Pest Megyei Hirlap, 1963. április (7. évfolyam, 77-99. szám)

1963-04-04 / 79. szám

1963. ÁPRILIS 4, CSÜTÖRTÖK rr«rr MK.l ’x^Círitm öröm jelzői a 18 éves útnak. A háború poklában félig rombadőlt ország népe élni tudott a szabadsággal, amelyet felszabadí­tói hoztak el számára. Hat, de még hatszáz kép sem fejezheti ki hűséggel a szabadságunk születésnap­jától eltelt idő történelmi változásait. Hő­sies küzdelmek, sok gond és megannyi A föld azé, aki megműveli! — adta ki a párt a jelszót és a dolgozó parasztság nem robofcosa, hanem gazdája lett a földnek Páhi Sándor nem politizált Első hidunk, a Kossuth-híd építéséből szovjet harcosok közül is sokan vették ki részüket A bányák és bankok után köztulajdonba vettük a termelő üzemeket E legnagyobb forradalmi tettel a munkásosztály egy­szer s mindenkorra meg­szűnt proletár lenni. A gyá­rak, üzemek élére az osz­tály, a párt és a néphata­lom iránti odaadásban ki­tűnt férfiak és nők kerül­tek. KI SEM LEHET tán számí­tani, mennyit utazott életé­ben az apostolok lován. Ma sem jár hintón, mivelhogy a vadőrök, foglalkozásuk ter­mészetének megfelelően, a technika századában is gya­log róják a tisztük szerint nekik dukáló napi 20.—25 kilométernyi utat. Páhi Sándor lába már kora ifjú­sága óta gyakorolja, hiszen kubikos volt, miként az ap­ja meg nagyapja is, sőt, Szentes nagyobb fele, ahol negyvenhat évvel ezelőtt meglátta a napvilágot. A Kiskunsági Állami Gaz­daság egyik vezetője hívta fel rá figyelmemet Apajpusz- tán, mondván, hogy Sándor bácsi régi mozgalmi ember. Kívánságomra aztán délidő­re elő is kerítette. — Igazság szerint benne voltam a földmunkásszerve­zetben, nagyon sokat azon­ban nem csináltam. Időnként kifizettem néhány hónap tag­díját, amikor szedték — cá­folja meg akaratlanul is ajánlóját. — Tehát politikával nem­igen foglalkozott abban az időben ? — Nem foglalkoztam. — De azért valamilyen vé­leménye csak volt? — fagga­tom a kudarctól tartó riporter makacsságával. — Éppenséggel volt — fe­leli szűkszavúan, aztán kér- dezgetésemre elmondja, hogy negyvennégy nyarán majdnem otthagyta a fogát Szentesen. — Hát az úgy történt, hogy németek laktak a gimnázium épületében, mi meg pucol­tuk az iskolát. A fővállalko­zó eigy Mikecz nevezetű kőművesmester volt. Szerzett is az valahonnan egy tenyér- aknát, hogy fölrobbantsuk ve­le a németeket. Nem sike­rült, idejében észrevették. Mi­kecz szólt, hogy lépjünk le. Ö nem tudom, hova tűnt. én Erdélybe mentem a vasút­építőkhöz. Erdélyben nem sokáig maradhattam, mert t az ottani vezetővel összeszó-1 lalkoztam, az meg behíva­tott munkaszolgálatra. Vala­mennyit lenyomtam belőle, de már vissza nem mentem. A kollégák írtak, hogy na­gyon odahallatszik az ágyú­szó. Így aztán harmadma- gammal meghúzódtunk a Tisza árterében. A mama oda hordta ki az ennivalón­kat. — Ott várták meg a felsza­badulást? — Ott. — Aztán? ] — Amikor megalakult a I demokratikus hadsereg, ön- | ként jelentkeztem ... Nem, rangom nem volt, de én irkáltam össze az embere­ket. Negyvenöt tavaszán gya­log mentünk Hajmáskérre, de az a részleg, ahol én voltam, nem jutott ki Né­metországba. Balatonalmádi­ban kaptuk a parancsot, for­duljunk vissza, minket már nem vetnek be . .. PÄHX SÁNDOR a végére egészen feloldódik. Folyama­tosan beszéli el hétköznapi, de küzdelmes életét, amely abból állt, hogy ötven-száz- holdas gazdáknál cselédes- kedett, vagy abból, hogy járta az országot munkát ke­resve. Az meg, akár a me­sében, hol