Pest Megyei Hirlap, 1963. augusztus (7. évfolyam, 178-203. szám)
1963-08-15 / 190. szám
A PEST MEGYEI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA VII. ÉVFOLYAM, 190. SZÁM 1963. AUGUSZTUS 15, CSÜTÖRTÖK Lesz-e elég tüzelőanyag télire ? Őrjárat a TÜKER-telepen Nagyon váratlanul jött az elmúlt kemény hideg tél. Gyorsan elfogyott a tüzelőanyag, ami nemcsak a háztartásokban, de az intézményeknél is komoly gondot jelentett. Ellátogattunk a TÜZÉP-telep- re. hogy információt kérjünk: milyen a tüzelőanyag-ellátás? — A telep a múlt évi értékesítés alapján kapja a havi kiutalásokat — mondja Erős Béla, a TÜZÉP-telep vezetője. — Kevés szenet látok az udvaron — vetem közbe. — Ez igaz, de aggodalomra még nincs ok, mert a készletünk jelenleg szénből és brikettből több, mint ezer mázsa. Ma érkezett újabb szállítmány a vasútállomásra, amelynek befuvarozása éppen most folyik. A hó végéig különböző szénféleségekből mintegy 9300 mázsa, brikettből 5000 mázsa, kokszból 150 mázsa érkezik. Ez az augusztusi kontingens. A következő hónapokban is körülbelül ugyanez a mennyiség érkezik, jórészt a lakosság ellátására. A múlt télen okulva a lakosságnak van olyan igénye, óhaja, hogy több tüzelőt biztosítson. Előfordult olyan eset, hogy valaki indokolatlanul 70 mázsa jóminőségű tüzelőt akart egyszerre vásárolni. Lebeszéltük azonban róla, mert be kellett látnia, hogy az ellátásnak egyenletesnek kell lennie, nem szabad türelmetlenkedni. — Milyen a szén minősége? — Sokak előtt ismeretlen, s ezért idegenkednek a Az alkotmány ünnepének városi programja Augusztus 19-én, délelőtt 10 érakor a cifrakertben ünnepség lesz az alkotmány és az új kenyér ünnepének tiszteletére. Az ünnepség programja: Megnyitóként a konzervgyár fúvószmekara eljátsza a Himnuszt, amelyet szavalat követ. Megnyitó beszédet dr. Rétsági Oszkár, a városi tanács végrehajtó bizottságának elnökhelyettese mond. Utána Kristóf István, az MSZBT főtitkára, országgyűlési képviselő tart ünnepi beszédet. Majd a Oór/sa Termelőszövetkezet küldöttsége új kenyeret ad át a munkásosztály képviselőinek. A délelőtti ünnepség befejezéseként az iparos dalkar énekel. Este aratóbál lesz a cifra- kerti arénában. Augusztus 19-én és 20-án délután gazdag sportprogram szórakoztatja a nagykörösieket. Segítenek a háziasszonyoknak szovjet brikettől, pedig ez a Donyec-medencéből jön és 7000 kalóriatartaima van az I. osztályú magyar brikett 5000 kalóriájával szemben. A körülbelül 4 forintos árkülönbözet tehát jócskán megtérül melegben. A jobb minőségű szenet és brikettet azonban még mindig gyengébb kalóriái ú szénnel keverjük. A továbbiakban elmondotta még Erős Béla, hogy 1669 utalványra szolgáltattak ki eddig tüzelőt mintegy 700 ezer forint összegben, s számítása szerint 1000 utalvány vár még beváltásra. A tüzifaellátás ■problémát jelent, de az ígéret biztosítja az e téren mutatkozó lemaradást. Megtudjuk még azt is, hogy a telep havi átlagforgalma 1 millió forint. Hivatalosan 75 fafűtéses cserépkályhát tartanak nyilván a városban. Cserépkályhánként 23 mázsa fát lehet vásárolni két részletben. Hiányosságként jelentkezik ismét, hogy a vasútállomásra érkező tüzelővel rakott vagonok őrzése nincs megoldva, s ezért szinte rendszeresen dézsmálják azokat. (Van ugyan egy éjjeliőr, de szükséges lenne — mint azt már többször kértük — egy vasúti rendőrőrszem is.) Az elmondottak, s az ígéretek alapján a város téli tü- zelőellátása biztosítottnak látszik. Különösen ha azt is figyelembe vesszük, hogy a rendes havi kiutaláson felül többletmennyiség érkezését