Pest Megyei Hirlap, 1963. augusztus (7. évfolyam, 178-203. szám)
1963-08-22 / 195. szám
1963. AUGUSZTUS 22, CSÜTÖRTÖK ‘^fCirlap A szovjet kormány nyilatkozata (Folytatás a 2. oldalról) magasabb civilizációt teremtenek. Ez az elképzelés többször jutott kifejezésre magasrangú kínai képviselők nyilatkozataiban. Tegyen a KNK kormánya nem két. hanem százkét nyilatkozatot arról, hogy ég az atomfegyver betiltásának és megsemmisítésének vágyától, hogy csak a népek érdekével törődik, nem moshatja le magáról a szégyent, hogy egy nukleáris háborúban milliók és milliók — közte kínaiak — feláldozásával számol.” A KNK vezetőségének legutóbbi nyilatkozata ismételten bizonyítja, hogy külpolitikájában ma is efelé az antimarxista— antileninista és embertelen elképzelés felé orientálódik ■— hangzik a szovjet kormány nyilatkozata. „Ellenezzük ezt a kegyetlen koncepciót — jelenti ki a szovjet kormány. — Továbbra is a szocializmus és a kommunizmus humánus ideáljához méltó módszereklcel küzdünk a marxi—lenini eszmék diadaláért, azért, hogy a népeket felszabadítsuk minden kizsákmányolás és elnyomás alól, azért, hogy a munka győzzön a tőke felett.” „Ha egyesek Pekingben hajlandók feláldozni az ország lakosságúnak felét, vagy az egész emberiség felét — hangzik a nyilatkozat —, az SZKP Központi Bizottsága számára, a szovjet kormány számára minden egyes szovjet ember élete drága.” „A kínai vezetők azt a látszatot igyekeznek kelteni, mintha Ázsia, Afrika, s Hátin- Amerika elnyomott népeinek nevében beszélnének, mintha az ő sajátos szócsöveik lennének.” „A kínai vezetők felhívásain messziről érezhető a demagógia és a kalandorság” — hangsúlyozza a nyilatkozat „Rá akarják kényszeríteni az ázsiai, az afrikai és a latinamerikai népekre azt a gondolatot, mintha a moszkvai szerződés és a nemzetközi feszültség enyhítését célzó, több, más intézkedés akadályozná nemzeti felszabadító harcuk kibontakozását. Az ehhez hasonló állítás — félrevezetés” — jelenti ki a szovjet kormány. A nyilatkozat mutatja, mennyire nem meggyőző a kínai vezetők ama próbálkozása, hogy úgy tüntessék fel a dolgot, mintha szabadalmuk lenne az ázsiai, afrikai és latin-amerikai népek érzéseinek és törekvéseinek magyarázására. „A legjobb bizonyíték, hogy a kínai vezetők pozíciója összeegyeztethetetlen a népek érdekeivel, éppen az, hogy az atomkísérletek beszüntetéséről szóló szerződéssel szembeni támadásaik ellenére is az ázsiai, az afrilcai és a latin-amerikai államok egymás után csatlakoztak ehhez a szerződéshez.” A Kínai Népköztársaság kormánya csupán a trockisia csoportokat egyesítő, úgynevezett IV. Internacionálé' határozatával. büszkélkedhet. Szó se róla — „méltó" partner o „proletár internacionalizmushoz” — olvashatjuk a szovjet kormány nyilatkozatában. Az atomkísérletek beszüntetéséről szóló szerződés elleni hangzavart Pekingben felhasználják az ázsiai, afrikai és latin- amerikai népek érdekeinek „különleges” összefonódásáról szóló összetákolt elmélet propagálására. „A kínai vezetők — olvashatjuk a nyilatkozatban —, néhány ázsiai, afrikai és latinamerikai ország egyes személyiségeinek nacionalista érzéseit felhasználva tüntetőén aláhúzzák a három kontinens érdekeinek azonosságát, de nem szólnak egy szót sem arról, mennyire szükséges erősíteni e földrészek szolidaritását a szocialista országok népeivel, a világ forradalmi munkásmozgalmával’ A szovjet kormány kijelenti, hogy „Az afro-ázsiai szolidaritás ilyen értelmezésében nem annyira az imperializmus elleni harc fegyvere, mint inkább eszköze e földrészek népeinek elszigetelésére a szocialista államoktól és sok más békeszerető országtól Kinek kedvező ez a cselekvési mód, ha nem az imperialistáknak?" „Mi csak örülnénk —, jelenti ki a szovjet kormány —, ha a lefegyverzésért folyo nagy harcban a népi Kína kormánya egy sorban haladna a Szovjetunióval, az ösz- szes szocialista országgal” Sajnos, ma ez nem így van .