Pest Megyei Hirlap, 1963. június (7. évfolyam, 126-151. szám)

1963-06-29 / 150. szám

1963. JŰNITJS 29, SZOMBAT ^Jdrhm Tartalékgallér Üdítő barátunk az ivóvíz mm nap 1963. június 29, Péter és Pál napja. A nap kél 3.49 órakor, nyugszik: 19.45 órakor. A hold kél 12.19 órakor, nyugszik 0.01 órakor. Várható időjárás: főként nyugaton néhány helyen zá­por, zivatar. Mérsékelt, időnként déli, délnyugati szél. Várható legmagasabb nappali hőmérséklet 31— 34, nyugaton 27—30 fok kö­zött. Olasz szakszervezeti vezetők Budapesten A vasutasszakszervezet ven­dégeként hazánkban tartózko­dik Renato Degli Esposti, az Olasz Vasutas Szakszervezet főtitkára, Nicolo Vitello és Giovanni Pagliari, az Olasz Vasutas Szakszervezet Köz­ponti Bizottságának tagjai. A vendégek ellátogatnak vasúti szolgálati helyekre, találkoz­nak a vasutasdolgozókkal és tanulmányozzák a magyar szakszervezeti mozgalmat. (MTI) A lottó nyerőszámai A Sportfogadási és Lottó Igazgatóság tájékoztatása sze­rint pénteken Sopronban az Ady Endre Művelődési Ház dísztermében megtartott lottó- sorsoláson a 26. játékhéten a következő nyerőszámokat húz­ták ki: 13, 24, 41, 47, 86. Sorsolással döntöttek arról is, hogy a június havi szelvé­nyek közül a 23. hét szelvé­nyei vesznek részt a nyilvá­nos tárisynyeremény-sorsolá- son, amelyet július elsején 9 órakor tartanak meg a Sport- fogadási és Lottó Igazgatóság székházéban. Ez- alkalommal döntötték el számhúzással, hogy a június havi 26. játékhét szelvényei vesznek részt a „lottó juniális9“ jutalomsorsolásán, amelyet a televízió nyilvános műsora ke­retében tartanak július 6-án Budapesten, a Marx Károly Közgazdaságtudományi Egye­tem aulájában. (MTI) — Megyebizottsági ülést tartott tegnap a vasuta­sok szakszervezete Pest— Nógrád megyei bizottsága. Az ülésen többek között megtárgyalták az 1962/63. oktatási év eredményeit. A megyebizottság köszö­netét fejezte ki az elő­adóknak, akik a tíz hó­nap alatt összesen 120 elő­adást tartottak. — Megkezdték az ara­tást tegnap a túrái Uj Utón Termelőszövetkezetben. Elő­ször egy 45 holdas táb­lán vágják le az árpát. — A Pest megyei Petőfi Színpad ma este nyolc óra­kor Áporkán a Férfiak­nak tilos című vígjátékot játssza. A Gül Baba című Huszka-operett szereplői je­lenleg nyári szabadságukat töltik, az együttes legköze- zelebb július 25-én Ápor­kán játssza a Gül Babát. — Vasárnap nyílnak meg megyénkben a KISZ épí­tőtáborok. A többi között Nagykőrösön és Szigetbe­csén mezőgazdasági leány­tábor nyílik, Tárnokon egyetemista fiúk építik a balatoni műutat. — Építési és közlekedési állandó bizottság alakult a legutóbbi tököli tanácsülé­sen. Az új állandó bizott­ság Fellegi István tanács­tag vezetésével megkezdte a munkát. — A Túrán feltört hévíz hasznosítása érdekében szombat délelőtt 9 órai kezdettel tanácskozást tarta­nak a községben. A ta­nácskozáson a megyei és a járási tanács képviselői, valamint a környékbeli termelőszövetkezetek elnö­kei is megjelennek. — Előreláthatóan ma meg­kezdik az aratást a ceglédi Cifrakerti Állami Gazdaság­ban. A gazdaság hat kom­bájnját, két rendrearatógé- pét és a különböző szállító­gépeket és szállítóeszközö­ket idejében előkészítették. — Jelentős beruházások­kal fejleszti gazdaságát a szentendrei Mathiász János Termelőszövetkezet. Négy­száztízezer forintért két Ze- tort vásároltak és saját építőbrigádjuk