Pest Megyei Hirlap, 1963. június (7. évfolyam, 126-151. szám)
1963-06-29 / 150. szám
1963. JŰNITJS 29, SZOMBAT ^Jdrhm Tartalékgallér Üdítő barátunk az ivóvíz mm nap 1963. június 29, Péter és Pál napja. A nap kél 3.49 órakor, nyugszik: 19.45 órakor. A hold kél 12.19 órakor, nyugszik 0.01 órakor. Várható időjárás: főként nyugaton néhány helyen zápor, zivatar. Mérsékelt, időnként déli, délnyugati szél. Várható legmagasabb nappali hőmérséklet 31— 34, nyugaton 27—30 fok között. Olasz szakszervezeti vezetők Budapesten A vasutasszakszervezet vendégeként hazánkban tartózkodik Renato Degli Esposti, az Olasz Vasutas Szakszervezet főtitkára, Nicolo Vitello és Giovanni Pagliari, az Olasz Vasutas Szakszervezet Központi Bizottságának tagjai. A vendégek ellátogatnak vasúti szolgálati helyekre, találkoznak a vasutasdolgozókkal és tanulmányozzák a magyar szakszervezeti mozgalmat. (MTI) A lottó nyerőszámai A Sportfogadási és Lottó Igazgatóság tájékoztatása szerint pénteken Sopronban az Ady Endre Művelődési Ház dísztermében megtartott lottó- sorsoláson a 26. játékhéten a következő nyerőszámokat húzták ki: 13, 24, 41, 47, 86. Sorsolással döntöttek arról is, hogy a június havi szelvények közül a 23. hét szelvényei vesznek részt a nyilvános tárisynyeremény-sorsolá- son, amelyet július elsején 9 órakor tartanak meg a Sport- fogadási és Lottó Igazgatóság székházéban. Ez- alkalommal döntötték el számhúzással, hogy a június havi 26. játékhét szelvényei vesznek részt a „lottó juniális9“ jutalomsorsolásán, amelyet a televízió nyilvános műsora keretében tartanak július 6-án Budapesten, a Marx Károly Közgazdaságtudományi Egyetem aulájában. (MTI) — Megyebizottsági ülést tartott tegnap a vasutasok szakszervezete Pest— Nógrád megyei bizottsága. Az ülésen többek között megtárgyalták az 1962/63. oktatási év eredményeit. A megyebizottság köszönetét fejezte ki az előadóknak, akik a tíz hónap alatt összesen 120 előadást tartottak. — Megkezdték az aratást tegnap a túrái Uj Utón Termelőszövetkezetben. Először egy 45 holdas táblán vágják le az árpát. — A Pest megyei Petőfi Színpad ma este nyolc órakor Áporkán a Férfiaknak tilos című vígjátékot játssza. A Gül Baba című Huszka-operett szereplői jelenleg nyári szabadságukat töltik, az együttes legköze- zelebb július 25-én Áporkán játssza a Gül Babát. — Vasárnap nyílnak meg megyénkben a KISZ építőtáborok. A többi között Nagykőrösön és Szigetbecsén mezőgazdasági leánytábor nyílik, Tárnokon egyetemista fiúk építik a balatoni műutat. — Építési és közlekedési állandó bizottság alakult a legutóbbi tököli tanácsülésen. Az új állandó bizottság Fellegi István tanácstag vezetésével megkezdte a munkát. — A Túrán feltört hévíz hasznosítása érdekében szombat délelőtt 9 órai kezdettel tanácskozást tartanak a községben. A tanácskozáson a megyei és a járási tanács képviselői, valamint a környékbeli termelőszövetkezetek elnökei is megjelennek. — Előreláthatóan ma megkezdik az aratást a ceglédi Cifrakerti Állami Gazdaságban. A gazdaság hat kombájnját, két rendrearatógé- pét és a különböző szállítógépeket és szállítóeszközöket idejében előkészítették. — Jelentős beruházásokkal fejleszti gazdaságát a szentendrei Mathiász János Termelőszövetkezet. Négyszáztízezer forintért két Ze- tort vásároltak és saját építőbrigádjuk mintegy