \ „Apám, Felhő herceg palo- íj ; tájából ereszkedtem le közé- ? \ tek. Ti, közönséges levelek ? I el sem tudjátok képzelni, íj : hogy élünk mi odafent. íj : Aranytálból eszünk, aranypo- ? I húrból iszunk, aranyhintón ? ! járunk...” ? í „Talán ebédre is aranyat ? ; esztek? ...” — szólt közbe íj • kissé kétkedőén egy csiga a ? 1 kökénybokrok mellől. ; — Bizony azt! — kiáltott íj \ fel mérgesen a vízcseppecs- íj \ ke. — Lehet, hogy te nem íj j hiszed el, mert te csak egy íj > buta csiga vagy, aki még j j a házát is a hátán hordja.1” í ■ Szegény csiga nagyot nyelt í • a sértésre, s valami olyas- ? \ mit mondott, hogy 6 nem ? \ tehet róla, így született, ? \ hátán a házával, de a hen- ? \ cegő vízcsepp már nem is ? \ figyelt rá. Zöld füszálhí- ? í dón keresztül legurult a ? i tölgylevélről és pont egy? i nagy puffancsgombára ug- ? i rótt. Köszönni elfelejtett ? \ ugyan — elvégre egy her- íj \ cegkisasszony nem köszön ? I akárkinek —, de azért le- íj | ereszkedően veregette meg ? : a gomba hátát: íj —- Mit csinálsz puffancs- íj i gomba? — kérdezte. : Növök—: válaszolta ? j a puffancsgomba, aki úgy ? \ nézett ki, mint valami jó- ? \ ságos öregapó. A felhők mögül előbújt a | ; 7tap és ekkor vízcseppecs- í i ke elkezdett csodálatosan 2 ; szép szikrákat szórni. Min- ? \ den drágahőnél szebb volt! ? r—f Mi történt veled víz- ? \ cseppecske? — kérdezte tő- ? j le egy fűszál tetején ámuló ? \ \ katicabogár, de a vizesep- íj í pecske válaszra sem mél- ?: ! tatta őt. Egészen megrésze- íj \ gült saját szépségétől. A ? \ napsugarak nyájasan simo- íj í gatták és a vízcseppecske íj J lassan fogyni kezdett. Hiú- íj ( sága úgy elvakította, hogy íj ( amikor észrevette a veszélyt, íj ? már csak gombostűfejnyi íj íj volt Ekkor segítségért kiál- íj íj tott, de vékony, legyöngült íj íj hangját nem hallották meg íj íj sem a levelek, sem a fűszá- ? íj lak, sem a katicabogár ■—? íj senkisem. Í Néhány pillanattal később íj ^ a puffancsgomba már hiá- íj íj ba kereste őt, csak egy kis íj íj nedves folt maradt a he- íj íj lyén, nemsokára az is el- ? ? tűnt. „Lám minden hence- $ ? gőt előbb-utóbb eléri a sor- íj 'j sa” — szólt oda a csiga a íj 'j katicabogárnak. A fűszálak íj íj és levelek pedig bólogattak íj íj rá. Lelkes Miklós í ' í Új háztartás, új módszerekkel. mai nap 1963. november 9, szombat, Tivadar napja. A nap kél: 6.37, nyugszik: 16.18 órakor. A hold kél: 23.05, nyug­szik: 13.26 órakor. Várható időjárás: felhőát­vonulások, több helyen eső. Időnként élénk északnyugati­ra forduló szél. Várható leg­magasabb nappali hőmér­séklet: 11—14 fok között. — Torbágyi telefonjelsntés szerint a község termelőszö­vetkezeti gazdái kiváló ered­ményt értek el a gyümölcs- telepítésben. Negyven hold őszibarackost telepítettek el az idén ősszel, jóval a határ­idő előtt fejezték be a jó mi­nőségű munkát. — tJj székhazat épít a község középpontjában a tá- piószen talár toni takarékszö­vetkezet. A falak már áll­nak. Az épület átadásának határideje a tervek szerint a jövő év eleje. — Megjelent a Kertész­mérnök első száma. A Ker­tészeti és Szőlészeti Főiskola lapjának első számában dr. Somos András rektor üdvöz­lő beszéde mellett, amelyet a jubileumi ülésen mondott, sok érdekes tudósítás is ol­vasható a százéves főiskola jubileumi ünnepségeiről. — A Kertészeti és Szőlé­szeti Főiskola Soroksári Tan­gazdaságában dolgozik Pa­lásti Imre traktoros, aki Ze- tor Super gépével 47 munka­nap alatt 31 503 mázsa siló- kukoricát takarított be. A dolgozó napi átlagteljesítmé­nye 670 mázsa, amellyel tan­gazdasági rekordot