mintegy fél­millió forintos költséggel tej­házat, gépszínt, javítómű­helyt, julhhodályt és kuko- ricagórét épít. — Jól tanultak a felnőtt diákok a nagykőrösi Kossuth Lajos általános iskolában. Az idén nyolcvanhat végzős növendék közül öten értek el kitűnő és huszonegyen jeles eredményt. Negyvenegy „öregdiák” jó, tizennyolc közepes eredménnyel végzett és a hallgatók közül csak egynek kell javítóvizsgát tennie. — Kilencven mázsa megy­gyet szállított eddig exportra a Duna—Tiszaközi Mezőr gazdasági... Kísérleti Intézet ceglédi telepe. Hazai fogyasz­tásra 80 mázsa cseresznyét és negyven mázsa meggyet adtak át eddig. ■j- Autó, motorkerékpár és háztartási kisgépjavító részleget nyitott Nagykátán a Szabadság tér 7. szám alatt a Nagykát ai Járási Szolgáltató Kisipari Terme­lőszövetkezet. — Négyszázhetven hízott sertés szállítására szerző­dött a vácszentlászlói Arany­kalász Termelőszövetkezet. Ezt a mennyiséget az idén jelentősen túlteljesítitk, töb­bek között a szövetkezeten keresztül leszerződött 150 háztáji sertés értékesítésé­vel. — A község kereskedelmi helyzetét és a bizottság előtt álló feladatokat tárgyalta meg legutóbbi ülésén a Tör köli Községi Tanács keres­kedelmi állandó bizottsága. Az ülésen több hasznos, a kereskedelmi ellátottság megjavítását célzó javaslat hangzott el. — Szombaton balassa­gyarmati vendégszereplésre utazik a nagykátai Tápiq menti Népi Együttes és a tápiószecsőj népi együttes. A vendégszereplés viszon­zása annak a március végi előadássorozatnak, amelyet a balassagyarmati Palóc Népi Együttes rendezett Nagykátán. A rádió és a televízió mai műsora kossuth-radió 8.10: Lányok, asszonyok .. . 8.30: Operarészletek. 9.00: Látogatás a mórahalmi szociális otthonban. 9.15: Könnyűzene. 10.10: Zenekari muzsika. 10.50: Berlini tudósítónk jegyzete. 10.59: A játékos. Doszto­jevszkij kisregényének rádióválto­zata. 12.15: Tánczenei koktél. 13.00: Robert Frost amerikai költő ver­seiből. 13.15: Színes népi muzsika. 13.45: Hirdetőoszlop. 14.10: Kama­razene. 15.05: Ifjúsági magazin. 15.30: A Budapesti Koncert Fúvós- zenekar kisegyüttese iátszik. 15.50: Hét naD a külpolitikában. 16.10: Pillantás a városba. 16.20: Élőszó­val — muzsikával. 18.10: Muzsiká­ló képeslapok. 18.30: A rádió iro­dalmi hetilapja. 19.10: Zenekari muzsika 20.20: A fővárosi színhá­zak vetélkedése a VI.os stúdió­ban. II. forduló. 22.33: Tánczene. PETÖFI-RÄDIÖ 14.25: Eszperantisták ötperce 14.30: Könnyűzene. 15.05: Basszus- áriák. 15.30: Válaszolunk hal’gató- inknak. 15 45: Német és délszláv népdalok. 16.10: Az ifjúsági rádió műsora. 17.05: Orvosi tanácsok. 17.10: Heti hangversenykalauz. 17.45: Hazai kistükör. 18.00: Orgo­namuzsika. 18.35: Szimfonikus • ze­ne. 19.05: Operettrészletek. 19.40: Mítosz és egzisztencializmus. 19.55: Nótacsokor. 20.15: Zenekari mu* zsika. 21.05: A mű és közönsége, 21.20: Farkas Ferenc: A bűvös szekrény. Kétfelvonásos vigopera.' URH 18.30: Hírek. 18.40: Századunk francia operáiból. 19.15: Tánczene. 19.55: Kamarazene. 21.20: Könnyű­zene, 22,00: Haydn: G-dur szimfór nia 22.30: Hírek. TELEVÍZfÖ 18.10: Hírek. 18.20: Tarka szőttest, 19.10: Kisfilm. 19.30: Tv-hírádó. 19.45: Hétről hétre . . . 19.55: Szép álmokat, gyerekek? 20.05: 15 év után. Francia kisfilm. 20.20: A mu­zsika barátainak. Beethoven-hang- vers«»-*v közvetítése Martonvásár- ró? ’5: A hírlaDlró és a halál. Tv k Krudv Gvula novelláiból. 