Pest Megyei Hirlap, 1963. szeptember (7. évfolyam, 204-228. szám)

1963-09-13 / 214. szám

4 "T/CíHaa 1963. SZEPTEMBER 13. PÉNTEK Talpas Totya és a többiek A ketrecben hárman lak-: rak. Méghozzá társbérlet- í ben. Róka Rudi, Róka Misi ■ és a borz, Totya. — Teljes nevén Talpas To- j tya — egészíti ki a bemutatást | Szigethy Kálmán, a Buda­pest Filmstúdió gödöllői ter­mészetűim telepének vezetője. Aztán kekszet vesz elő: — Gyere ide, Totya. A ketrecben levő házikóból Totya a rácshoz totyog. Róka Rudi és Róka Misi is ott sündörög. Csóválják a farku­kat, kidugják orrukat a rács lyukain és némi sértő­döttséggel veszik tudomásul, hogy To'tyát kiemelték. Már­mint a ketrecből. Hja, köny­Aranyfej című angol—magyar koprodukcióban játszom. Iga­zi sztár vagyok. Ez abból is látszik, hogy három-négy dublőzöm van arra az eset­re, ha forgatás közben de- koncentrált lennék, vagy ne adj’ Nagykutya, megbeteged­nék. Különben szeretem Szi- gethyéket, a filmezést és a tanulást (mert szakmailag fejlődnöm kell), csak éppen Dzsinnt ki nem ál'llhatom. Értelmi képességei révén Burkus nyugodtan elmondhat­ta volna ezt a monológot. De hát ő csak egy kutya, aki hűséges, tanulékony és hálás, és aki csak kutyául tud —, emberül még nem tanult meg. Szigethy Kálmán, a telepvezető „prémiumot", kekszet ad Totyának. Szigethy Pál, a báty és gondnok Totya mozgását figyeli nyű annak, aki filmsztár! Mert Totya már ismert filmsztár. Az Eg az erdő, a Tél az erdőn és a Játék az életért című filmekben „lé­pett fel” eddig. Igaz, epizód­szerepekben, de alakításaiért nívódíjat: plusz ennivalót ka­pott. Míg az ifjabb Szigethy egy állványhoz cipeli Totyát, a báty, a telep gondnoka, Szi­gethy Pál is előkerül. Csak nehezen tud „beállni a kép­De vajon ki lehet a Dzsinn? A híre megelőzte. S a hír: egy hálószobatitok. Mert Dzsdnn-nek, a pompás magyar vizslának van egy odaadó és bájos vizslafelesége: Didó, aki sztár és családanya. Ám Dzsinn... Szóval a telepen lakik egy lengyel fankaspár: Ordas és Lupi... A többi már sejthető. Dzsinn és Lupi egy­másba szerettek — és a há­zasságtörés ugató, csaholó rik, még arra is hajlandók, hogy felüljenek, egy ládára. És ha Didó is közéjük ül (aki az életben, aztán a vásznon, a Mostoha történetben, felnevelt két árva őzgidát), akkor nem is látszik rajtuk, hogy harag­szanak egymásra. És a búcsúzásnál sem lát­szik. Amikor a Szigethy- testvérek a telep kapujához j kísérnek bennünket, Burkus, j Dzsinn és az egész vizsla- j család farkcsóválva szalad ] utánunk. Elvégre egy sztár- ! nak, népszerűsége érdekében, j jóba kell lennie a sajtó mun- ! ka társaival... Murányi József I A PEST MEGYEI KÖNYVTÁROS most megjelent számában Dé­kán Antal, a megyei tanács művelődésügyi osztályának vezetője írt tartalmas vezér­cikket. A könyvtárban cím­mel. Debreczeni I mréné a könyvtárosok éves munkater­vének készítéséhez ad hasznos útmutatást. Pásztor Antal és PÓZ Ernő a monori járásban végeztek reprezentatív felmé­rést arról: hogyan és mit ol­vas a falvak népe? A József Attila olvasómozgalom meg­szervezése, a könyvtáros to­vábbképzés tapasztalatai, bib­liográfia és gazdag híranyag egészíti ki a Pest megyei Könyvtáros 18. számát. A Természetvédelmi Hivatal és a természetvédelem Kefe és logarléc Törökhegy egyik legszebb pontja a Dunakanyarnak. Nemcsak az ottlakók, rajtuk kívül is sok-sok ezer kirán­duló és turista ugyanezt vall­ja. A hegytetőről pompás a kilátás, messze vidékben gyö­nyörködhet. aki a nem is na­gyon meredek hegyoldalon