félmillió forintos költséggel tejházat, gépszínt, javítóműhelyt, julhhodályt és kuko- ricagórét épít. — Jól tanultak a felnőtt diákok a nagykőrösi Kossuth Lajos általános iskolában. Az idén nyolcvanhat végzős növendék közül öten értek el kitűnő és huszonegyen jeles eredményt. Negyvenegy „öregdiák” jó, tizennyolc közepes eredménnyel végzett és a hallgatók közül csak egynek kell javítóvizsgát tennie. — Kilencven mázsa megygyet szállított eddig exportra a Duna—Tiszaközi Mezőr gazdasági... Kísérleti Intézet ceglédi telepe. Hazai fogyasztásra 80 mázsa cseresznyét és negyven mázsa meggyet adtak át eddig. ■j- Autó, motorkerékpár és háztartási kisgépjavító részleget nyitott Nagykátán a Szabadság tér 7. szám alatt a Nagykát ai Járási Szolgáltató Kisipari Termelőszövetkezet. — Négyszázhetven hízott sertés szállítására szerződött a vácszentlászlói Aranykalász Termelőszövetkezet. Ezt a mennyiséget az idén jelentősen túlteljesítitk, többek között a szövetkezeten keresztül leszerződött 150 háztáji sertés értékesítésével. — A község kereskedelmi helyzetét és a bizottság előtt álló feladatokat tárgyalta meg legutóbbi ülésén a Tör köli Községi Tanács kereskedelmi állandó bizottsága. Az ülésen több hasznos, a kereskedelmi ellátottság megjavítását célzó javaslat hangzott el. — Szombaton balassagyarmati vendégszereplésre utazik a nagykátai Tápiq menti Népi Együttes és a tápiószecsőj népi együttes. A vendégszereplés viszonzása annak a március végi előadássorozatnak, amelyet a balassagyarmati Palóc Népi Együttes rendezett Nagykátán. A rádió és a televízió mai műsora kossuth-radió 8.10: Lányok, asszonyok .. . 8.30: Operarészletek. 9.00: Látogatás a mórahalmi szociális otthonban. 9.15: Könnyűzene. 10.10: Zenekari muzsika. 10.50: Berlini tudósítónk jegyzete. 10.59: A játékos. Dosztojevszkij kisregényének rádióváltozata. 12.15: Tánczenei koktél. 13.00: Robert Frost amerikai költő verseiből. 13.15: Színes népi muzsika. 13.45: Hirdetőoszlop. 14.10: Kamarazene. 15.05: Ifjúsági magazin. 15.30: A Budapesti Koncert Fúvós- zenekar kisegyüttese iátszik. 15.50: Hét naD a külpolitikában. 16.10: Pillantás a városba. 16.20: Élőszóval — muzsikával. 18.10: Muzsikáló képeslapok. 18.30: A rádió irodalmi hetilapja. 19.10: Zenekari muzsika 20.20: A fővárosi színházak vetélkedése a VI.os stúdióban. II. forduló. 22.33: Tánczene. PETÖFI-RÄDIÖ 14.25: Eszperantisták ötperce 14.30: Könnyűzene. 15.05: Basszus- áriák. 15.30: Válaszolunk hal’gató- inknak. 15 45: Német és délszláv népdalok. 16.10: Az ifjúsági rádió műsora. 17.05: Orvosi tanácsok. 17.10: Heti hangversenykalauz. 17.45: Hazai kistükör. 18.00: Orgonamuzsika. 18.35: Szimfonikus • zene. 19.05: Operettrészletek. 19.40: Mítosz és egzisztencializmus. 19.55: Nótacsokor. 20.15: Zenekari mu* zsika. 21.05: A mű és közönsége, 21.20: Farkas Ferenc: A bűvös szekrény. Kétfelvonásos vigopera.' URH 18.30: Hírek. 18.40: Századunk francia operáiból. 19.15: Tánczene. 19.55: Kamarazene. 21.20: Könnyűzene, 22,00: Haydn: G-dur szimfór nia 22.30: Hírek. TELEVÍZfÖ 18.10: Hírek. 18.20: Tarka szőttest, 19.10: Kisfilm. 19.30: Tv-hírádó. 19.45: Hétről hétre . . . 19.55: Szép álmokat, gyerekek? 20.05: 15 év után. Francia kisfilm. 20.20: A muzsika barátainak. Beethoven-hang- vers«»-*v közvetítése Martonvásár- ró? ’5: A hírlaDlró és a halál. Tv k Krudv Gvula novelláiból. 