állított fel, a hosszú betakarítási időt is figyelembe véve; A lottó nyerőszámai A Sportfogadás és Lottó Igazgatóság tájékoztatása sze­rint Barcson" a Móricz Zsig- mond Kultúrházban megtar­tott lottósorsoláson, a 45; játékhéten a következő nye­rőszámokat húzták ki: 36, 55, 73, 74, 81. — A téli munkaprogra­mot tárgyalta .mpg legutóbbi ülésén a könyvbarát mozga­lom aszódi járási akcióbizott­sága. — A földművesszövetkeze­teknél több éves gazdasági törekvés, hogy a szövetkeze­tek hitel nélkül, saját forgó­eszköz állománnyal dolgoz­zanak. Ez a törekvés évről évre jelentős eredményeiket hoz. Legutóbb a Fót és Vi­déke Körzeti Földművesszö­vetkezetről hallottuk a hírt, hogy saját forgóeszközállo­mányuk elérte a negyven százalékot. Őrizetben a brutális sári támadás összes részvevői mellett őrizetbe vette D®- nyis István 34 éves, Oq- rajszki János 32 éves és Farkas Mátyás 29 éves se­gédmunkást, valamint La­dányi István 23 éves és Majoros József 23 éves gép­kocsivezetőt. A sári közvéleményt mél­tán felháborító brutalitás ügyében az eljárás folyik tovább, s nem kétséges, hogy a bűnösök megkap­ják jól megérdemelt bün­tetésüket. De — éppen a közvélemény nevében — is­mételten feltesszük a kér­dést azoknak, akiket illet: vajon mi lesz a büntetése■ annak az embernek, akinek bögrézőjéből a tettesek el­indultak? „A bögrekocsmából a bör­tönbe” címmel október vé­gén megírtuk lapunkban, hogy Danyis Miklós 23 éves sári rakodómunkás félnapos ivás után, apósjelöltjének bögrézőjéből jövet, cimbo­ráival együtt minden ok nél­kül belekötött az édes­kettesben sétáló Suhajda Istvánba, akit karókkal a szó szoros értelmében fél- holtra vertek. A szándékos emberölési kísérlet ügyében folytatott rendőrségi vizsgálat ered­ményeként megállapították, hogy Danyisnak a bűncse­lekményben társai is vol­tak. Ezért kedden a rend­őrség a már korábban le­tartóztatott Danyis Miklós Minisztérium hivaitalcs he­lyén kapott értesítés szerint a villanytűzhely-ellátás javul, Vénusz porszívó és padlókefélő minden mennyiségben kapha­tó. A mosógépek és centri­fugák átmeneti hiánya is megszűnt. Csak a hűtőszek- rényfronton van hiány. Minr denesetre tekinitélyes szám, hogy míg az 1962. évben összesen 17 500 hűtőgépet vásároltak, 1963-nak csupán az első felében 19 500 darab fogyott el! A gépek im­portja ügyében, egyelőre csak tárgyalások folynak, amelyek a hazai gyártással karöltve, jövő tavaszra talán — hűtő- szekrényeket teremnék! v Mindezek az újítások és az egyre nagyobb számiban megjelenő, új háztartási se­gédeszközök otthon kevesebb zsörtölődést, panaszt és sok örömet szereznek. (sz. i.) A valóság az, hogy az ada­golás helytelen. Két sze­mély számára kevés egy por­ció, egy ember részére viszont túlméretezett. Mivel pedig az illetékeseik mindezt na­gyon jól tudják, remélhető a hibák kijavítása, a hiá­nyok pótlása. Egyelőre még csak a fő­város üzleteiben,, igen csi­nos, ízlésesen csíkozott, szi­getelt táskák jelentek meg. Ezek atrra használhatók, hogy a háziasszony akár reggel is megvásárolhatja a mirelit ételt, elviheti a munkahelyé­re, s ha a táskában tartja, a fagyasztás nem enged fel. Ugyanígy, ha például a mun­kahelyéről viszi haza a kész vacsorát és az ételhordót ebbe a táskába állítja be, otthon az ételt mindjárt, azon forrón tálalni lehet! Még valamit a háztartási gépekről: a Belkereskedelmi Vidéken lakó barátnőm telefonált: — Fél jöttem Pestre vásá­rolni. Este indulok haza. Ha ráérsz, találkozzunk egy eszpresszóban. Ö azonban a jelzett időben, nem érkezett meg. Egy óra elteltével lihegve, mentege­tőzve