fel­kapaszkodik. Látni a tetőről a j Gellérthegyet, a Parlamentet,1 a pesti Bazilikát, a Duna túl­partjának dombsorait, az egész szentendrei szigetet. Börzsönyt és a pilisi hegyeket, sőt, mé­lyen túl a csehszlovák határ­vonalon seregnyi kéklő hegy­ormot is. A Törökhegy teteje azonban magántulajdon, töb­bek egyelőre beépítetlen ház­helyek. Ha a tulajdonosok be­építik ezeket a telkeket, a ter­mészet barátai számára örökre elvész ez a gyönyörű kilátó­hely. Ezek után ide iktatjuk egy levél szó szerinti másolatát: „Kiss Imre elvtársnak, a Hazafias Népfront Pest me­gyei természet- és tájvédelmi bizottsága elnökének, Szent­endre. 1962. november hó 10-én kelt és a megyei mezőgazda­sági osztályhoz beterjesztett, Szentendre város határában „Törökhegy” egy meghatáro­zott terület védetté nyilvání­tására vonatkozó javaslatát megküldtem az Országos Ter­mészetvédelmi Hivatalnak. Az Országos Természetvé­delmi Hivatal 1963. április hó 10-én kelt 289/1963. számú ér­tesítése szerint a javaslattal értiemben csak annak helyszí­ni elbírálása után foglalkoz­hat. A helyszíni szemléről a me­gyei mezőgazdasági osztály ér­tesíteni fogja.­Budapest. 1963. május 7. Kulcsár János s. k. csoportvezető.” Tessenek csak jól megfi­gyelni a dátumokat és figye­lembe venni, hogy nálunk ren­delet írja elő minden hivatal­nak, 30 napon belül el kell intéznie az eléje kerülő ügyet. Ha egy-egy esetben ez az idő valami oknál fogva kevés len­ne, úgy arról is értesíteni kell az érdekeltet. A természetvé­delmi hivatal azonban eddig még újabb életjelt nem adott magáról és a megígért hely­színi szemlét sem tartotta meg. Hiába no! A természetvédelem nagyon lassú művelet lehet. Egymásba szaladt két személyvonat a Keleti pályaudvaron SÉRÜLÉS NEM TÖRTÉNT Szeptember 11-én éjjel a Keleti pályaudvar 1-es számú vágányára indított 911-es sze­mélyvonat. beleszaladt egy má­sik személyvonatba. Sérülés nem történt. Az eddigi megál­lapítások szerint az összeütkö­zést hibás váltóállítás okozta. Az anyagi kár mintegy 40 000 forint. A rendőri vizsgálati megindult. — Maga, Llpót nem sokat változott... :— Ugye? (Komádi István karikatúrája) lehetségesek jelentkezhetnek A Színház- és Filmművé-1 általános filmrendező és ope-' szeti Főiskola igazgatósága' rátöri szakra felvételt hirdet az 1964. februárjában kezdődő tanévre. Felvételre jelent­kezhetnek 35 éves korig mindazok, akik legalább érett­ségivel és a pályán nélkü­lözhetetlen élettapasztalattal (egyetemi, főiskolai végzett­séggel vagy munkában el­töltött évekkel) rendelkeznek. Beküldendő: 1. felvételi ké­relem, 2. iskolai végzettsé­get igazoló bizonyítvány, 3. egyetemi, főiskolai, illetve kö­zépiskolai tanulmányi értesí­tő, 4. életrajz, 5. 30 napnál nem régibb orvosi bizonyít­vány. 6. iskolabizottság vagy munkahely ajánlása. A tanul­mányi évek alatt a főiskola az ésetleg felmerülő szociális problémák megoldásához egyéni elbírálás alapján segít­séget nyújt. Beküldési határa idő: 1963. szeptember 30. Cím: Színház- és Filmmű­vészeti Főiskola, Budapest^ VIII. kér. Vas utca 2/c. Ismét 20-24 fokosak a hőmérsékleti maximumok A Meteorológiai Intézet központi előrejelző osztályán adott tájékoztatás szerint egye­lőre „szomorkás jellegű” ma­rad az idő. Pénteken a napsu­gárzást még zavarja a gyakori felhőátvonulás, esőre azonban — a déli megyék kivételével — sehol sem kell számíta­nunk. Az esztendők többségében szeptember 20 körül észreve­hető javulás mutatkozik az időjárásban és — rendszerint — szeptember utolsó 