14 éven felülieknek. 22.20: Hírek. Tv-híradó ismétlése. ri ndZldb»Z<jnj'<JíV gydlvl dll J kérik az üzletekben, vajon; miért nem árusítanak vala- J mennyi inghez tartalékgallért, \ ■, hiszen leghamarabb a gallér } ! kopik. Gyakran az ing maga; ; még kifogástalan, mégsem} 'használható, mert a gallérjai ; már a sok mosástól kirojtozó-; ! dott. i A kereskedelem a fogyasz- £ : tők kívánságára a fehér inge-} I két most már tartalékgallérral j \ hozza forgalomba. Ugyanezt \ \ azonban nem érdemes meg- \ \ tenni a színes ingeknél. Nem $ i szabad arról megfeledkezni, / : hogy a használatban, mo- í i sásban fakul az ing színe. í : Amikorra az elkopott gallér } ; helyett a tartalékgallér fel- ^ ; varráséra kerülne a sor, an- } nak színe már nem egyezik az} eredeti színnel. Az ügyes gazdas&zony azon- j ban ilyenkor is segít magán. } Az ing hátából alul, ha kivág- } nak egy darabot, abból nagy- $ szerű gallért lehet szabni. í ______________ í I j : Misik János: ; j Csigácska ; J : Borult az ég eső csepeg : Megázol kis csigagyerek ; Dehogy azok, dehogy ázok ! ; Hiszen házacskával járok } \ Hogyha kell, hát minden perc-} bent \ megvéd az esőtől engem. 1 RUHATÁR - ÜDÜLÉSHEZ Most, a nyári szabadságok idején a legnagyobb gond, mit ^ tegyünk utazótáskánkba, milyen ruhákat vigyünk magunk- ^ kai? A kényelem követelménye, hogy minél kevesebbet, de ^ azért annyit, hogy változatosan tudjunk öltözködni. j Előbb elsoroljuk a nyári poggyász elengedhetetlen darab- 'j jaií: fürdőruha, frottírköpeny, pantalló, 2—3 könnyen kezel- ^ hető blúz. Mellékelt rajzunkon a felsoroltakon kívüli ruhákat $ mutatunk be. Ezek az összeállítások egymással varriálva min- J den alkalomra alkalmas öltözetet biztosítanak kéthetes üdülés ^ idejére. Csíkos selyemruha, két részes. Szoknyája enyhén haran- £ gos. Ugyanez a szoknya van a 4. figurán, puplin blúzzal. A blúz í i rövid, egyenes szabású, szoknyán kívül és belül is viselhető; a f ; kicsit magasított nyakat gallér helyett átfűzött nyakkendő dí- } ; szíti. ’} A második rajzunk két részes burett ruha, színes beállí- i : fással. (Esetleg tűzéssel). Ez a modell kiskosztümként is hord- : ható, s persze külön szoknyának is. A felső része pedig pantal- í lóhoz szintén viselhető. A következő ábrán háromnegyedes vászonyköpeny van. } i Rendkívül praktikus és fontos kelléke a nyári gardróbnak. } ; Nemcsak fürdőruhához, hanem bármelyik szoknyához, nad- } ■ rághoz, vagy ruhához is hordható. Természetesen pantallóban, vagy kosztümben utazzunk, s $ : a csomagunkat a nylon fehérneműn kívül, kardigánnal is ^ : egészítsük ki. Fóti Margit A napsugár bosszúja... mondta doktor néni, miközben} Robi fájós, vörösre égett tes-$ tét ápolgatta. — Napszúrás! — ijedezett % Rózsi néni. — Még jó, hogy afj vasútállomásnál keresni kezd-fy tem ezt a gyereket. Robi elsírta magát: — Jaj, de szerettem volna f olyan barna lenni, mint La-( ci... Folyton csak csúfolt.. /j — hüppögte. A betegszoba előtt némán % csoportosultak a gyerekek. Ró-'j zsi néni végignézett rajtuk és % azt mondta: — Robi beteg... Napszúrástf kapott. Most alszik. Legyetek£ csendben, hadd pihenjen sze-£ gényke. ^ S ugdolódzás kezdődött} mindjárt, majd Peti hangjai hallatszott: $ — Ugye mondtam?!... Ti} meg csak csúfoltátok ... MINDEN tekintet Laci meg^ Sanyi felé fordult. Még a füle£ is piros lett a két fiúnak. Az-£ tán Sanyi, a magasabb, kilé-í pett a csoportból: j — Rózsi néni, én... mi...