Pest Megyei Hirlap, 1963. október (7. évfolyam, 229-255. szám)
1963-10-01 / 229. szám
1963. OKTÓBER 1, KEDD ““v/fó’fap Tápió menti szüreti napok Hangulatos felvonulás Varga Péter beszéde -Terveink reálisak - Reggelig tánc szemenően támaszkodjon a pártszervezet véleményére, segítségére, a tömegszervezetek támogatására. Ha kell, legyen bátorsága a hanyagokat is felelősségre vonni. Az emberek dolgozzanak akár az iparban, akár a mezőgazdaságban, szeretik a következetes, igazságos vezetőket. Természetesen a termelőszövetkezeti tagságnak is messzemenő kötelezettségei vannak. Ha valahol hibát tapasztal, kötelessége azt szóvá tenni. Az egyéni boldogulás alapja a közös tulajdon erősödése, védelme. Varga Péter a továbbiakban ismertette a kultúrforraöalom eredményeit, majd a tanulás, az önképzés nagy jelentőségét méltatta. Amint mondotta, már ma legalább 15 000 mezőgazdasági szakmunkásra és sok száz agrármérnökre, állattenyésztő és szakemberre lenne szükség a mezőgazdaságban. — Mindenki igényli a jobb, kulturáltabb életet. De ennek olyan feltétele van, hogy mindenkinek jobban és pontosabban kell dolgoznia, mint eddig. A lelkesedéssel végzett szakszerű munka, ha ma még részeredményt is, de holnapra biztosan teljes eredményeket hoz — mondotta a megyei tanács elnöke. — A Központi Bizottság 1963. augusztus 2-i határozatában az ötéves terv maradéktalan végrehajtására szólítja fel a dolgozókat. A két és fél év eredményei azt mutatják, hogy ennek feltételei adva vannak. Érdemes dolgozni, mert új szocialista életünk válik szebbé — fejezte be nagy érdeklődéssel fogadott beszédét Varga Péter. mainap 1963. október 1., kedd, Malvin napja. A nap kél: 5.42 órakor, nyugszik: 17.25 órakor. A hold kél: 17.06 órakor, nyugszik: 2.58 órakor. Várható időjárás: felhőátvonulások, néhány helyen futó esők. Időnként élénk nyugati, északnyugati szél. Legmagasabb nappali hőmérséklet 14—17 fok közölt. — Csütörtökön este 7 órakor nyitják meg a ceglédi Kossuth Múzeumban a IV. múzeumi hónapot. Sípos Bálint, az MSZMP városi bizottságának osztályvezetője mond megnyitót. A múzeumi hónap keretében október 6-án dr. Cenner Mihály színháztörténész Nagy magyar színészek címmel tart előadást. — Összeállították az őszi megyei könyvhetek kulturális programját a monori járásban. A földművesszövetkezetek vezetői, a megyei és a járási könyvtár képviselői a napokban beszélték meg a könyvhetekkel kapcsolatos tennivalókat. — Nagyszabású gyümölcsös szőlőtelepítés! programot valósít meg a nagykőrösi Petőfi Termelőszövetkezet. A 600 holdnyi tervezett gyümölcstelepítésből mái- 250 holdat elvégeztek, rövidesen ismét folytatják a telepítést, még ősszel 20, jövő tavaszra 50 hold gyümölcsöst és 80 hold szőlőt, valamint 200 hold nemes nyárfát telepítenek. — Domonyban élt Petőfi nagyapja — adja hírül a Magyar Nemzet legutóbbi számában az egyik levelező. Petrovics Tamás — Petőfi nagyapjának a- nevét régi anyakönyvek őrzik Domonyban. — Ötven új motorkocsi berendezést vásárolt az NDK- ból a HÉV; Az új motorkocsik üzembe helyezésével jelentékenyen meg tudják gyorsítani a Pest környéki HÉV-szerel vények sebességét, s így csökkentik a menetidőt. — Korszerű öntözőberendezést kapott az idén a vác- rátóti botanikus kert. Dórom bi