befutott végre. Nem látszott ki a csomagok közül. — Muszáj mindient itt meg­vennem, mert nálunk semmi sem kapható. Legalábbis — ez nem. És mutatta: „Ultra” mosópor, „Verseny” bútor­paszta, „Lakkfény” a festett bútorok tisztítására, meg két, nagy üveg lengyel import parkettatisztító folyadék. Kü­lönösen erre a szerzeményé­re volt büszke, mert, mint mondotta, hónapok óta a fő­városban sem lehetett kapni. — Hiszen vehetnél „Alfa” folyékony padlófényt is. Ép­pen olyan jó! . Ő azonban makacsul ki- A tartott: a külföldi áru jobb. íj A „Glanzrein” nevű, NDK- íj bél behozott bútortisztító is íj szerinte sóikkal jobb, minit íj amit nálunk kapni. Ugyan- ? így kardoskodott a Hollan- ? diából behozott „Simái” meg íj teExtra” mosóporok mellett. íj Barátnőm típusa annak a íj háziasszonynak, aki a külföl- íj dit magasztalja, de a mi íj gyártmányainkat nem ismeri. íj Fogalma sincs például arról, íj mennyire ikiváltó a mi íj „MOS—6” elnevezésű mosó- í pasztánk, amely hideg víz- ? ben is kiválóan habzáik, s ? valóban önmaga mos. Nem íj ismeri a potietylén, csoma- íj golású „Álba” mosópasztát íj és még soha nem vásárolt íj próbáiképpen az „1—2” mo- ? eogatópasztábói sem. í. r\' y Pár nap múltán hivatar | Jósán jártam abban a kis- ? városban, mélynek háztartási ? boltjában állítólag semmi sem íj kapható. Mondanom sem íj ikeli, hogy mindent megta- íj táltam, amit barátnőm vásá- ? roll Az üzletvezető viszont íj elmondta, hogy a háziasszo- íj nyak egy része bizony kicsit ? maradi. Padlóbeeresztőt pél- íj dául mindenáron szilárd alak- j íbam akarnak vásárolni, í mert úgy szokták meg. É&í .bizalmatlanok az új forrná- í ház, amely olyan, mint a íj pzappanforgács: hihetetlen íj gyorsan oldódik és kiváló mi- íj nőségű. Ugyancsak ragasz- íj kodnak a bevált, konzervatív^ falfestékekhez; pedig a íj Váltód” elnevezésű* mosha- íj tó falfesték sokkal, de sok- íj kai gazdaságosabb. Ha po- ^ nos, piszkos lesz a fal, úgy ^ lehet mosni, mint ahogyan a í konyha kövét feltöröljük. | Pár szót még a lakkozott $ parkettáról. Külföldön csak- íj nem minden lakásban, híva- íj falban kizárólag ez látható. íj A „vixelés” kiment a divat- ^ bői! Nem igaz, hogy a lak- ^ kozott parketta gomibásodik; j és egyáltalában nem szűk- íj séges a padlózatot lakkozás íj előtt felcsiszoltatni. Viszont íj két-három esztendeig elvetet- í, tűk a súrolás, beeresztés, íj felkefélés gondjait. Aki egy- íj szer rászánta azt a viszony- íj lag nem is magas árat, íj , amennyiért „Vilupál” vagy íj más márkájú parkettjaikkal íj bevonja a padlóját, bizonyos, ^ hoigy ezentúl mindig lakko- ^ zott parkettát akar a lakás- < ban. Egyelőre meg lehet? próbálni az idén csak az? egyik szobában! ? JÍ Az élelmiszerek piacán? is jelentős könnyítések ta- íj pasztalhatók. A mirelit áru- ? kát már sokan ismerik és ? szeretik, sajnos, csak váró- ^ sokban kaphatók. Európa- ^ szerte ismert szakácsaink ? igyekeznek a mélyhűtött été- j léket minél ízesebbé tenni.' Nagyobb lesz a választék az üvegben tartósított kész­ételek terén is. A téli Idényben az eddigi három- ? fajta express leves mellé ^ fijabbakat gyárt az élelmi-; tzeripar. Az alufóliás gyors- fagyasztott ételek ellen sok kifogás ha - ázott el. Többek, között az is, hogy drágák. ‘ Itt közölt rajzaink újvonalú divatos délutáni, illetve esti modelleket ábrázolnak. Háromrészes fekete csipke szín­házi ruha. A divatos blúz rózsaszín, enyhe fémszálas anyagból készült, amely azonos színű a csipke alábélelő anyagával. A másik fiatalos újvonalú délutáni szövetruha. A nyaktól elálló gallért nagy masni díszíti 10.10: Szórakoztató zene. 11. OO: Tárlatlátoaatás. 