% igazán nem tudtuk, hogy Ro-% binak a nap... hogy Robi... % beteg lesz. Laci pedig társa mellé hú-'j zódva: í y — Majd mi őrt állunk itt, % amíg Robi alszik... és ha fel ébred... majd játszunk vele.f Rózsi néni bólintott. ^ — Jól van pajtások... Kö-} szőnöm, hogy vigyáztok a be-'f tegünkre. Gáspár Judit í — De nagyon feszítesz Robi! Pedig nem barnítalak le, akár­hogyan is szeretnéd. Tudod, megtiltotta a doktor bácsi! — hallotta egy fehérbóbitás, sár­ga Napsugár szavát. — Jaj édes Napsugárba! Se­gíts nekem! — kérlelte a fiú. Szeretném űrhajón körülutaz­ni a Földet, úgy mint Gaga­rin. Akkor biztosan lebarnu­lok — álmodozott Robi. — Nos jól van, — könyö­rült meg rajta Napsugár és kettőt tapsolt. Robi szédülni kezdett, s mi­re szétnézett volna, máris ki­mondhatatlan gyorsasággal re­pült felfelé a világűrbe. Ami­kor a végtelenből letekintett a Földre, keskeny csíknak látta a folyókat és a szántóföldeket. Egyszercsak azon vette észre magát, hogy megérkezett a Napba. Forróság vette körül. De valami nagy erővel húzta, mindig beljebb, az égő lávába. Egyre jobban tüzelt a teste. Kétségbeesetten jajgatott: — Jaj... jaj... megégek. De hiába! — Most legalább lebarnulsz! — nevettek kórusban a Nap­sugarak. — Segítség! — kiáltotta sír­va Robi. — Robikám, ébredj! — hal­lotta a doktor néni hangját. — Szerencse, hogy idejében észrevettük ... Kint feküdtél a homokban és aludtál, = ROBI és Peti bizonyítvány­osztás után együtt utazott a balatoni kisdobostáborba. Vo­natindulás előtt Robi anyuká­ja így szólt sáppadt, sovány kisfiához: — Vigyázz magadra, hiszen nemrégen gyógyultál fel sú­lyos betegségedből. Ne menj a tűző napra, ezt mondta a doktor bácsi. — Ne egyél túl sokat fiacs­kám! — búcsúzott a pufók­arcú. pirospozsgás Petitől az anyukája. A két kisfiú állandóan együtt játszott. Virágot gyűj­töttek és a szép példányokat sokáig nézegették a sűrű fák árnyékában. De a többiek — főleg Laci, meg Sanyi — csú­folták őket: — Ha ... ha... ha... már megint az árnyékban kuksol­tok? Jó ott a hűvösön? Mi az Peti, te is félsz a naptól? Egyik napsütötte délelőttön Rózsi néni kirándulásra vitte a gyerekeket. Robi is vidá­man, boldogan készülődött. De Laci és Sanyi fölényesen gú­nyolódott: — Mit keresel köztünk te sáppadtarcú? Még labdázni sem tudsz és a napsütéstől is félsz. Amikor a többiek elindul­tak, Robi azt mondta, hogy 0 feje fáj és otthon maradt. Le- keveredett a Balaton-parton, c homokba. Azt hitte, hogy mire visszajönnek a pajtásai, mát nem lesz sáppadtarcú. Lebar­nul majd a navon hamarosan Aztán a melegtől elálmoso- dott és elaludt. A víznek kettős haszna van. Mossa és hűti az emberi szervezetet. A szövetek szük­séges folyadéktartalmát a víz- ivás biztosítja, és a káros, nitrogén tartalmú égéstermé­keket a testből a víz mossa ki. A bőr felületére gyön­gyöző izzadtság elpárologta­tósával pedig hűti az em­bert. Rendszeres vízellátás nélkül a kiválasztás meg­akad, a szervezet kiszárad, tűlmelegszik, gyengévé, fá­radttá, elcsigázottá válik. A szomjazás ártalmas és még az éhezésnél is kellemetle­nebb. Az ember vízszükséglete egyéni és változó. Sok min­den befolyásolja: a környe­zet hőmérséklete, a levegő szárazsága, a végzett munka, az izzadás és a folyadék- felvétel