László mérnök társadalmi munkában készítette el az új berendezés tervét. — Magyar gyártmányú tehergépkocsik is részt vesznek a rombadőlt város, Szkoplje újjáépítésében. A Csepel Autógyár soron kiírni száz billenőplatós teherautót készít el jugoszláv megrendelésre. — Ócsára látogatott Fortuna. A lottó legutóbbi húzásán örhegyi Pálné ócsai lakos négyes találatot ért el. — Eredményesen foglalkozik baromfineveléssel a rádi Uj Élet Termelőszövetkezet. A napokban 4000 pecsenyebaromfit szállítanak el a rádi termelőszövetkezetből a baromfifeldolgozó vállalatnak. — Nem tartotta be a követési távolságot Balázs Lajos bagi fiatalember s a fővárosban, Mátyásföldön EC 89—80 rendszámú motorkerékpárjával felborult. Ka- puta Sándor húszéves utasa súlyos sérülést szenvedett. — Törpe vízmüvet építenek Nagymaroson. A közel 10 milliós költségből létesülő vízihálózat építését még ebben az évben elkezdik. Hat Pest megyei vásár Október első felében a következő helyeken lesz országos állat- és kirakodóvásár Pest megye területén: Október 2-án: Túra, október 6-án: Kóka. október 7-én: Ácsa. október_8-án: Tököl, október 13-án: Gödöllö és Vác. ^ A rádió és a televízió mai műsora 18.15: Nagy operettsLkerek. 18.45: Zenekari muzsika. 19.25: Szabó család. 20.25: A Stúdió 11. <MRT tánczenekara) bemutatkozó hangversenye. 21.05: Miért szép? Juhász Gyula: Magyar táj mag var ecsettel c. verséről beszél Ko- czogh Ákos. 21.20: Népdajest. 22.15: Mai szemmel... A valóságszemléletről. 22.25: Könnyűzene. 23.15: Ember vadászat. Alejo CarD€tnt;e- kubai író regényének bemutatás 23.35: Könnyűzene. 0.10: Kórusok. PETÖFI-RADIÖ : 14.00: Részletek Fényes Szabolcs filmzenéjéből. 14.25: Dvorzsák: Zongoraötös. 15.05: Kalandozás a földgömbön. III. Az egyenlítő. 15.20: Részletek Loewe: Pygmalion c. zenés színkHékábó!. 16.19: Világgazdaság. 16.20: Táncmelódiák. 16.50: Iskolarádió. Angol társalgás. III—IV. gimnazistáknak. 17.05: A Csehszlovák Rádió énekkara énekel. 17.20: Magyar nóták. 17.5S: Cser Tímea és Bán Me'itta hangversenve a stúdióban. 18.25: Déli szentember. WUliam Faulker novellála. 18.42: Fúvószeno *9.05: Sásdi Sándor a Ganr-M4VAG- ban. 19.20: Tánczene. 19.27: Gnv- reut.hj ünneoi játékok 196“*. 22.27: Szőke Panni. Aranv j-'nns balladába. 22.30: Az operaközvetít'- folytatása. URH: 18.30: Hírek. 18 Könnyűzene. 19.07: a légjárő J' ~ lonescu elbeszélése. 19.27: A Bavre-úH Unneoi Játékok 1963 (Azonos 2 Petőfi-rádió műsorával. TELEVÍZIÓ: 17.20: Hírek. 17.30: Kína tájain. (Kisfíim.) 17.40: Va d 6.«sz emlékeim. Széchenyi Zsigmond f sny>épa’bu- mából. 18.00: A közlekedés múltjából, Az Intervízió műsora a nrá- gai műszaki múzeumból. 18.50: Az atom az eitVr szolgálatában. Angol kisfúm. 19.10: Sörért az idő . . KisfMm 19.30: TV Híradó. 19.45: Beszédünk róla . . . 19.5«: Szén álmokat, gyerekek! 20.00: Sziget, amelvet a tenger szü’t. Csehszlovák kisfiím. 