14 éven felülieknek. 22.20: Hírek. Tv-híradó ismétlése. ri ndZldb»Z<jnj'<JíV gydlvl dll J kérik az üzletekben, vajon; miért nem árusítanak vala- J mennyi inghez tartalékgallért, \ ■, hiszen leghamarabb a gallér } ! kopik. Gyakran az ing maga; ; még kifogástalan, mégsem} 'használható, mert a gallérjai ; már a sok mosástól kirojtozó-; ! dott. i A kereskedelem a fogyasz- £ : tők kívánságára a fehér inge-} I két most már tartalékgallérral j \ hozza forgalomba. Ugyanezt \ \ azonban nem érdemes meg- \ \ tenni a színes ingeknél. Nem $ i szabad arról megfeledkezni, / : hogy a használatban, mo- í i sásban fakul az ing színe. í : Amikorra az elkopott gallér } ; helyett a tartalékgallér fel- ^ ; varráséra kerülne a sor, an- } nak színe már nem egyezik az} eredeti színnel. Az ügyes gazdas&zony azon- j ban ilyenkor is segít magán. } Az ing hátából alul, ha kivág- } nak egy darabot, abból nagy- $ szerű gallért lehet szabni. í ______________ í I j : Misik János: ; j Csigácska ; J : Borult az ég eső csepeg : Megázol kis csigagyerek ; Dehogy azok, dehogy ázok ! ; Hiszen házacskával járok } \ Hogyha kell, hát minden perc-} bent \ megvéd az esőtől engem. 1 RUHATÁR - ÜDÜLÉSHEZ Most, a nyári szabadságok idején a legnagyobb gond, mit ^ tegyünk utazótáskánkba, milyen ruhákat vigyünk magunk- ^ kai? A kényelem követelménye, hogy minél kevesebbet, de ^ azért annyit, hogy változatosan tudjunk öltözködni. j Előbb elsoroljuk a nyári poggyász elengedhetetlen darab- 'j jaií: fürdőruha, frottírköpeny, pantalló, 2—3 könnyen kezel- ^ hető blúz. Mellékelt rajzunkon a felsoroltakon kívüli ruhákat $ mutatunk be. Ezek az összeállítások egymással varriálva min- J den alkalomra alkalmas öltözetet biztosítanak kéthetes üdülés ^ idejére. Csíkos selyemruha, két részes. Szoknyája enyhén haran- £ gos. Ugyanez a szoknya van a 4. figurán, puplin blúzzal. A blúz í i rövid, egyenes szabású, szoknyán kívül és belül is viselhető; a f ; kicsit magasított nyakat gallér helyett átfűzött nyakkendő dí- } ; szíti. ’} A második rajzunk két részes burett ruha, színes beállí- i : fással. (Esetleg tűzéssel). Ez a modell kiskosztümként is hord- : ható, s persze külön szoknyának is. A felső része pedig pantal- í lóhoz szintén viselhető. A következő ábrán háromnegyedes vászonyköpeny van. } i Rendkívül praktikus és fontos kelléke a nyári gardróbnak. } ; Nemcsak fürdőruhához, hanem bármelyik szoknyához, nad- } ■ rághoz, vagy ruhához is hordható. Természetesen pantallóban, vagy kosztümben utazzunk, s $ : a csomagunkat a nylon fehérneműn kívül, kardigánnal is ^ : egészítsük ki. Fóti Margit A napsugár bosszúja... mondta doktor néni, miközben} Robi fájós, vörösre égett tes-$ tét ápolgatta. — Napszúrás! — ijedezett % Rózsi néni. — Még jó, hogy afj vasútállomásnál keresni kezd-fy tem ezt a gyereket. Robi elsírta magát: — Jaj, de szerettem volna f olyan barna lenni, mint La-( ci... Folyton csak csúfolt.. /j — hüppögte. A betegszoba előtt némán % csoportosultak a gyerekek. Ró-'j zsi néni végignézett rajtuk és % azt mondta: — Robi beteg... Napszúrástf kapott. Most alszik. Legyetek£ csendben, hadd pihenjen sze-£ gényke. ^ S ugdolódzás kezdődött} mindjárt, majd Peti hangjai hallatszott: $ — Ugye mondtam?!... Ti} meg csak csúfoltátok ... MINDEN tekintet Laci meg^ Sanyi felé fordult. Még a füle£ is piros lett a két fiúnak. Az-£ tán Sanyi, a magasabb, kilé-í pett a csoportból: j — Rózsi néni, én... mi...