— állapítja meg a Szovjetunió kormánya. „A Kínai Népköztársaság kormánya éppen ellenkezőleg cselekszik, mint ami kívánatos egy szocialista ország kormányától — hangzik s szovjet kormány nyilatkozata. — Igyekszik megtéveszteni a népeket, megfosztani őket helyes tájékozódási pontjuktól, a béke megszilárdításáért folyó harcban, vagyis aláásni a népek offenzivájál ebben a küzdelemben.” A szovjet kormány nem mond le arról a reményéről, hogy a Kínai Népköztársaság vezetői még egyszer mérlegelik a szocialista országok ösz- szeforrottsága és a béke érdekeinek ellentmondó jelenlegi politikájuk minden következményét és erőfeszítéseket tesznek annak érdekében, hogy a Kínai Népköztársaság ismét elfoglalja helyét a nukleáris háború megakadó lyozásáért, a békés egymás mellett élésért, á népek szabadságáért és a függetlenségért lankadatlanul küzdő államok sorában. it kínai kormány szóvivőjének auyusatns 13-i nyilatkozata Ostromállapot Dél-Vietnamban Nyugati hírügynökségek jelentése szerint Dél-Vietnamban a szerdára virradó éjjel kihirdették az ostromállapotot. Éjfélikor a hadsereg egyik alakulata megrohanta a „Xa Loi”-t, Saigon főpagodájáit. Három nappal ezelőtt az volt a színhelye a tízezer buddhista hívő éhségsztrájkjának, amellyel a kormány diktatórikus, vallásellenes politikája ellen tiltakoztak. Mint ismeretes, az ország lakosságénak nyolcvan százalékát kitevő buddhisták elnyomása igen heves tiltakozási hullámot váltott ki országszerte. A szerdára virradó éjjel megszakadt a kapcsolat a Saigont főpostával. Saigon repülőterét az egyik légitársaság szóvivője szerint „katonai okokból lezárták”. Szerda reggel a saigond rádió bemondója, ismertetve az ostromállapot kihirdetéséről szóló rendeletét, „A Vietnami Köztársaság Hadseregének Hangja” néven jelentkezett. Miután az országot teljesen elszigetelték, s a hadsereg átvette a hírközlő szervek ellenőrzését, a szerdára virradó éjjel eseményeiből csak töredékek kerültek nyilvánosságra. Diplomáciai körökből azonban kiszivárgott, hogy a főpagoda elfoglalásakor a buddhista hívők és a kormánycsapatok között heves összecsapás volt, s a katonaság lőfegyverét is használta. Elfoglalták a katonai egységek a Saigontól 640 kilométerre északra fekvő Hue város főpagodáját is, Nyugat-Németország is aláírta a moszkvai atomcsend-egyezményt A moszkvai atomcsend-szer- zödiést hétfőn Moszkvában aláírta a Német Szövetségi Köztársaság kormányának megbízásából Günther Scholl ügyvivő. Hétfőn a szovjet fővárosban a Szomáli Köztársaság, a Jordániái Királyság és Algéria nagykövete is aláírta a szerződést. Ezzel 57-re emelkedett a száma azoknak az országoknak, amelyek a szovjet fővárosban, csatlakoztak a moszkvai szerződéshez. Hétfőn Washingtonban a Német Szövetségi Köztársaság és a Szomáli Köztársaság nagykövete aláírta a moszkvai atomcsendszerződést, s ezzel 62-re emelkedett azoknak az államoknak a száma, amelyeknek diplomáciai képviselői Washingtonban írták alá a szerződést. Londonban a Német Szövetségi Köztársaság csatlakozásával 58-ra emelkedett a szerződés londoni aláíróinak száma. Moszkvában nem vették át az NSZK kormányának nyilatkozatát Vaszilij Kuznyecov, a Szovjetunió külügyminiszterének első helyettese szerdán fogadta G. Schollt, a Német Szövetségi Köztársaság moszkvai ideiglenes ügyvivőjét! A fogadás az ügyvivő kérésére történt. A Német Szövetségi Köztársaság nagykövetségének képviselője közölte, felhatalmazták, hogy adja át az NSZK kormányának nyilatkozatát a légköri, magaslégköri és víz alatti atomfegyver-kísérletek eltiltásáról szó- j ló szerződés aláírásával kap- í cső-latban. I V. Kuznyecov nem vette '• át