20.tn: Szerencselovag. Magyarul beszélő nyugatnémet film. (10 éven frtiűlfek- n*»k!i 21.40: Hírek. TV Híradó, asm.) Ezúton mondunk hálás köszönetét mindazoknak, akik szeretett édesapánk, illetve nagvapómk. Cseh Sándor temetésén mesielen- tek. részvétükkel bánatunkban osztoztak, síriára koszorút, virágot helveztek. Külön köszönetét mondunk a Rákóczi Tsz vezetőségének és tagságának a temetésen való megielenéslikért és a küldött koszorúért. A gyászoló család Megköszöni ük minden rokonnak, barátnak, jó ismerősnek, hogy édesanyánk. nagyanyánk, özv. Godány Ferencné temetésén megjelentek. Köszönjük, hogy sírjára virágot helyeztek, s részvétükkel bánatukat envhüették. A gyászoló család 5 rendelkezésükre a könyvtár.: Közölte, hogy holnapra is-; merkedési estet terveznek, já-; tékkal, tánccal. Ezt néhányan; hangosan megéljenezték, fő- * leg a fiatalok. Sípos megnézte óráját, öt! perc múlva hét. Most kell vi-i gyázni, mert mindenki meg-: indul az étterembe ... Felállt,: de nem ment el a fotel mel-; lől. Innen jól szemmel tarthat- • ta Évát... A lány is észrevette márSi-j post, de közömbösséget párán-: csőit magára. A jóképű fiú; felkeltette a figyelmét... S; hogy hasonlít Pistára. A szá-j ja, a haja! Csak a tekintete, a! szeme más. Már akkor a szí-! vébe vágott a szomorú emlék.: amikor a folyosón meglátta.: Nem mert ránézni. Vajon ; olyan okos. eszes, művelt is, < mint ő volt? Nem. Nem lelhet. | Pista utolérhetetlen... De < azért biztosan jól szórakoznak: majd a két hét alatt. Hiába,! mégiscsak kell egy szórakoz-í tató partner, bármennyire fo-: gadkozott is korábban. hogy; soha többé férfit. Milyen fúr-; csa is az élet... Eliön üdül-! ni. s mintha csak Pistát lát-! ná ... : Éva egyszerű, a oró virágos; kartonruhát viselt, de ez is ki- \ emelte csinos alakját. Mezte-J len karján látszott, hogy még! keveset napozott ezen a nyá-! ron. A házaspár javasolta, hoev í foa’aljanak ők is asztalt, mert lemaradnak a jó helyekről. : ; (Folytatjuk) ' gyón valószínűtlen! Olyan pompásan üdül itt, Lillafüreden ... Ugyan, kinek jutna eszébe, hogy a lillafüredi Palota-szállóban kémet keressen? Az elhárítok helyében ő is nevetségesnek tartaná ezt a feltételezést... De azért a biztonság kedvéért benyúlt előbb a jobb, aztán a bal nadrágzsebébe. és megtapogatta a vegyi pisztolyt meg a közönséges revolvert... A hideg vas nyugalmat, biztonságot adott neki. Nem fogja egykönnyen adni az életét... Előbb elintéz néhányat, aztán inkább magát is fejbe lövi, semmint hogy élve kerüljön a kezükbe és végigszenvedje a kínzásokat... Egész biztosan kínoznák, megmondták oda- kinn ... Sötét gondolatsorát Éva megjelenése szakította félbe. Végigsétált a halion, aztán leült egy házaspár mellé az egyik dohányzóasztalkához. Feltehetően már ismerték egymást, mert bemutatkozás nélkül beszélgetni kezdtek. Sipos nem hallotta, hogy Éva mit mond. de félszemmel figyelte. mikor áll fel a vacsorához. Lassan újra megtelt a hall: Szakváriné. a kultúros, előbújt az irodából, felállt az emeletre vezető lépcső harmadik fokára, csendre intette a vendégeket, és ismertette az étkezési rendet meg a következő két nap programját. Elmondta azt is. hogy milyen sportfelszerelést tudnak adni a vendégeknek, s mikor áll lesz kellemetlen ez az .akció, annyi bizonyos. Csak sikerülne felébreszteni benne'az emlékeket ... Szereti a matematikát, a verseket és a velőscsontot! De el ne felejtse, ma este nyolc órakor be kell jelentkeznie, hogy megérkezett. A B. 26-os veszi majd az adást, és továbbítja kifelé. Hej, de ügyes ember lehet... Szeretett volna megismerkedni vele, bár tudta, hogy ez szigorúan tilos. Csoda