% igazán nem tudtuk, hogy Ro-% binak a nap... hogy Robi... % beteg lesz. Laci pedig társa mellé hú-'j zódva: í y — Majd mi őrt állunk itt, % amíg Robi alszik... és ha fel ébred... majd játszunk vele.f Rózsi néni bólintott. ^ — Jól van pajtások... Kö-} szőnöm, hogy vigyáztok a be-'f tegünkre. Gáspár Judit í — De nagyon feszítesz Robi! Pedig nem barnítalak le, akárhogyan is szeretnéd. Tudod, megtiltotta a doktor bácsi! — hallotta egy fehérbóbitás, sárga Napsugár szavát. — Jaj édes Napsugárba! Segíts nekem! — kérlelte a fiú. Szeretném űrhajón körülutazni a Földet, úgy mint Gagarin. Akkor biztosan lebarnulok — álmodozott Robi. — Nos jól van, — könyörült meg rajta Napsugár és kettőt tapsolt. Robi szédülni kezdett, s mire szétnézett volna, máris kimondhatatlan gyorsasággal repült felfelé a világűrbe. Amikor a végtelenből letekintett a Földre, keskeny csíknak látta a folyókat és a szántóföldeket. Egyszercsak azon vette észre magát, hogy megérkezett a Napba. Forróság vette körül. De valami nagy erővel húzta, mindig beljebb, az égő lávába. Egyre jobban tüzelt a teste. Kétségbeesetten jajgatott: — Jaj... jaj... megégek. De hiába! — Most legalább lebarnulsz! — nevettek kórusban a Napsugarak. — Segítség! — kiáltotta sírva Robi. — Robikám, ébredj! — hallotta a doktor néni hangját. — Szerencse, hogy idejében észrevettük ... Kint feküdtél a homokban és aludtál, = ROBI és Peti bizonyítványosztás után együtt utazott a balatoni kisdobostáborba. Vonatindulás előtt Robi anyukája így szólt sáppadt, sovány kisfiához: — Vigyázz magadra, hiszen nemrégen gyógyultál fel súlyos betegségedből. Ne menj a tűző napra, ezt mondta a doktor bácsi. — Ne egyél túl sokat fiacskám! — búcsúzott a pufókarcú. pirospozsgás Petitől az anyukája. A két kisfiú állandóan együtt játszott. Virágot gyűjtöttek és a szép példányokat sokáig nézegették a sűrű fák árnyékában. De a többiek — főleg Laci, meg Sanyi — csúfolták őket: — Ha ... ha... ha... már megint az árnyékban kuksoltok? Jó ott a hűvösön? Mi az Peti, te is félsz a naptól? Egyik napsütötte délelőttön Rózsi néni kirándulásra vitte a gyerekeket. Robi is vidáman, boldogan készülődött. De Laci és Sanyi fölényesen gúnyolódott: — Mit keresel köztünk te sáppadtarcú? Még labdázni sem tudsz és a napsütéstől is félsz. Amikor a többiek elindultak, Robi azt mondta, hogy 0 feje fáj és otthon maradt. Le- keveredett a Balaton-parton, c homokba. Azt hitte, hogy mire visszajönnek a pajtásai, mát nem lesz sáppadtarcú. Lebarnul majd a navon hamarosan Aztán a melegtől elálmoso- dott és elaludt. A víznek kettős haszna van. Mossa és hűti az emberi szervezetet. A szövetek szükséges folyadéktartalmát a víz- ivás biztosítja, és a káros, nitrogén tartalmú égéstermékeket a testből a víz mossa ki. A bőr felületére gyöngyöző izzadtság elpárologtatósával pedig hűti az embert. Rendszeres vízellátás nélkül a kiválasztás megakad, a szervezet kiszárad, tűlmelegszik, gyengévé, fáradttá, elcsigázottá válik. A szomjazás ártalmas és még az éhezésnél is kellemetlenebb. Az ember vízszükséglete egyéni és változó. Sok minden befolyásolja: a környezet hőmérséklete, a levegő szárazsága, a végzett munka, az