a nyilatkozatot, mivel ab- ( ban az NSZK kormánya jogtalan igényeket támaszt arra, hogy ..egész Németország nevében” foglaljon állást. Vaszilij Kuznyecov kijelentette: — A szovjet kormány ismételten viszautasította a nyugatnémet kormánynak azokat a kísérleteit, hogy minden jogi és politikai alap nélkül egész Németország nevében lépjen fel. Természetesen az NSZK kormányának semmiféle nyilatkozata nem cáfolhatja meg azt a reális tényt, hogy az egvkori Németország területén két szuverén állam van: a Német Demokratikus Köztársaság és a Német Szövetségi Köztársaság, úgyszintén- Nyu- Sat-Uerlin, amely ténylegesen különálló politikai egvség. i A szovjet külügyminiszter első helyettese hangsúlyoz!0: I — a fent említett Igények kifejezik a szövetségi köztársaság bizonyos köreinek revan- sista törekvéseit. Az NSZK kormányának ilyenfajta állás- foglalása nem felel meg a moszkvai szerződés szellemének és célkitűzéseinek, mert az a béke megerősítésének és a nemzetközi feszültség enyhítésének ügyét hivatott szolgálni. ! A kínai kormány szóvivője | augusztus 15-én nyilatfcoza- | tot tett, válaszul a Szovjetunió kormányának augusz- j tus 3-án kiadott nyilatko- I zatára. A szóvivő 12 pontba fog- \ lalt nyilatkozatának első ré- \ szében megismétli a kínai j kormánynak azt a korábbi ! állítását, hogy a szovjet ve- j zetők a nukleúrisfegyver-kí- ; sértetek részleges megtiliú- | sáról kötött szerződéssel „el- ! árulták önmagukat, eladták ; o Szovjetunió és a világ népeinek érdekeit”. Kijelenti, hogy „a szovjet j vezetők elfogadták az Egye- í sült Államok és Anglia szerződéstervezetének álmázolt változatát”, amikor aláírták az atomfegyver-kísérleteket részlegesen megtiltó szerződést. A háromhatalmi szerződés megkötése növeli az atomháború veszélyét, minthogy „első betűjétől az utolsóig az amerikai imperializmus világstratégiájának követelményeit elégíti ki". A kínai kormány szóvivője szerint a szóban forgó szerződés „amikor elkülöníti az atomfegyver-kísérletek megszüntetését, az atomfegyverek megtiltásának általános feladatától, a béke ábrándját kelti, elaltatja a világ népeinek éberségét és olyan ködfüggönyt hoz létre, amely mögött az amerikai imperializmus folytathatja az atomfegyverek gyártását, fejlesztését és terjesztését, megszerezheti a nukleáris fölényt és felkészülhet az atomháborúra”. Azzal kapcsolatban, hogy a szerződés megvédheti az emberiséget a radioaktív fertőződés veszélyes következményeitől, a szóvivő kijelenti: „A radioaktiv részecskék valóban ártalmasak, de az atomháború okozta ártalom százszorosán, ezerszeresen súlyosabb lesz”. A nyilatkozat szerint a föld alatti nukleáris kísérletek betiltásának elhagyásával a háromhatalmi szerződés törvényesíti az ilyen kísérleteket és megkönnyíti az Egyesült Államoknak, hogy tökéletesítse stratégiai nukleáris fegyvereit; nukleáris zsarolással éljen és korlátozott nukleáris háborúkra készüljön feli „A három’iatalmi szerződés megkönnyíti a nukleáris zsarolás és fenyegetőzés folytatását az Egyesült Államok számára, megkönnyíti a népi forradalmi mozgalmak és a nemzeti függetlenségi mozgalmak további elnyomását.“ A szóvivő ezután azt fejtegeti, hogy a „papirszerződés” nem akadályozza meg az Egyesült Államokat nukleáris fegyvereinek és nukleáris titkainak elterjesztésében szövetségesei és az ellenőrzése alá tartozó országok között. S „a nukleáris fegyverek elterjedése megakadályozásának hirdetésével az amerikai imperializmusnak egyáltalán nem az a célja, hogy megkösse a maga kezét, hanem az, hogy a Szovjetunió kivételével béklyóba verje a szocialista országokat”. A kínai szóvivő hangsúlyozza: minden szocialista országnak elsősorban saját védelmi képességére kell támaszkodnia és azután — de csak azután — a testvéri országoktól és a