gyakorisága, meny- nyisége. Az egészséges em­ber naponta másfél-két liter folyadékot kíván. Ebbe a le­ves, tej, kávé, tea és az éte­lek folyadékmennyisége is beleszámít. A sok vízivás káros, de az sem jó, ha kevés vizet iszik valaki. A szomjúságot nedvdús ételek, gyümölcsök, főzelékfélék, le­ves, tej, kávé, tea fogyasztá­sával és az eledelek sótlan- ságával lehet enyhíteni. A vízártalom, a sómennyiség csökkenése Nagy melegben, nehéz munkában kimelegszik és iz­zad a test. Minél többet izzad, annál többet iszik. Vi­zet vesz és verítéket veszít. De a veríték sót is tartalmaz, és az izzadás a szervezetből kimossa a sót. Az elveszített sómennyiség csökkenti a test ruganyosságát, erejét. Ennek megelőzése,, igen egyszerű. A tűző napon , nehéz munkát végző, átlagosnál jobban iz­zadó ember ivóvizébe kever­jen literenként pár csepp ecetet, és egy-két gramm sót. Ezzel nemcsak a ki­izzadt sómennyiséget pótol­ja, hanem italát üdítővé, kel­lemessé teszi, és szomjúsá­gát is kitűnően oltja. A jó ivóvíz Üdítő, kellemes A tökéletes, tiszta víz any- nyira átlátszó, hogy a po­hárba öntve, a vízen keresz­tül a pohár alá tett újság be­tűi olvashatók. A jó ivóvíz legyen kellően hűtött is. A furcsa mellékízű. áporo- dott, zavaros, szennyezett, fer­tőzött víz ivásra nem alkal­mas. A szennyeződést a kútba hulló piszok, szemét vagy korhadó szerves anyag okoz­hatja, a fertőzöttsóget élet­képes baktériumok. Ezek a fertőzött talajrétegből, trá­gyadombból, árnyékszékből származnak. Fertőzheti a vízkezelő ember is az ivó­vizet. Víztisztítás, vízjavítás A legegyszerűbb, ha fel­forralják és lehűtve isszák a fertőzésre gyanús vizet. A forralással vigyázni kell, mert a víz minden ízt és szagot magáiba szed, de cit­rompótlóval, citrommal íze­sítve, esetleg csipkebogyóteát, kamillát vagy oroszteát főzve belőle, nemcsak üdítő, ha­nem hasznos is. Enyhén meg is cukrozhatjuk. Jól bevált módja a víztisz­tításnak az is, ha az orvos által felírt 1,6 százalékos lá- piszoldatból egy-két cseppet kevernek a gyanús víz há­romnegyed literéihez, és 2—3 órán át állni hagyják. A po­kolkő oldat tökéletesen fer­tőtleníti a vizet. Ez az eljá­rás nagyobb vízmennyiség — lajt, hordó — fertőtleníté­sére is alkalmas. A korszerű vízellátás egyik legfontosabb követel­ménye a saját ivóedény, mert az egymás után ivás vesze­delmes. A másik, meg az ivóvíz védelme az, hogy ne pancsoljon bele senki. Sok haladó gondolkozású me­zei munkást láttam, aki tiszta nylonzacskóban, derekára akasztva hordta műanyag­poharát. Ismerek szövetke­zeti brigádokat, akik a tarló végén mélyre ásott, friss fa- lombbal bélelt, nedves ág­gal letakart gödörben hűsölt tiszta, tetővel zárható kanná­ban tartják ivóvizüket. Az állami gazdaságok és a na­gyobb létszámú szövetkeze­tek pedig jól teszik, ha csa­pos hordóban vagy ivóvizes lajtban szállítják az aratók után a vizet. Csak arra ügyel­jenek, hogy vizes ponyvával, pokróccal vagy friss, ned­ves falombbal takarják le a hordót vagy a lajtot, hogy a víz hűvös maradjon. To­vábbá arra, hogy tiszta vi­zet vegyenek és éjszaka a hordót szellőztessék. A családi csörgőkorsó pe­dig vonuljon be a múzeum­ba, avagy a szekrény tetejé­re, mint nagyapáék ma már korszerűtlen, de tiszteletből megbecsült emléke, hogy fi­gyelmeztessen a haladásra, a jobbra, az egészségesebbre. Dr. Buga László

Next

/
Thumbnails
Contents