is várják a TÜZÉP-telepre. (B erényi) Ma végrehajtó bizottsági ülés A városi tanács végrehajtó bizottsága ma reggel fél 9 órai kezdettel ülést tart. Az ülés napirendjén szereptel: a lejárt határidejű végrehajtó bizottsági határozatok végrehajtásáról szóló jelentés. Előadó: Szűcs Zoltán. vb-elnök. A város kereskedelmi helyzetéről beszámol Karay Ambrus kereskedelmi felügyelő. A kórháznak nyújtott hitelen kivül megtárgyalják a városfejlesztési hozzájárulások elengedése iránt előterjesztett kérelmek elbírálását. Előadó: Pusztai Ferenc városfejlesztési műszaki főelőadó. Tűző napon a dinnyeföldön Messzire virít a Dózsa Termelőszövetkezet két dinnyésének háza. A két ház közelében egyetlen fa sincs, hiszen a dinnyének nem árnyékra, hanem forró napra van szüksége. A házak kívül-belül rave a ddnnyetermelők végiglátnak „birodalmukon", a 27 hold dinnyeföldön. Az egyik házban fiatal dinnyés laikik az édesanyjával. Csányiak ugyan, de két év óta már nem is költöztek visz- sza ősszel Csányba. Megszeözv. Hornyák Istvánná ládákba csomagolja a dinnyét. Irány: London! — fehér — gyognak a tisztaságtól. A bejárat előtt apró kis virágos kertek tanúskodnak arról, milyen kevéssel is barátságossá lehet tenni a ház táját. A házak belül barátságosak, kényelmesek. A házból kilépNagyobb felelősséggel végezzék munkájukat! Az Építők labdarúgó-csapata augusztus 11-én, vasárnap este a Cifrakertben vacsorát rendezett a csapat feljebb jutása alkalmából. Ezt a szándékukat még csütörtökön bejelentették a cifrakerti vendéglő vezetőjének, s előlegként 200 fo- rinlott ki is fizettek. Abban állapodtak meg, hogy a nagyteremben, a sarokban terítenek 25 fő részére. Meglepődve tapasztalták azonnal az érkező vezetők és játékosok, akik családtagjaikkal jöttek, hogy minden hely foglalt, egyedül a Ceglédi út felőli kis teremben szegénykedik három összetolt üres asztal és négy szék. Már többen várakoztak a vacsorára, amikor a vezető és az alkalmazottak egyenként szedték össze az üres székeket és asztalokat. Persze az is előfordult, hogy olyannak a székét vitték el, aki táncolt. Végre asztalhoz ülhettek, s állandó figyelmeztetés közben megvacsorázhattak, ugyanis a Ceglédi út felőli ajtót lezárták, a nagyteremből pedig mindig volt, aki arra akart kimenni. A vacsora a szakszervezetnek több, mint 450 forintjába került. Ennyi pénzért pedig egy kicsit jobb helyet, előre megterített asztalt is elvártak volna. No, meg a zenedíj is benne volt ebben a pénzben. A muzsika viszont nem nagyon hallatszott be. — sz. z. — rették Nagykőröst. Házhelyet vettek, építeni fognak. Itt akarnak megtelepedni. A 27 hold dinnyét két család termeli. Az egyik család Hornyák István az édesanyjával, a másik István József és felesége. A 27 holdon 3 hold tököt, 3 hold sárgadinnyét termeltek, és a fennmaradó 21 holdon pedig vérbélű görögdinnyét. A tavalyi szeles idők sok kárt tettek a dinnyében, de a két család egyenként megkereste a 38—40 ezer forintot. A dinnye pedig nem volt olyan édes, i-krás, zamatos, mint az idén, de annyi se termett a múlt évben. — Az idén — mondja özvegy Hornyák Istvánná — már a saját házunkban fogunk lakni! Érdemes hát dinnyésnek lenni! TUí Kétségtelen, hogy a háziasszony, de különösen a dolgozó nő egyik igen súlyos problémája a háztartásokban szinte óránként jelentkező javítások ügye. Az első műszakból hazatérő háziasszonyt a legváltozatosabb feladatok várják és bizony egy-egy férfiing vagy egyéb hasonló ruha, ágynemű javítása rendszerint a késő esti órákra marad. — A Háziipari Szövetkezet javító-szolgáltató részlege tulajdonképpen a háziasszonyok mindennapi munkáját könnyíti meg — mondotta Pomási Kálmánná, a részleg vezetője. — A ha- risnya-szemfelszedéstől kezdve az átkötésen át a pulóverek átszabásáig mindenféle kötöttár untunkat vállalunk. Igen népszerű a fehérnemű- és ágynemű javító szolgálatunk. Nagy gondot okoz a háziasszonyoknak a férfiingek nyakazása. 