Pest Megyei Hirlap, 1963. szeptember (7. évfolyam, 204-228. szám)
1963-09-07 / 209. szám
1963. SZEPTEMBER 7, SZOMBAT “r‘</Cíi*lau Gyorsabb szállítást! csak 4—5 óra állás után kaptak fuvarfeladatot. A Pest megyei Tőzegkitermelő Vállalat terv-teljesítése veszélyben van vagonhiány miatt, ugyanakkor a Gödöllői Sütőipari Vállalat, a Váci Malomipari Vállalat, a Bugyi Telefongyár, a megyei terményforgalmi és még egy sor vállalat sem az éjjeli, sem a munkaszüneti napokon nem szervezte meg a rakodást Ezek a vállalatok szombat déltől hétfő reggelig nem rakodnak. A téglagyárak, a sóder-, kavics- és kőbányák pedig délután 2—3 órától nem adnak ki árut. pedig az l-es számú AKÖV gépkocsijai késő délutánra már felszabadulnak és homokot, követ, tü- í zelőanyagot, sőt niég sört is fuvarozhatnának. A megvalósulás útjából a legnagyobb akadály, a Gazdasági Bizottság határozatával elhárult, mivel a rendes munkaidőn túli rakodás munkadíját a vállalatok az állományon kívüli béralapból fizethetik. Sokat segítene a szállítási gondokon, ha építőanyagipari vállalataink és a TÜZÉP-telepek árukiadási idejét a délutáni 2—3 órától este 8—10 óráig meghosszabbítanák, hogy a délutánra szabaddá váló tehergépkocsik építőanyagokat, tüzelőt stb. fuvarozhassanak. Persze vannak érvényben levő minisztériumi és más főhatósági utasítások, de ha ezek akadályozzák a munkát és összeütközésbe kerülnek az ország érdekeivel, ezeket az új helyzetnek megfelelően módosítani kell. A szállítás meggyorsítása minden érdekelt féltol jobb munkát követel, MÁV-állo- másainkon is jobban kell megszervezni a munkát. Előfordul, hogy a gyorsan és határidőre kirakott vagonokat a MÁV csak órák múlva húzza ki. ami az üzemben olyan benyomást kelt, mintha a MÁV-nak nem is lenne szüksége a vagonra, Az állomásókon is gyakran látni ácsorgó, üres vagonokat, a guruló kocsik pedig nincsenek mindenikar teljesen kihasználva. Nem könnyű a MÁV dolgozóinak munkája, mozgékonyságukat korlátozza a mozdonyok száma is, de jobb szervezéssel, előrelátással ott is gyorsítani lehet a munkát. Az AKÖV legnagyobb problémája — a munkaerőhiányon, a nem megfelelő bérezési rendszeren és a munkaidő szigorú megkötöttségein kívül — nz alŐSZI HÉTKÖZNAP kát részhiány. Az 1. sz. AKÖV 'j közel négyezer kocsijából £ több száz állandóan üzem- ^ képtelen, javítás alatt áll. t, Negyven billenőplatós, Sko- £ da-gyártmányú gépkocsijuk \ már hónapok óta üzemfcép- telem alkatrészhiány miaitt. ^ Nehézségeket okoz a kerék- £ köpenyek javítása is. Ezé- £ két a problémákat az illető- ^ kesek figyelmébe ajánljuk. í í Egyet minden vállalat £ azonnal megtehet; ez pedig ^ a minden időben történő fo- ^ lyamatos rakodás megszer- £ vezése, a vagonállások mi- ^ nimálisra történő csökken- j tése. í , / Lovast Vince í _______________________i L X JL emeó eá tan udíI óacjos M egkezdődött az új iskolaév, vége a gyönyörű napsugaras vakációnak. A tantermek padsorai megtelnék, a szigorú katedrán elfoglalja helyét a pedagógus. Tekintete végigsimogatja a feléje forduló napsütötte arcokat, amelyeken még a nyári örömök fénye tündökUk. Az ablakon át a kimélyült szeptemberi ég ragyogása özünlik a komoly tantermekbe és bizony bírókra kel a szigorú tantervvel, meg az iskolai fegyelemmel. Ezekben az első hetekben nagyon nehéz a nevelő helyzete. A kéthónapos vakáció tökéletesen elhódította tőle és az iskolai fegyelemtől a gyerekeket. akik lélekben még most is a virágc* réten futkároznak vagy a strandok medencé jében lubickolnak. A jó pedagógus tudja, hogy visszahódításuk- hoz idő, megértés, türelem kell. Elvonókúra ez is. hiszen a gyeréklélek a vakáció hetei alatt úgy megszokta a teljes, szinte korlátlan szabadság mámoros örömeit, mint valamilyen narkotikumot, egyszerre. átmenet nélkül elvonni tőlük kegyetlenség lenne, de nem is ajánlatos. A zökkenő nélküli átmenet