pompásan megszervezte az ő fogadását, üdülését, biztosította a kapcsolatot, megteremtette a flört feltételeit. Ügyes fickó! Sokáig nem háborgatták, és tulajdonképpen semmi komoly dolga nem akadt. De most aztán lói megszaporodott a munkáia. Jobb is talán, hogy ő. a különleges megbízatású hírszerző nem tudja, ki is az a B. 26- os. így még akkor sem ránthatná magával, ha nem bírná a kínzásokat egy váratlan lebukás esetén ... Sipost is. akárcsak a többi ügynököt, odakínn felkészítették, hogyan kell viselkedniük, ha lebuknak és kínozzák őket. ö is el volt erre készülve. s meg volt győződve ró1a. hogy kegyetlen óráknak nézne elébe, ha a kezükbe kerül... De hát ez egyelőre naszékkel. Az ajtó mellett a mosdó. Tiszta, kellemes minden. Sípos már indult volna, előbb azonban még gondosan bezárta a bőröndöket, betette őket a szekrénybe, aztán azt is bezárta. Amikor ezzel elkészült, kiment a szobából, duplán rázárta az ajtót, s a kulcsot zsebre vágta. Igyekezett felvenni a kissé félszeg. ilyen helyen ritkán megforduló fiatalember modorát. Kényelmesen lebaktatott a lépcsőn. Már vége volt a televíziós riportnak, de a hallban most is ácsorgó, ténfergő embereket talált. Ismerkedtek a hellyel, s kezdtek kialakulni kis társaságok. Sipos leült egy fotelbe, s onnan figyelte az embereket. Évát nem látta. Nyilván kiment valahová, lehet, hogy sétál. Jó lenne utána menni, gondolta. De vigyázni kell, nem szabad ajtóstul rohanni a házba. Inkább majd úgy helyezkedik. hogy az étkezésnél egy asztalhoz kerüljenek. Ez a legbiztosabb módja, hogy bekerüljön Éva társaságába. És akkor aztán... Ez a lány még csinosabb a valóságban, mint fényképen. Micsoda szép ; szempillái vannak... Nem A folyosón megtorpant. Az egyik szobából Ferenczi Éva lépett ki. Sípos hirtelen letette bőröndjeit, mintha elfáradt volna. Ö az! Kétségkívül ő az. Odakinn fényképekről annyira az agyába véste Ferenczi Éva vonásait, hogy nem tévedhetett. Igyekezett úgy viselkedni, mintha nemcsak a fáradtság, de a lány váratlan szépsége is közrejátszott volna ebben a megtorpanásban. Tudta, hogy a nők gyorsan olvasnak a férfiak szeméből, s egy mélytüzű tekintet a legtöbb esetben hatásos. Éva azonban úgy ment el Sipos mellett, mintha észre sem vette volna. Kikerülte. rá sem nézett, vissza sem fordult... Sipos bement a szobájába, bezárta az ajtót, aztán amilyen gyorsan csak tudott, átöltözött. Hófehér, tiszta inget, halványszürke nyakkendőt és elegáns, sötétszürke ruhát vett fel. Már az első vacsoránál hatással akart lenni a lányra. Le sem mosta az út porát, csak éppen a kezét, arcát lötykölte meg. hogy minél előbb készen leaven .. . Tekintete végigfutott a szobán- mod°rn franc-'aáov. modem szekrény, asztalka két XSV.XNW.XXXXXWXXXXXXVO.XX-XXXXXXXVXXXXXV^VXXXXXXX-'XXXXXXXVCVXV*" - 'NXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX-' PINTÉR ISTVÁN - SZABÓ LÁSZLÓ: (26> KüíóWs vadászai adók csak néhány percig szerepelnek a kamera előtt; elő- ; adásuk többi részét különböző j filmek, képek illusztrálják, j így a nézők még jobban meg- | ismerhetik a gyakorlatban; már bevált termelési, tenyész- ' tési, üzemszervezési módsze-1 veket és a tudománynak, va- I lamint a technikának legújabb vívmányait. A jobb megismerést és megértést