volt, hol nem volt. — A legmesszebb Vas me­gyéig mentem a talicska után. Munka mindig kevés akadt. Harmincnégyben vagy harminchatban, már nem emlékszem pontosan, há­rom-négy hónapot egyhuzam­ban dolgoztam a Körös-gát építésénél. — És amikor cseléd volt? — Tudja, én úgy voltam mindig meg hát most is, hogy ami az ember dolga, azt el kell végezni. Fiatalabb koromban sokszor megfor­dult a fejemben, milyen jó lenne, ha én volnék a gaz­da. amaz meg a szegény- ember. Akkoriban éjjel ket­tőkor keltem ... Mindezek után talán még­sem sablonos kérdés, ha ar­ról faggatom, hogy milyen érzés volt fölszabadulni? Páhi Sándor is így értel­mezi kíváncsiságomat. — Személy szerint örültem neki, de őszintén megmon­dom. a politikát akkor nem értettem. EZT MONDJA. Bizonyos vagyok benne, hogy nem szerénykedésből, még nem hiszek neki. Mert lehet, hogy a „politikát” nem értette, de azért csak tagja volt a föld­munkás szervezetnek. Nem értette, de azért a tányérakna csak odakerült a szentesi né­met katonaszállásra. Nem „politizált”, de azért a fe- j jében gyakran megfordult, : hogy ö is lehetne gazda. | Nem politizált, de ahogy módja nyűt rá, fegyvert kért j a fasizmus ellen. Nem politi- I zált, de negyvenötben a kom- i munista pártba lépett és nem j másüvé. Aztán csak úgy, mellesleg és mindvégig R- gárdista volt. ötvenhétbcn pedig, és azóta is, munkás­őr. Mármost igazodjék el va­laki Páhi Sándor dolgá­ban !... András Endre 18 évesek Nem tudom, számon tart- ja-e ,'t valamelyik osztály, az Országos Statisztikai Hiva­talban, hogy szabadságunk 18. születésnapján hány ifjú ünnepli nagykorúvá érésé­nek nevezetes dátumát. Min­denesetre érdekes volna meg­ismerkedni magával a szám­adattal. Ám sokkal érdeke­sebb, sokat mondóbb vol­na annak pontos ismerete, hogy 1945. április 4-től hová vezetett el útja a mai nappal lett tizennyolc éveseknek. Annyit azonban statisztikai felmérés nélkül is tudunk, hogy életük másképp alakult, szebb, mint szüleiké volt, különösen, ha a kormos, fénytelen gyári kolóniákban, vagy szegényes paraszthá­zakban pillantották meg ak­kor a napvilágot. Ha ma erre is gondolnak, kétszeresen szép az ünne­pük. — nd — Iparunk termékei messzi földön hírnevet szereznek ha­zánknak. Sok egyéb mellett hajóiparunkra lehetünk büsz­kék. Űj vízibusz vízrebocsátása a váci Duna-szakaszon A szocialista ipar mellett létrehoztuk a szocialista nagy­üzemeket a mezőgazdaságban is Ragyogó, korszerű iskoláink már régen nem az egykori kiváltságos osztály gyermekeinek épülnek. 'i ? a nnak a kútnak a pana- /I szos nyikorgását ál­momban néha még most is hallom. Ha a kút jajgató sza­va ébreszt fel, fájni szo­kott reggel a szívem, nem jelképesen, hanem a szó szo­ros értelmében, itt belül, a mellemben. Olyan volt, mint a többi, állomási kút. öntött­vas lendkerékkel, s rajta az utasok és helybeli parasztok tenyerétől fényes hajtókarral. Minden fordításnál kottyant egyet a tengely, mintha a kút tiltakoznék ellene, hogy vizet adjon. Huszonnyolc horpadt ku­laccsal mentem oda a kúthoz. Sorba kellett állni, mert a többi marhavagonok is el­küldték a szomjas katonák követeit, A vízért jövő parasztok félreálltak. Egyik még se­gített is töltögetni a kulacso­kat. Tudták, nekünk drá­gább az idő is. meg a víz is. Majdnem fogoly módjá­ra vittek bennünket Ausztria felé a németek, hogy oda­kint fejezzék be a hathe­tes kiképzést és mi védel­mezzük a védelmezhe tétlent. Nyikorgóit és minden for­dulatnál egyet zakkant