céljait szolgálják a tanév elején rendezett kirándulásait- A Pest megyei iskolák oktatói számára az ilyen kirándulások megszervezése nem jelenthet nagy gondot, hiszen a megmutatásra alkalmas, szép és tanulságos kirándulóhelyekből Két évre elegendő silót készítenek a tsz-ben. A tsz vezetősége és tagsága azt vallja, hogy a belterjes gazdálkodás elképzelhetetlen megfelelő takarmán.vkcszletek nélkül A tsz épülő tanyaközpontjában a gépszín tetőszerkezetét szereli az építőbrigád. Szerelnek a gépműhely dolgozói is, amint képünk háttere mutatja (Koppány felv.) PINTÉR ISTVÁN - SZABÓ LÁSZLÓ: Különös vadászat — Müller őrnagy, hozzám! Yes! Az ezredeshez... Mindannyian leültek, anélkül, hogy Brondell hellyel kínálta volna őket. A szoba levegőjén érezni lehetett, hogy működik a légkondicionáló berendezés. Odakinn augusztusi, fülledt éjszaka volt, de idebenn szemernyi sem érződött ebből. A falakon hatalmas, függönyökkel eltakart térképek lógtak. A mennyezetről rejtett világítás áradt a szobára. A berendezés azt mutatta, hogy tulajdonosa igen magas pozícióban dolgozik. Nem a modern bútorok, nem is a földig omló, dúsan redőzött, nehéz függönyök, vagy a süppedő perzsaszőnyegek, hanem inkább a méretek hívták fel erre a figyelmet. Az ilyen hatalmas, mély fotelekből kettő se férne el egy kisebbfajta lakásban. Hatalmasak a falba épített szekrények is. Rejtett telefonapparátus működik az óriási íróasztalban, és óriásiak a térképek is. Brondell ezredes már nyolcadik esztendeje dolgozik ebben a szobában, pontosabban azóta, mióta az anyaországi központból áthelyezték Európába. Nem lehet több negyvennégy-negyvenőt évesnél, de már huszonkét éve tevékenykedik a hírszerző szolgálat kötelékében. A középiskola elvégzése után különleges tiszti iskolára jelentkezett, majd ennek elvégzésekor frontszolgálatra küldték. Hajlamai gyerekkora óta szinte mágnesként vonzották a hírszerző munkára. Ha kellett, zsarnok volt, ha úgy látszott kívánatosnak, akkor alkalmazkodó. Már korán felfedezte különleges nyelvtehetségét, és arra is rájött, hogy rendkívüli emlékezőtehetséggel rendelkezik. Arcokra, nevekre, adatokra, az életben csupán egyszer látott dolgokra is olyan pontosan visz- sza tudott emlékezni, mintha csak feljegyezte volna magának kis noteszába vagy fényképen rögzítette volna a látottakat. Érzelmei — ha így akarta — soha nem befolyásolták ítéleteiben. így aztán nagyon természetesnek vette, hogy gyorsan halad a ranglétrán. Huszonkilenc éves korában már a közép-európai osztályt vezette az anyaországi hírszerző központban. Néhány év múlva pedig átvezényelték Európába, és átvette a Keleten tevékenykedő hírszerző központ teljes apparátusának irányítását. Több ezer ember tartozott az irányítása alá, s immár nyolcadik esztendeje folytatta azt a láthatatlan, föld alatti birkózást a népi demokráciák elhárító szerveivel, amelyben időnként ő aratta a babérokat, más esetekben pedig az elhárítok.' Ha most pontos listát fektetett volna fel nyolc- esztendős működéséről, tulajdonképpen maga sem tudott volna számot adni róla, vajon pluszban vagy mínuszban van-e a mérlege. Mert el kell ismerni, hogy sok-sok, főleg tömegmunkára alkalmazott ügynöke számos hírt, jelzést, felhasználható politikai hangulatjelentést küldött. De ha a hírszerzés komolyabbik oldalát, a konkrét, nagy jelentőségű értesüléseket, tehát a legfontosabb katonai titkok megszerzését nézi — a végeredmény mínuszban marad. De Brondell ezredesnek, ha egyáltalán csinált is ilyen számvetést, ez most eszébe sem jutott. Sokkal inkább izgatta a magyarországi kémre- zidentúra vezetőjének váratlan jelentkezése s a jelentés tartalma. Hej, de szeretne most ott lenni, a helyszínen ... Ö órák alatt meg tudná állapítani, vajon felfedték-e a B. 26-os kilétét. Sajnos, a B. 26-os nem kaphatott modern kiképzést. régen telepített