1190 forintért minden inget újjávarázsolunk. — Hozott anyagból vállalunk alsó-felső ruhavarrást, de szívesen elvégzőnk fordítást és alakítást is. Berendezkedtünk függönyök, búSZÚNYOG LOGIK A — Gyere! Ez biztos. Nem érnek rá füstölni. (Gaál karikatúrája) — Hétfőn érkezett nyolc garnitúra „Alföldi háló'' szobabútor Szegedről a földművesszövetkezet bútorüzletébe. A poliészterezett háló- ' szobabútor kapható világos ! és sötét árnyalatban, 7700 fo- i rintos árban. • — 10 214 fej salátát értéke\ sített a Rákóczi Termelő- : szövetkezet ebben az évben, i amely közel 8000 forintot | jövedelmezett. j — Tehenét a Petőfi Terme- ; lőszövelfcezét gátrészi kaszáló- íján legeltette Pozsonyi József, í Bokros dűlő 34. szám alatti la- jkos, akit 200 forintra bírságéit la szabálysértési hatóság és 200 iíorint kár megfizetésére kötelezte. A felvásárlótelep vezetője I fiatal mezőgazdasági szak- : munkás: Szűcs Irén az Arany j János Termelőszövetkezetben. Éppen egy teherautó tliny- nyét indított útnak a MÉK- hez. A görögdinnye Londonba kerül. Paradicsomot naponta 200 mázsát vesz át. A paprikából csak 20 mázsára számítanak naponta, de az pontosan be is érkezik. A paprikát és a paradicsomot a konzervgyárba irányítják. A sárgadinnye az Arany János Termelőszövetkezetben már teljesen elfogyott. Mindet a MÉK vette át. Képünkön: Szűcs Irén útnak indítja a kocsit, (Foto: Fehér) nyugodt, sétáló lépésekkel lementem az udvarra. Eszem ágában sem volt, hogy holmi drámai mozdulatokat alkalmazzak. Dehogy rohantam olyan rémülten, mint a szomszéd. Csak azzal a céllal mentem, hogy beavatkozzak, ha valami nagy baj van. Lehet, hogy a szomszéd indulata aggasztott. Talán nekiesik a fiamnak asért. hogy elégtételt vegyen fiacskája helyett. Ez különben nem lett volna sem helyes, sem értelmes. Az udvar ezer limlommal volt tele. Három szeszélyesen épített fáskamra, hatalmas szemetesláda, disznóól és sok egyéb tette változatossá a terepet. Csupa kimeríthetetlen lehetőség a gyermekjátékok számára. Az udvar túlsó végén két terebélyes bodzafa, s néhány bokor biztosították az árnyékot és a pandúr—betyár játékban nélkülözhetetlen búvóhelyet. A hangot abból az irányból hallottam, a szomszéd is arra csattogott. Természetes, hogy én is arra siettem. A hogy közeledtem, a küsz- zí ködő, iusakodó gyerekek erőteljes lihegése csapta meg a fülemet. Ügy látszott, hogy a küzdelem még nem dőlt el. Szándékosan nem akartam beavatkozni, csak a •végső esetben. Óvatosan az egyik bodzafa alá léptem és hallgatóztam. A lihegés egyre erősödött. Utóbb is nem állhattam meg, hogy szemügyre ne vegyem a viadalt. A szomszéd csípőre tett kézzel nézte a földön hentergő fiúkat. Kezeinek görcsös mozdulatai jelezték, hogy részt vesz a küzdelemben. Váratlanul felém fordult: — Hát nem aranyosak? Nézd, milyen erőteljesen küzd ez a két ördög. Megjegyzem, hogy abban a pillanatban az én fiam volt alul, Péterke lovaglóülésben ült a hasán és éppen akkor csavart az orrán egy jó nagyot. —R— vartálanul garazaalkodjon az udvaron. 