4—5 nap­ján bekövetkezik a nyár em­lékeit idéző szép időszakasz, a vénasszonyok nyara. A meteo­rológusok a közönséggel együtt bizakodással tekintenek a „jó időjárási hagyományok” re­mélhető teljesedése elé. Fogadás az Universiaden részt vett magyar sportküídötíség tiszteletére Droppa Gusztáv, Magyaror­szág Rio de Janeiro-i követe, beadást adott a Brazíliában megrendezett Universiaden ■észt vett magyar sportkül- iöttség tiszteletére. A vendé­gek között volt sok ismert iportvezető, a kulturális élet izámos képviselőié, valamint i diplomáciai testület több vezetője és tagja. A három kutyasztár: Burkus, Didó és Dzsinn (Koppány György felvételei) Export tengeren túlra —- Fejlődés a logarüzemben Szocialista munkaverseny A Monori Kefegyárban Páz- mandi József műszaki vezető­vel beszélgettünk. Már régeb­ben hallottunk a gyár szapo­rodó külföldi rendeléseiről, növekvő exportjáról. először hát az ezzel kapcsolatos ese­mények után érdeklődtünk. — Jól hallották — kezdi —, október 20-ig eleget kell ten­nünk egy gyors, az Egyesült Államokból érkezett rendelés­nek. 4 * Mintegy ezer tucatos kefe- kollekciót keli New York­ba szállítanunk. Ezt a rendelést megelőzte egy mintakollekció, amellyel a rendelő cég képviselője elége­dett volt. Ha ezzel, a most gyártott és októberben szállí­tásra kerülő tétellel is elége­dettek lesznek, számíthatunk arra, hogy az Egyesült Álla­mokat is állandó megrendelő­ink közé sorolhatjuk. Ez fon­tos azért is, mert a rendelés nagysága jelentős fejlődésre adna lehetőséget, ami bizony nem közömbös egyetlen üzem életében sem. A kefegyár jelenlegi legna­gyobb külföldi piaca Anglia. A londoni O. E. Elliott cég régi kereskedelmi partne­re a monoriaknak, akik gyártmányaikat Londonba szállítják és ott már az említett cég gondoskodik a további elosztásról. A Német Szövetségi Köztársa­sággal mintegy két esztendeje vannak kapcsolatban, de úgy látszik, hogy már ezt a terüle­tet is állandó piacaik közé so­rolhatják. Jelentős érdeklődés mutatkozik a gyarmati uralom alól felszabadult országok ré­széről is. A hosszú évekig termelési és anyagellátási nehézségek­kel küzdő logarüzemben is si­került rendet teremteni, hely­reállítani a termeléshez szük­séges egyensúlyt. Elmondhat­ják, hogy minőségileg és mennyiségileg egyaránt ki­elégítik a belkereskedelem igényeit. A fejlődés során ad­dig jutottak, hogy megkezd­ték ezen a területen is az ex­portlehetőségek felmérését Pázmándi József beszámolt arról, hogy újjáválasztották a gyár üzemi tanácsát és ennek köszönhető, hogy most felfris­sülve, jó összetételben végez­heti munkáját. A tanács valamennyi tag­ja. hogy eleget tehessen fontos feladatának, igyek­szik megfelelő tájékozott­ságra szert tenni és meg­ismerkedni nemcsak sa­ját részlegének, hanem az egész gyárnak a munkájá­val. A közelmúltban értékelték a szocialista, vagy a szocialista címért dolgozó brigádok egy esztendei munkáját, együtt a munkaverseny eredményeinek mérlegelésével, A jutalmazott brigádok természetesen to­vábbra s részt vesznek a mun­kaversenyben, sőt. igyekeznek annak igazi hajtóerejévé vál­ni. t. t. i Nem lehetek ott állandóan: mindegyiknek a sarkánál.: Tudja jól, mennyire szét van- nak szórva az építkezésen az] embereim. Elég egy nap né-] hányszor végiglátogatni őket.] Közben a szakszervezeti ] ember mosolygott. Amikor a] bácsi — mint kiderült: a mű-j vezető — befejezte, bemutat-\ koztam és megmondtam, hogy! én vettem észre az alvó embe-j reket. Nagyot nézett, de