ügynök. Ennélfogva csak a régi módszerékkel tud dolgozni. Honnan is jutna eszébe ennek a bolondnak, hogy néhány trükköt alkalmazva ellenőrizze, vajon figyelik-e? De hát mindegy, a tények egyelőre adottak. Biztosan oka volt rá, ha a szigorú parancs ellenére is használta a fegyvert. — Garkins! Amíg Müller előkerül, szaladjon fel az adattárba, s hozzon egy záró- jelentést a 6-os vegyipiszloly- ról. Ne a műszakit, a biológiait kérje el... Siessen ... —- adta ki a parancsot most már kissé higgadtabban Brondell, Garkins kiment. Néhány pil. lanat múlva megérkezett Müller. Az ezredes udvariasan hellyel kínálta a tagbaszakadt férfit. Külsejéről ítélve senki sem mondta volna róla, hogy ő a híszerző központ elméleti osztályának vezetője. Inkább hasonlított egy páncélkasszákat szállító munkásra, semmint a hírszerzés elméleti kérdéseivel foglalkozó tudósra. Brondell ezredes nagy elismeréssel adózott Müller eszének, tudásának. Valahányszor nehezebb feladat elé került, mindig kikérte Müller tanácsát. Ez a Müller nem német, hacsak ősei között nem volt teuton, bár a neve néme- tesen hangzik. A tengeren túlról jött ő is, akárcsak Brondell. Leült egy fotelbe és figyelmesen hallgatta az ezredest, aki előadta, mi történt a B. 26-ossal. Brondell azt akarta megtudni Müllertől. vajon vállalják-e Sipos útbaindítá- sának kockázatát. Müller az előkészületekben levő nagy horderejű akcióról már az első perctől kezdve tájékoztatva volt. (Folytatjuk) hatalmas választék áll rendelkezésükre. Az egyik legszebbet, leghasznosabbat és legtanulságosabbat szeretnénk most ügy elemibe ajánlani: a Magyar Tudományos Akadémia vácrátóti botanikus kertjét, ezt a valóságos tündérkertet, amelynek híre még a tengereken túli országból is nagyon sok növény- és virágkedvelöl csalt csodálatos szépségei közé. A nyári hónapok alatt az ország legtávolabbi részeiből is állandóan látogatták a híres kertet az iskolások kisebb, nagvobb kiránduló csoportjai és a szépségekre annyira szomjas gyerekiélek nehezen tudott betelni a tündérkert varázsával. A világhírű tudományos intézet dolgozói mindig boldogan vállalkoznak arra. hogy a hatalmas kert és üveg- házainak kincsei között elkalauzolják a gyerekeket, akik számára felejthetetlen élményt jelent ez a kirándulás, men a természet, a növényélet izgalmas és gyönyörűséges titkait tárja fel előttük. Tulajdonképpen itt kap élő és vonzó tartalmat a növénytan és az élettan is, sokkal hatékonyabban és maradandóbban. mint a tankönyvek szürke lapjairól. A rátóti tündéréért tehát egyik legszebb, leghasznosabb és legkellemesebb kirándulóhelye lehet -ilyenkor, tanévnyitás után, a diáknak és tanárnak egyaránt. (m. 1.) Garkins megrántotta a vállát, mint aki nem tud dönteni. — Mert én nem. Pedig ő tudta volna a legjobban előkészíteni az akciót. Gyerünk. Menjünk a szobámba — adta ki az utasítást Brondell. Mindnyájan fölálltak. Senki sem avatkozott bele a két főnök beszélgetésébe. Brondell elvesztette eddigi méltóságos nyugalmát, és méteres léptekkel sietett ki a vetítőteremből. Kettesével szaladt lefelé a lépcsőn. Mögötte Garkins kapitány és a négy civil. Brondell berohant elsőemeleti irodájába. Az előszobában fegyveres j őr állt. Vigyázzba vágta ma- ; gát. Az ezredes azonban fi- i gyelemre se méltatta. ; A szomszéd szobában két nő ; gépelt szorgalmasan, egy férfi : pedig telefonált. Nappali tem- : póval dolgozott az éjszakai | ügyeletes titkárság is. Brondell : és a kis társaság megállt az ; aránytalanul hosszú dolgozó- ; szoba elején. Az ezredes be- : rúgta a nyitva felejtett ajtót. ■ A többiek tanácstalanul néz- ! tek egymásra. ! Brondell odasietett az asz- ! tali mikrofonhoz, megnyomott ! egy gombot, és beleordított a « készülékbe; A kemény tél utóhatása az ;lső félévben is nagy fel- idiatók elé állítatta a sízállí- ás dolgozóit, de a második iélévben még több