1% j em is tudtam, mit vált laszaljak... De nem is lett volna értelme a feleletnek, mert abban a pillanatban egy hatalmas visítás hasított végig a levegőn. A szomszéd pattant, mint a bolha. Idegességében földhöz teremtette a pemzlit és végigrohant a folyosón. A lépcsőhaz ajtajában megállt és visszafordult: — Azt az egyet azonban megjegyzem, hogy nem felelek magamért. Akármi történik az udvaron, az mind a te nyugodt lelkiis- meretedet fogja terhelni. Szégyen és gyalázat, hogy felnőtt emberben ilyen kevés felelősségérzés legyen. Az újabb fülsiketítő ordításra elalcadt a szava. Két tenyerével megtámasztotta a homlokát és gyorsan leviharzott a lépcsőn. Tudtam, hogy a szomszéd valami különös majomszeretettel szereti a fiát, aki semmivel sem gyengébb, mint az én fiam. De hogy még ilyen nevetséges komédiákra is képes legyen, arról nem is álmodtam volna. Nyugodtan tovább támasztottam a korlátot és hallgattam, ahogyan lecsattogott a lépcsőn. Papucsát siettében olyan erővel /verte le, hogy a lépcsőház valósággal dongott. Í ^ppen az udvarra ért, J amikor a gyermek ismét felüvöltött, s az volt az érzésem, hogy ez az ordítás volt eddig a legkeservesebb és legerélyesebb. Ha jól fejezem ki magam, olyan vésztjósló volt, amelytől még a legközömbösebb embernek is megborsózik a háta. Erre már én sem tehettem okosabbat, megindultam és ! sr yönyörű vasárnap dél\ U előtt. Nyugodt tétlen- ! ségben támaszkodtam a fo- j lyosó korlátjának, közvet- \ lenül a lakásunk előtt. Fe- j leségem főzött. Fiam a Í szomszédék Péterével ját- ; szott az udvaron. Igazi bé- í kés vasárnap, amit csak ; egy pillanatra zavart meg ; egy kétségbeesett gyermek- í ordítás. Sosem tulajdoní- ; tottam nagy jelentőséget az \ ilyesminek. Mindig azt tar- < tottam, hogy csak csontja ! ne törjön a gyereknek, az ; a fontos. Egy-két üvöltés \ csak erősíti a tüdejét. ! A szomszéd lakás ajtaja \ váratlanul felpattant és a í szomszéd vágódott ki rajta, ! pizsamában, fésületlenül, a í fél arca frissen borotválva. \ A másik fél arca vastagon í szappanozott. Még az ecse- 1 tét is a kezében tartotta. \ — Mj bajod? — fordultam \ felé. \ Abban a pillanatban a ; gyerek ismét nagyot visí- \ tott. ; — Hallod? Agyonveri a \ fiamat az a bitang. ! — Ne tettesd magad. TuI dód nagyon jól, hogy a : fiammal játszik lenn az ud- : varon. — Úgy-úgy! Az a fickó előbb-utóbb tönkreteszi azt a szegény gyereket. De én teszek róla. — Mit akarsz tenni? — Majd megtudod. Mert úgy látom, neked egyáltalán nem szándékod az, hogy fegyelmezd azt a neveletlen kölyköt. — Nem szoktam beavatkozni a gyermekek dolgába. Intézzék el egymás között. — Ügy? Még akkor is, ha ez az én kisfiam testi épségé; be kerül? Gyönyörű állás- : pont, mondhatom. Miért | nem kívánod egyenesen í azt, hogy üssem agyon a ; gyereket, csak azért, hogy '■ a te fiad egyedül és zator- és autóhuzatok készítésére is. Csak távirati stílusban szólaltatom meg a megelégedett megrendelőket. — Már másodszor hoztam el néhány férfiinget nyakarásra — mondotta Korsós L ászióné. — Röviden csak annyit mondhatok, hogy valóban újjávarázsolták. P. Nagy Ambrusáé boldogan nyilatkozik. — Alig egy hete hoztam el az anyagot és látja, már készen van a gyönyörű blúz és a remek szoknya. Nem kellett a varrónőre heteken át várakozni. — Vendégeket vártam — mondja Hegedűs Béláné. — Megvásároltam a bíitorszöve- tet és azt kértem, hogy a lehető legrövidebb idő aiatt készítsék el az ágyterítöt. Tessék nézni! Két nap alatt elkészült és összesen — olyan hihetetlen — negyvenkilenc forintot fizettem. — Néhány nap alatt tündér l autóhuzatot csináltunk egyik új Trabant-tulajdonos- nak — mondotta Pomázi Kálmánná. — Százötvennyolc forintba került. — R — AZ MÁS Szakmunkás a mérlegnél