nem; haragudott. Sokáig beszélget-; tünk még, aztán ki-ki ment a\ dolgára. \ Sajnos elég gyakran talál-; kozik az ember hasonló ese-] tekkel. Nem írja meg vala-', mennyit. Ezt sem írtam volna! meg, ha másnap egyik mun-j katársam útján nem kapok; egy üzenetet az esetnél szó-'; ban forgó csoportvezetőtől, \ akinek a mai napig nem tu-; dom a nevét. Körülbelül igy; szólt az üzenet: — Kérem, ne írja meg a; történteket, mert az a két em-'; bér ebédidejét töltötte akkor.'; / Személyesen tőlük, tehát a'; főszereplőktől ellentétes ér-< fésülésem van. S ha már ilyen; port kevert ez az eset. leg-% alább szolgáljon tanulságul ne csak akkor keletkezzék; ilyen tűz abból, ha két ember elalszik munkaidő alatt, ha'; egy újságíró észreveszi. F. L * mondta, hogy maradjunk itt, vigyázzunk a szerszámra, amíg visszajön.... Rákérdezek: ‘ — Nem lenne ésszerűbb, ha egyikük elmenne és meg­keresné a csoportvezetőt? Ha­marabb megkaphatnák a to­vábbi feladatot. Nincs válasz. Később találkoztunk a ce­mentműnél dolgozó szerelők vezetőivel. Elmondták, hogyan szervezték meg a munkát, mi­lyen eredményes a munkaver­seny és mik a további tervek. Aztán ők kérdeztek: mit ta­pasztalt a külső szemlélő. El­mondtam nekik az előbbi ese­tet. Elbúcsúztunk. Az üzemi bi­zottság egyik vezetőjével kö­rülbelül fél óra hosszat beszél­gettünk a folyosón. Egyszer csak felénk jön egy szemüve­ges idős bácsi. A szakszerve­zeti vezető megkérdezte: — Mi újság? Aliért olyan rosszkedvű? — Eh, hagyja el — legyint. — Van itt valaki, aki észre­vette. hogy két emberem el­aludt a kemencében. A főnök úgy letolt, hogy füstölt rajtam a ruha. Kifakadt: — Hát tehetek én róla? M a már elképzelhetetlen lenne a történet megis­métlődése. Ugyanis a DCM második kemencéjében is ég a tűz. Pár száz fokon alakul, klinkerré formálódik a hegy köve. Akkor azonban még embe­rek sürgölődtek a kemencén kívül és belül is. Igyekeztek, mert úgy szólt a vállalás, , hogy augusztus 20-ra, körül­belül tíz nappal a határidő előtt megforgatják a kémén- cét. Villogtak a hegesztőpálcák, szüntelenül kopogtak a ke- mencefalazók kalapácsai, sü- rögtek-forogtak a lakatosok és a villanyszerelők, ök ketten azonban bélcésen szundítottak ;a még hideg rostélyra fekte- > tett padlón. Mellettük szerszá- \ mosláda. Az újságíró benéz az ellen- ; őrző nyíláson és meglátja i őket. Nem szól, mert nem fel- : adata az emberek irányítása. ; Az egyik lakatos azonban ész- : reveszi a vizsgálódó tekinte- i tét és ő is benéz a nyíláson. : Azonnal odaszól két embe- I rünknek: \ — Keljetek fel! Vagy talán j nincs dolgotok? ] Felkászálódnak. Odajönnek ; a nyíláshoz. Egyikük megszó- ] lal: \ — Mi már végeztünk itt. [ Csoportvezetőnk, a Pista azt végeredményét most tudósok ügyelik. De térjünk vissza az élet legfőbb értékmérőjére, a mun­kára. Dzsinn az Okos ál- lűíok-bam játszott. Jelenleg az Aranyfejben forgat. Ö sem áühatja Buirkust, mert két kutya nem fér meg egy Aranyfejben. Persze, a köz­érdeket mindketten fontosabb­nak tartják egyéni ügyeiknél, és forgatás közben épp ezért nem rendeznek cirkuszt. Sőt, : ha a Szigethy-testvérek ké­be”, mert Burkus, a kopro- dukciós kutyus, a kedves, fe­kete puli, folyton a lába közt ugrándozik. Végre elkészül a felvétel. Totya visszakerül a ketrecbe és ajkbiggyesztve magyarázza Róka Rudiéknak: — Ugyan, gyerekek! Csak állókép... Ezután Burkussal ismerke­dünk meg. — Az Egyiptomi történet cí­mű magyar—egyiptomi film­ben forgattam, jelenleg az Kelten elaludtak

Next

/
Thumbnails
Contents