11.15: Vladimir Horowitz zonsorázik. 12.15: Tánc­zenei koktél. 13.00: Beszélgessünk a műsorról. 13.15: Filmzene. 13.45: Hirdetőoszlop. 14.10: Zenekari ■ muzsika. 15.30: Melis György ■ operaáriákat énekel. 16.10: Hétvé- ! Ke. 18.10: Gondolat. 18.50: Ooera- i részletek. 20.25: Crinö a felesé- : srem. Zenés játék. 22.33: Táncol- ! iunk! PETŐFI KÄDIÖ ! 14.25: Eszperantisták öt Derce. < 14.30: Részletek Sullivan—Gilbert: < Mikádó című zenés színjátékból. ; 15.05: Könnyűzenei híradó. 15.55: ; Magyar fúvószene. 16.08: Az ifiú ! József Attila. 17.05: Heti hangver- ! senykalauz. 17.45: Szovjet költők ■ versei. 17.56: Könnyűzene. 18.35: ; Orvosi tanácsok. 18.40: Hangle- j mezgyűjtők húszperce. 19.15: A ; második világháború. 19.15: A ! szovjet kultúra hete. 19.40: Lát- ! tűk. hallottuk. 20.00: R“CS; ünnepi hetek. 1963. 21.50: Aprilv Lajos és ! Kassák Lajos versei. 22.00: Muzsi- ; káló kéneslapok. 22.23: Opera- ; részletek. ! URH ■ 18.40: Operarészletek. 19.35: ■ Könnyűzene. 20.25: Vidállatok (fogságban 20 40; Két —'"ranvi- (tány. 21.00: Tánczene. 21.30: Ka- í marazene. TELEVÍZIÓ ( 17.45: Hírek. 17.55: Tv Magazin. (18.25: A bűvös cím^e. Csehszlo- ! vák kisfilm. 18.40: Tv-híradó. <18.55: Szén álmokat. gyerekek! < 19.05: Tavaszi hangok. Johann és ■ Joseph Strauss nagyoperettje 3 (felvonásban. Közvetítés a győri (Kisfaludy Színházból 14 éven fe- (IűUeknek! a közvetítés t sziine- ; t'*ben • Hétről hétre... Körülbe- (101: 22.15: Hírek. Tv-híradó (is­métlési. KOSSUTH RADIO 8.10: Lányok. asszonyok. 8.30: Népi zene. 9.00: Találkozás Szó­fiával. 9.10: Zenekari muzsika. \xx\xv\\x\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\v\vv\\xxx\\ £ más. 1«. ösöíctöl származó. 19. ^ Ezen a módon. ^ FÜGGŐLEGES: t y 1. Mártás és főzelék faita. 2. $ Barna bőrű né©. 4. Naav ázsiai ^ folyó. 5. Valódi. 10. a felső fok > jele. 11. Nanszak. 13. Ázsiai siva- y. taig. 14. Délután utáni. 15. Kanál í fajta. 16. Magyar költő. y. * Pajtások! a függ. 3 sorban sze- z replő orosz zeneszerző nevét meg- ^ fejtés után írjátok le egy levele- ^ zőlapra és 1963. november 16-ig ^ küldjétek be a szerkesztőséghez. í A helyes megfejtők részt vesznek y a november' havi jutalomsorsolás- y ban. ^ Október havi nyertesek: Németh Gyula. Gvömrő. Arany í J. u. 48. — Gulyás Irén. Vác. Dó- í zsa Gv. u. 89. — Huszti Dalos. ^ Üröm. — Zsolnav Piroska. Vasad. £ Halmosháza iskola. — Gál Mária. ^ Tápiógvörgye. Dózsa Gv. u. — y Kárpáti László. Szentendre. Kö- y. zép-hegy u. l. — Kovács Ilona, y Nyáregyháza. Kölcsey F. út 24. y — Kákonvi Györgyi. Dobogókő. J B. M. G vermiek otthon. — Jenei ^ László. Ceglédbercel. Cserői út 20. ^ — Juhász Gyula. Nagykőrös VII. á Ságvári E. u. 31. — Kárteszi y László. Abonv. Radák u. 2. -- A Kőműves Mária. JászkaraienŐ. A Petőfi u. 7. — Fehér László. Cég- A léd. XII. 514. — Tamás Márta. ^ Gödöllő. Kossuth L. u. 38. — Mu- ^ ránvi Bandi. Cegléd. IX. Szalag £ U. 5 ^ A könyveket postán küldjük el.x GYERMEKREJTVÉNY Pajtások! Kiváló orosz zeneszer­ző nevét találjátok a rejtvény függ. 3. sorában, aki 130 éve szü­letett. Nagy művét, az Igor herceg című operáját kortársai: Rimszkii ! Korszakov és Glazunov fejezték ! be. í Még két nagyon szép esti ruhát mutatunk be: A baloldali modell sötétkék bársony, sima felsőrésszel, húzotí-ráncolt aljjal, a derék baloldalán piros textil rózsával. A másik ruhát szintén két részből szabták. Készülhet taftból. se­lyemből, színe mély türkizkék. Mindkettőhöz fehér gyöngy nyakéket viselnek

Next

/
Thumbnails
Contents