a kút tengelye és az öblös vas- csövön, szeszélyesen, szinte önmagával fogócskázva csur- rant ki a viz. A zászlós úr nagyon ránk parancsolt, hogy siessünk, s idegesen figyel­tem a palacsintasiitős for­galmistát, mert semmikép­pen nem akartam szomjas társaimhoz üres kulacsokkal visszatérni. Valakinek aztán eszébe ju­tott, hogy meg kell tölteni két-három vedret, s abban buktassuk meg a kulacsokat, úgy szaporább. ANDRÁS IDA: Huszonnyolc kulacs r icsi, de friss mozgású JN fiatalember voltam, s a többiek apró termetem mi­att csúfoltak vízhordónak, de tulajdonképpen azért küld­tek engem, mert tudták, hogy víz nélkül nemigen megyek vissza. Egy nyájas parasztasszony rózsás vedrébe szakszerűen, ügyesen merítgettem a ku­lacsokat. Az alumíniumedé­nyek böfögve nyelték a vi­zet. Horpadtak, megnyúzot- tak voltait, hiszen mielőttünk már öreg katonák hurcolták őket a Donig meg vissza. Min­den idegszálammal a kula­csok meregetésére figyeltem, csalt messziről szűrődött hoz­zám az emberek beszélgetése. Odébb a kúttól, talán hat­nyolc méterre, vasúti szertár volt, amelyben egy fejebúbjá- ratölt sipkás, széles arcú mál- házó a vasutas jelzölámpáltat tisztította. Jött egy öreg paraszt kék kupával. Hangos jónapottal köszönt. A lámpatisztító vas­utashoz külön is odaszólt. — Aggyisten, Kiss úr! Mi újság? Mcmd-e valamit a rádió? — Alig. Kimerülőben van a telepe. Nem sokáig szól már. — Mi van a hírekben? — Azt mondta reggel, Pest alá értek. Tegnap elesett Taksony is ... A kulacs, amelyet éppen a kezemben tartottam, elmerült a vederben. Könyékig nyúl­tam érte. Mivel, hogy én taksonyi vagyok és a va­gonunkban öt falumbeli cim­bora sodródott eddig a vak- világba. Mindig azt mond­tuk, hogy addig, amíg a front túl nem jut a közsé­gen, ki vagyunk szolgáltat­va. De aztán már csak egy dolgunk lesz. Minél előbb hazaérni. Kábán nyúltam az újabb kulacsért, amikor valaki elkiáltotta magát: — Mozog a vonat! Felnéztem. Csakugyan lom­hán forogtak már a teherva­gonok kerekei. Nagy gyor­san összekaptam a kulacsokat és végre kiegyenesedhettem. Akkorra már elég rende­sen adta a gőzt a masinisz­ta és alig néhány vagon volt még hátrább a kútnál. Ahogy néztem a tova gör­dülő vonatot, eszembe vil­lant: lemaradok a vonatról, nem tarthat vissza senki, s éreztem annyi erőt magam­ban, hogy egy hét alatt toronyirányban is hazaérjek. Vj házas voltam. Szívem telve szerelemmel. Egy hét­tel előbb esküdtünk, hogy el­indultunk a nagy útra. Még­is szaladni kezdtem, hogy el­kapjam vagonunkat. Nem a gyávaság vitt vissza a töb­biek közé. Nem a magányos birka kereste a nyáj mele­gét. Később, a nagy szenve­dések idején, többször gon­dolkoztam azon, miért is nem maradtam le, ott a ko­tyogás szavú állomási kútnál. Tflőször is huszonnyolc ku­■*-* lacs volt nálam. Ezeket a kulacsokat nem lehetett eldobni. Aztán a vagonban a hu­szonhét cimbora között öt taksonyi társam is kuksolt. El^ kellett mondani; falunk már felszabadult, hogy ké­szülhetünk a szökésre, most mindjárt, mielőtt túl len­nénk a határon, s hogy in­dulhatunk hazafelé... , Vertük a vagonok falát es énekeltünk. A többiek nem tudták, mi bajunk. Újra volt nemcsak vágyunk, hanem akaratunk is. Ám a szerencse nem ked­vezett. Nagy nehézségek után, soványán, összetörtén, há­rom év után nyithattam ki először a kiskapunkat. Mégis. nekem akkor fut­ni kellett a kulacsokkal, mert teljesen egyedül nem szaba­dulhat fel. soha az ember. Szabad földön

Next

/
Thumbnails
Contents