világ népeitől kapott segítségre. „A szovjet kormány merőben nagyhatalmi, soviniszta hangot üt meg és a tényekkel száll szembe, ha úgy tünteti fel az összes szocialista országot, hogy azoknak a fennmaradása a Szovjetunió nukleáris fegyvereitől függ. Amíg az imperialisták nem hajlandók betiltani a nukleáris fegyvereket, addig a világbékét az szavatolja inkább, minél nagyobb az ilyen fegyverekkel 1 rendelkező szocialista orszá- • gok száma.” A szóvivő sze- I rint: „A szovjet vezetők va- I lójában nem ellenzik, hogy a nyugatnémet militaristáknak nukleáris fegyvereik legyenek, s az sem érdekli őket, hogy megerősödjék a szocialista tábor hatalma.” A nyilatkozat szerint ,a szovjet vezetők igazi célja az, hogy megalkudjanak az Egyesült Államokkal, így átmeneti nyugalomra teljenek, megőrizzék az atomfegyver-monopóliumukat és meghatalmasodjanak vele a szocialista táborban”. A szóvivő kijelenti, hogy az ilyen szerződés folytán bekövetkezett nemzetközi enyhülés ellentétes a világ népeinek óhajával. „Az Egyesült Államok és a Szovjetunió viszonyában jelentkező úgynevezett enyhülés csak átmeneti és felületes jelenség, hamis enyhülés. A szovjet vezetők eldobták a nukleáris fegyverek teljes betiltásának zászlaját és a mi kötelességünk, hogy azt még magasabbra emeljük” í— jelenti ki a szóvivő. A szóvivő szerint „nem most történik először, hogy a szovjet vezetők összeszűrték a levet az imperializmussal és megpróbálták béklyóba verni Kínát.” A' nyilatkozat szerint a szovjet kormány 1959. így ünnepelt a nagykátai járás — Pest megyei Hírlap? Ágh Éva színművésznő beszél. Érdekli önöket a nagykátai járásban rendezett alkotmány-ünnepségek eseményei? — Hogyne?! — Azzal kezdeném, ami a szokástól eltérő, új színt jelentett az ünnepségsorozatban: a járási honvédelmi sportnappal. Az eseménydús találkozó színhelye Tápiószecső volt, ahol a tápiósági, a kákái és a tóalmást kerékpárosok, lövészek. asztaliteniszezőik és sakk- versenyzők mérték össze tudásukat a helyiek csapatával. A harcászati' és repülőmodellező bemutatókkal tarkított látványos vetélkedést- labdarúgó villámtorna zárta be. Az ünnepély este a művelődési házban, folytatódott, ahol a tá- piószecsői Egyetértés Tsz vendégül látta patronáló üzeme, a fővárosi Kender- és Jutagyár dolgozóinak küldöttségét Az ünnepi beszéd után — melyet a gyári küldöttség vezetője tartott —. a termelőszövetkezet új búzából sütött kenyérrel ajándékozta meg a patronálóka t. Ezt követően vidám műsor következett, amelyben a vendégek és a vendéglátók egyaránt közreműködtek. Nagy sikert aratott Stephan. keletnémet szerző vidám egyfelvonásosa. az Adélé néni, amelyet a jutagyáriak színjátszói: és a2 Aranylakodalom című egyfelvonásos. amelyet a helyiek együttese mutatott be, Ofella Sándor rendezésében. A jólsikerült műsort hangulatos bál követte — kivilágos virradatig. — Köszönjük a felvilágosítást, még egy kérdést engedjen meg: honnan ered a tájékozottsága ? — „Első kézből”: én vagyok a iutagyári műkedvelő színjátszó együttes rendezője. ny. é. június 20-án egyoldalúan széttépte az 1957. október 15- én megkötött nemzetvédelmi célokat szolgáló kínai—szovjet megállapodást és megtagadta, hogy Kína rendelkezésére bocsássa egy atombomba mintapéldányát és gyártásának műszaki adatait. Az események menetét a kínai kormány szóvivője a következő módon foglalja össze: „A szovjet kormány először megpróbálta térdre kényszeríteni Kínát és a Kínának adott segítség beszüntetésével megpróbálta elnyerni az amerikai imperializmus kegyeit. Azután mindenféle tarthatatlan érvvel hozakodott elő, megpróbálta rábírni Kínát ünnepélyes álláspontjának feladására. Miután ebbe beletört a bicskája, arcátlanul az imperialista gonosztevőkkel alakított bandát, hogy Kínára nyomást gyakoroljon”. A kínai