árut kell ílfuvarozni. A mezőgazdaság nimtegy 20 százalékkal több irut, az utóbbi hónapokban ■meggyorsult építkezések több ipítőanyagot. a lakosság pejig, a kemény tél taposataia- ad alapján, jóval több tü- selőanyagot akar elszállítani, mint tavaly. A MÁV Buda- jesti Igazgatósága, ahol a negye vasúti szállításait is ■ntézik, a második félévben igymiTMó tonnával magasabb 1 ;ervet kapott, minit az előző éOéviben, de ha a tervet ted- I esíti is, az igényeket akkor, lem tudja kielégíteni. Lé- íyegébem ez a helyzet az 1. sz. Autóközlekedési Vállalat- 1 iái is, amely megyénk terűét én a teher gépkocsi-fuvaro- sási végzi. Megyénkben a MÁV és az AKÖV is na<-j xnruta több száz fuvar-igényt fénytelen visszaadni szállítási kapacitás hiánya miatt, és iá sürgősen nem születnek I iát hatos intézkedések, ez a 1 íalyzet ősszel tovább súlyos - boáik. A szállítás vontatott- táiga, némely helyem a rossz ■ szervezés, a szállítók és a szállíttatok közötti jó egyet- . Értés és összmunka hiánya : már eddig is komoly népgaz- I iaségi károkat okozott., és ha rém szüntetjük meg a hiba- j tat, újabb milliós károk ke- Letkezhetneík,. Jelenleg a szállítók és a szállíttatok egymást hibáztatják, mindegyik a másik mun- ! Icájában keresi a nehézségék }kát. Végső soron megállapítják, hogy több vagon, több tehergépkocsi keik A legnagyobb hiba, hogy nagyon sok gazdasági vezető lebecsülően kezeli a szállítás ügyét saját vállalatánál. So- j tan azt gondolják, hogy a ké- j sedelmes vagon kirakás miatti j kötbér megfizetésével elintézték az ügyet. „Mi az a Pár1 száz forint vagonállás pénz? , —Kibírja a vállalat” — mondják. Valóban, egy vállalat könnyedén kibír ennél többet is, csak éppen az ország j nem akarja kibírni azokat a milliós népgazdasági károkat, j amelyek abból keletkeznek, j hogy egyes helyeken állnak a vagonok, máshol pedig elrot- | had az állomásokon feihalmo- j zott gyümölcs, mi vel nincs ! mivel elszállítani. Akik csak a vállalatuk kerítéséig látnak, I a folyamatos rakodás meg- ; szervezésének elmulasztása- j val közvetve részesei — ha ! nem éppen okozói — a vagonhiány miatti áruromlásból I származó károknak. De nem- csak az élelmiszerek romlásából származik a népgazdaság-; nak és ezzel a lakosságnak \ kára, hanem abból is, hogy az; ipari üzemek nyersanyagai-; nak késedelme felborítja a \ tervszerűséget, esetleg az ex-; portszállitásokat, az építő- ) anyagok szállításának kése-; delme pedig a lakásátadások- j nál okoz elmaradást. Ezeket \ az összefüggéseket értenie kell 3 mind a szállító, mind pedig a \ szállíttató vállalatok vezetői- \ nek és dolgozóinak, hogy lás-; sák; minden vagonra, min- 1 den tehergépkocsira égető í szükség van. A vagon akkori dolgozik, ha gurul, tehát a ki-) és berakással csak a legmini-; málisabb időt szabad eltölte-; ni. i Véget kell vetni a szállí-í tők és szállíttatok közötti vi-3 táknak. Ki-ki a maga terüle- í tén törekedjék saját munká-' jának jó elvégzésére, hogy; közös erővel, fokozatosan; csökkenteni tudjuk a szállí-j tágból adódó népgazdasági \ károkat. Jogosan panaszko-! dott a megyei értékesítési! központ, hogy július 23 és 27; között a MÁV 45 szabálysze-\ rűen megrendelt vagonnalj maradt adós, amiből a áruk\ értékcsökkenése következett. \ Ugyanakkor ebben a hónap- : ban a megye területén műkő-: dö vállalatok több mint 45; ezer forint büntetést fizették: a kirakatlan vagonok miatt.; Tehát a MÉK-nek szükséges; vagonok az üzemek rakodóin j állták. Ugyanakkor az is többször előfordult, hogy az AKÖV által a MÉK rendelkezésére bocsátott tehergépkocsik a kiállítástól számítva A fiatal töki Egyetértés Termelőszövetkezet néhány év alatt vált a megye egyik jöve-% leimező gazdaságává. Tagjai szorgalmas gazdák, akik a mezőgazdasági munka minden csinját-bínját ismerik Képeink e munka néhány mozzanatáról adnak hírt olvasóinknak.