segíti elő az is, hogy az előadások népszerű formában, az előképzettség nélküli tsz-gaz- dák számára is érthetően hangzanak eL A Magyar Televízió az idén — november közepétől március végéig — ismét megrendezi mezőgazdasági előadás- sorozatát. Programjának ösz- szeállitásánál figyelembe vették a tavalyi, még kísérleti jellegű oktató műsor tapasztalatait, a szakemberek, nézők véleményét, észrevételeit. Az idei televíziós mezőgazdasági tanfolyam 19 előadásból áll. Az egyes közvetítések ideje csak fél óra lesz, fele annyi, mint tavaly, viszont a tartalom és a módszer változatosabb, gazdagabb. Az előNovember közepén kezdődik i a televízió téli mezőgazdasági tanfolyama kell a betakarítás ütemét. A betakarítást a nagykátai járásban sem eléggé átgondoltan irányítják. Egy-egy táblába bele-bele kezdenek, de ilyen munkaszervezés mellett a traktoroknak nincs elegendő szabad terület. Varga Péter a továbbiakban a szőlő- és gyümölcstelepítés problémáiról beszélt. Megemlítette, hogy a megye szőlo- és gyümölcstelepítési terve közel 25 000 hold. Az idei tavasszal tapasztalt nagy munkalendület és az ennek nyomán létrejött eredmény a bizonyíték arra, hogy a terv teljesíthető. Noha a nagykátai járásban tavasszal nehezebben indult a telepítés munkája, a későbbiek során megszüntették az elmaradást és a termelőszövetkezetek teljesítették terveiket. A nagykátai járás területe kiválóan alkalmas szőlő- és gyümölcstermelésre. Használják fel a szövetkezeti ! gazdák jövedelmük növelésére az állam által kínált nagy lehetőségeket. — Mindenki érezheti és tapasztalhatja, hogy belső viszo- ; nyunk nyugodt, a fejlődés , üteme mind az iparban, mind 1 pedig a mezőgazdaságban és | kulturális életünkben is biztató — mondotta Varga elvtárs, majd így folytatta: — Az a vélemén.vünk, hogy az ipar, a mezőgazdaság, de az élet más területén is kisebbek lennének a nehézségek és a fogyatékosságok, ha a vezetés mindenütt feladata magaslatán állna, ha a vezetők a dolgozók részéről további ösztönzést kapnának munkájukhoz. Hangsúlyozta az előadó; a vezető fontos feladata, hogy elgondolásait, elképzelő- i seit beszélje meg munkatársaival, a tcrmelőszö- j vetkezeti tagokkal. arattak a tápiószecsői, tápió- szentmártoni és a farmost fiatalok. A késő délutáni órákba nyúlt a színpadon a kultúrműsor és ezután a járási kultúrházban kezdődött a reggelig tartó táncmulatság. Jól szórakoztak, kedves élményekkel tértek haza az idei Tápió menti szüreti napok záróünnepségének résztvevői. Varga Péter, a megye tanács elnöke ünnepi beszédében ezeket mondotta: — Noha, ma nehéz még értékelést adni arról, milyen eredménnyel jártak az eddigi I kulturális és szakmai tanács- j kozások, az előjelek szerint I hasznosaik voltak. A Tápió I menti szüreti napoknak ezt a jellegét a jövőben tovább kell erősíteni, gondot fordítani arra. hogy a helyiek még több tapasztalatot szerezzenek — kezdte ünnepi beszédét Varga Péter. — Örömmel tapasztaljuk — folytatta hogy a Tápió menti szüreti napokra való felkészüléssel egyidőben a járás földművelő lakossága és a járás vezetése becsülettel végezte a mindennapi munkát, így mindenekelőtt a szántást és a vetést. Megemlítette, hogy a járás a szeptember 25-i értékelés szerint a járások versenyében a harmadik