izzadás és a folyadék- felvétel gyakorisága, meny- nyisége. Az egészséges ember naponta másfél-két liter folyadékot kíván. Ebbe a leves, tej, kávé, tea és az ételek folyadékmennyisége is beleszámít. A sok vízivás káros, de az sem jó, ha kevés vizet iszik valaki. A szomjúságot nedvdús ételek, gyümölcsök, főzelékfélék, leves, tej, kávé, tea fogyasztásával és az eledelek sótlan- ságával lehet enyhíteni. A vízártalom, a sómennyiség csökkenése Nagy melegben, nehéz munkában kimelegszik és izzad a test. Minél többet izzad, annál többet iszik. Vizet vesz és verítéket veszít. De a veríték sót is tartalmaz, és az izzadás a szervezetből kimossa a sót. Az elveszített sómennyiség csökkenti a test ruganyosságát, erejét. Ennek megelőzése,, igen egyszerű. A tűző napon , nehéz munkát végző, átlagosnál jobban izzadó ember ivóvizébe keverjen literenként pár csepp ecetet, és egy-két gramm sót. Ezzel nemcsak a kiizzadt sómennyiséget pótolja, hanem italát üdítővé, kellemessé teszi, és szomjúságát is kitűnően oltja. A jó ivóvíz Üdítő, kellemes A tökéletes, tiszta víz any- nyira átlátszó, hogy a pohárba öntve, a vízen keresztül a pohár alá tett újság betűi olvashatók. A jó ivóvíz legyen kellően hűtött is. A furcsa mellékízű. áporo- dott, zavaros, szennyezett, fertőzött víz ivásra nem alkalmas. A szennyeződést a kútba hulló piszok, szemét vagy korhadó szerves anyag okozhatja, a fertőzöttsóget életképes baktériumok. Ezek a fertőzött talajrétegből, trágyadombból, árnyékszékből származnak. Fertőzheti a vízkezelő ember is az ivóvizet. Víztisztítás, vízjavítás A legegyszerűbb, ha felforralják és lehűtve isszák a fertőzésre gyanús vizet. A forralással vigyázni kell, mert a víz minden ízt és szagot magáiba szed, de citrompótlóval, citrommal ízesítve, esetleg csipkebogyóteát, kamillát vagy oroszteát főzve belőle, nemcsak üdítő, hanem hasznos is. Enyhén meg is cukrozhatjuk. Jól bevált módja a víztisztításnak az is, ha az orvos által felírt 1,6 százalékos lá- piszoldatból egy-két cseppet kevernek a gyanús víz háromnegyed literéihez, és 2—3 órán át állni hagyják. A pokolkő oldat tökéletesen fertőtleníti a vizet. Ez az eljárás nagyobb vízmennyiség — lajt, hordó — fertőtlenítésére is alkalmas. A korszerű vízellátás egyik legfontosabb követelménye a saját ivóedény, mert az egymás után ivás veszedelmes. A másik, meg az ivóvíz védelme az, hogy ne pancsoljon bele senki. Sok haladó gondolkozású mezei munkást láttam, aki tiszta nylonzacskóban, derekára akasztva hordta műanyagpoharát. Ismerek szövetkezeti brigádokat, akik a tarló végén mélyre ásott, friss fa- lombbal bélelt, nedves ággal letakart gödörben hűsölt tiszta, tetővel zárható kannában tartják ivóvizüket. Az állami gazdaságok és a nagyobb létszámú szövetkezetek pedig jól teszik, ha csapos hordóban vagy ivóvizes lajtban szállítják az aratók után a vizet. Csak arra ügyeljenek, hogy vizes ponyvával, pokróccal vagy friss, nedves falombbal takarják le a hordót vagy a lajtot, hogy a víz hűvös maradjon. Továbbá arra, hogy tiszta vizet vegyenek és éjszaka a hordót szellőztessék. A családi csörgőkorsó pedig vonuljon be a múzeumba, avagy a szekrény tetejére, mint nagyapáék ma már korszerűtlen, de tiszteletből megbecsült emléke, hogy figyelmeztessen a haladásra, a jobbra, az egészségesebbre. Dr. Buga László