kormány szóvivője azzal kapcsolatiban, hogy a szovjet nyilatkozat hangsúlyozza. hogy a kínai kormány nyilatkozatában nem tartotta tiszteletben a szovjet állam szuverenitását, ezt mondja: „Ha a szovjet vezetők nézete szerint a szovjet nép érdekeinek elárulása a szovjet állam szuverén joga, akkor persze joguk van így beszélni, de ha a belügyekbe való be nem avatkozás ürügyén alcarják önök betömni szánkat, nem járnak sikerrel! A marxizmus —leninizmus védelmezése megkívánja, hogy leleplezzük azokat a cselekedeteket, amelyek elárulják a marxizmus— leninismust és a proletár internacionalizmust. Megszűnik kommunistának lenni az, aki az ilyen áruló cselekedeteket nem leplezi le”. A nyilatkozat végül megismétli azt a vádat, hogy a „szovjet vezetők külpolitikai irányvonala izig-vérig kapituláció”. A szóvivő nyilatkozatának utolsó szakaszában kijelenti: „A szovjet vezetőle már jókora darabot megtettek a rossz úton. Reméljük, felülvizsgálják álláspontjukat és visszatérnek a marxizmus—leninizmus, a proletár internacionalizmus útjára, a szocialista táborba tömörült országok és a világ népei egységének útjára”. A Gazdasági Bizottság határozata A Mezőgazdasági Értesítő legújabb száma ismerteti a Gazdasági Bizottság határozatát, amely az ipari üzemekből a gépállomásokra érkező dolgozók munkaviszonyáról és bérezéséről intézkedik. A kihelyezett dolgozók munka- viszonya vállalatuknál nem szűnik meg. A kiküldetés idején előzetes havi átlagbérüket kapják, de ha a gépállomáson elért teljesítményük ennél nagyobb keresetnek felel meg, akkor a különbözetet is kifizetik részükre. A gépállomás gondoskodik számukra étkezési és szálláslehetőségről. Ennek költségeire a dolgozók kiküldetési díjat kapnak. Ezenkívül kihelyezésük ideje alatt havonta egyszer ingyenesen utazhatnak haza éa vissza. (MTI) Sok ezer forintos tűzkárok - gondatlanságból Két tűzeset pusztított hétfőn megyénkben. A jelek mindkét helyen arra mutatnák, hogy egy-egy ember nemtörődöm hanyagsága miatt érte népgazdaságunkat tetemes kár. Hétfőn délben Farmoson, az Uj Élet Termelőszövetkezet serestanyai rakodójáról jelentettek tüzet. A lángok villámgyorsan elharapóztak, s mire az önkéntes tűzoltók kivonultak, már nem lehetett megmenteni 312 mázsa rozsszalmát, 110 mázsa tö- reket, sok vadonatúj zsákot, ponyvát, fahordót, kerékpárt. Bár a tűz keletkezése körülményeinek pontos felderítésére a vizsgálat még folyik, megállapították hogy előidézője egy hanyagul eldobott cigarettacsikk volt. Becslések szerint a kár meghaladja a 27 000 forintot. A csikk- eldobással gyanúsított embert a rendőrség őrizetbe vette. A halászteleki Szabad Május Termelőszövetkezetnek egy. a tarlón álló 150 mázsás szalmakazla égett le hétfő este. A kár itt is több ezer forintra vág. A szemtanúk állítása szerint a kazal tövében a tüzet megelőzően ismeretlen férfi heverészett. A vizsgálat megállapította, hogy a kazalon a tűz kívülről befelé terjedt. A környékbeliek — még a tűz oltása közben — elindultak, hogy megfogják a kazalnál látott idegent. Nem messze el is csípték és a rendőrségnek átadták. ^XXX\VvXXXXXX^XXXXXXXXXXXX>X^^^^X^X\^.XX•V , | JÁMBOR KÍVÁNSÁG f j Földmüvesszövetkezeti j ^ közgyűlést tartanak a fa-% £ luban. összejött szép $ £ számmal a hallgatóság. % j; Megérkezik az előadó és e% szavakkal lép a pódiumra: 0 £ — Tőlem nem kell fél- % £ niük, nem beszélek so- % 4 kát. Csak belenézek az j ^ emberek szemébe és ab-£ 4 bői már látom, mikor % f elég. Akkor befejezem. 4 $ Aztán rákezd és hosz- 4 ; szán, unalmason beszél $ \ fél órát, egy órát. Amikor} pedig éppen a negyedik á •j pohár vizet issza, a pil- 4 'j lanatnyi szünetben valaki $ hátul megszólal: — Tessék már egy kicsit '4 4 a szemünkbe is nézni 11! J \ m > \ ^VXXVVXXXVXVXVXXVVVVN\XXXXXXXVVXXXV»XX>xí