helyezést érte el. Gyorsítani kell azonban a rozs és az őszi árpa vetését, mert ezek tervének teljesítésénél elmaradás mutatkozik. Nyomatékosan hangsúlyozta a búza vetésének nagy nép- gazdasági jelentőségét. Amint mondotta, az ez évi alacsony búzatermési átlagot nem lehet csupán a gyengébb időjárással magyarázni. Ahol jó vetőágyba, idejében földbe tették a magot, lelkiismeretesen gondozták a vetést, az idén is jó termést takarítottak be. A nagygyűlés részvevőinek figyelmébe ajánlotta a tisza- földvári szövetkezeti gazdák versenyfelhívását. A termésátlagok nagyarányú növelésére Pest megyében is rendelkezésre állnak a feltételek. Napról napra több gépet, műtrágyát kap a mezőgazdaság, egvre több szakember dolgozik a falvakban. Ehhez csupán az kell. hogy idejében vessék el a kenyérgabonát, lelkiiismere- tesen gondozzák. Hangsúlyozta, hogy az ország : kenyérrel való ellátása a termelőszövetkezeti parasztság és az állami gazdasági dolgozók elsőrendű kötelessége. A , szántás-vetés meggyorsításának feltétele, hogy fokozni Az immár hagyományossá vált Tápió menti szüreti napol ez évi rendezvényeit és ünnepségeit Nagykő tán rendezte i Hazafias Népfront járási bizottsága és a Tápió menti szüreti napokat szervező operatív bizottság. Az egy hétig tartó kulturális és szakmai előadás- sorozat záróünnepségére vasárnap ugyancsak Nagy- kátán került sor. A község lakossága zene hangjaira ébredt a kora őszi reggelen. A Tápió menti községek szövetkezeti parasztsága zászlókkal, virágokkal feldíszített autókon, szekereken gyekezett a járási székhely Célé. Sokan érkeztek vonattal is autóbusszal is. Délelőtt 10 órakor kezdődött a szüreti felvonulás. A magyar ruhába és népviselet- ne öltözött fiatalok a járási pártbizottság épülete előtt vonultak fel, ahol a meghívott vendégek, valamint a járás vezetői üdvözölték az ünnepség résztvevőit. A főutca két oldala megtelt érdeklődőkkel. A szüreti menetet a tápió- szeesőiek jókedvű csoportja nyitotta meg, majd a nagykátai, szentmár- tonkátai, kákái, tápiószentmár- toni és a tápiószelei szövetkezeti gazdák vonultak fel. A nagyományos szüreti felvonulások és mulatságok alakjai következtek; lovasok vonultak el, bohócok nevettették a nézőket. A bíró és a bírónő is elvonult díszes hintóján. A színes, jókedvű menet a járási tanácsháza udvarára vonult. ahol folytatódott a további műsor. A szabadtéri színpad emelvényén foglaltak helyet a meghívott vendégek — Varga Péter, a megyei tanács elnöke és Szabó Sándor. i megyei tanács elnökhelyettese —. a járás vezetői. Kovács József, a járási pártbizottság titkára, Lakatos József a járási tanács elnöke, valamint a term el ős zö ve 1 ke zet ek képviselői. Berényi György, a Hazafias Népfront járási bizottságának elnöke nyitotta meg a nagygyűlést, majd a tápiószeleiek küldöttsége adta át a Tápic menti községek zászlaját amelyre a falvak képviselői Eelkötötték szalagjaikat. Lakatos József, a járási tanács elnöke üdvözölte a szépszámú közönséget, maid Varga Pétéi mondott ünnepi beszédet. A nagygvűlés után a Tápic menti községek kultúrcsopórt- jai szórakoztatták az ünnepség résztvevőit, A kultúrcsoportok a Tápió menti népi hagyományokat elevenítették fel dalaikban. verseikben, táncaikban. Különösen nagy siker!