Pest Megyei Hirlap, 1963. március (7. évfolyam, 51-76. szám)
1963-03-13 / 60. szám
MIT HECVKI fCivUm 1963. MÁRCIUS 13. SZERDA Kivégzések Irakban MÉGIS MENEDÉKJOGOT KAP Szolidaritásnyilatkozatok az iraki kommunisták mellett NYUGAT-NEMET0RSZAGBAN? A Keufer-iroda a bagdadi rádió közleményére hivatkozva jelenti: Irakban végrehajtották a ’ halálos ítéletet azon a 26 személyen, akiket vasárnap ítéltek haléira, azon a címen, hogy ellenálltak a Kasszem rendszeréi megdöntő Icatonai felkelésnek”. Az angol hírügynökség szerint az iraki hatóságok újabb kommunista csoportot tartóztattak le „szabotázscselekmé- nyék végrehajtására szőtt ös.z- szeesküvés” vadjával. Hivatalos bagdadi nyilatkozat szerint — mint a MSN hírül adja — a letartóztatottakat bitóság elé fogják állítani. :* A világ haladó közvéleménye tovább tiltakozik az iraki kommunista vezetők és demokraták kivégzése ellen. Mint a TASZSZ Párizsból jelenti, a Francia Kommunista Párt vezetősége üzenetet intézett az Iraki Kommunista Párt Központi Bizottságához. A Francia Kommunista Párt — hangzik az üzenet — teljes mértékben szolidáris az Iraki Kommunista Párttal. A francia kommunisták és demokraták a hősök, a hazafiak oldalán állnak. A belgrádi Borba keddi számában megállapítja, hogy a bagdadi halálos ítéletek híre nyugtalanságot keltett Irak iga: barátaiban. Olyan embereket küldtek vesztőhelyre, akik egész életüket a hazai feudálisok és a külföldi érdekek kiszolgálóinak uralma elleni harcnak szentelték. Az AP kairói jelentése szerint hétfőn egy háromtagú kormányküldöttség élén Kairóba érkezett Sebib iraki külügyminiszter. Az amerikai hírügynökség szerint a látogatás kapcsolatban van azzal a Damaszkuszban vasárnap közzétett iraki javaslattal. amely közös katonai és politikai irányító szervek felállítását indítványozza baknak. Szíriának, as Egyesült Arab Köztársaságnak, Algéria, nak és Jemennek. A Bagdadban megjelenő Al Vahda című lap vezércikkében megállapítja: az iraki arab nacionalista mozgalom azt kívánja Szíriától, hogy minél előbb állítsa helyre egységét az Egyesült Arab Köztársasággal. Ez az első lépés afelé is, hogy Irak egyesüljön az EAK- ‘ val. További letartóztatások Szíriában A Pravda tudósítójának cikke — Részlegesen megnyitották a török—szír határt A szíriai kormány hétfőn este Szalah Bitar miniszterelnök és külügyminiszter elnöklete alatt összeült és elhatározta, egy hivatalos és egy nem hivatalos küldöttséget indít Kairóba, Algírba, Bag- | dadba és Szanaába. A közép-keleti hírügynökség jelentése szerint a két küldöttség hamarosan úírakel. A közép-keleti hírügynökség jelentése szerint Mahaszen volt szíriai külügyminiszter a damaszkuszi iráni követségen kért menedékjogot. Kudzi volt elnök háziőrizet alatt áll. Az. AFP jelentése szerint hétfő reggel óta részlegesen megnyitották a török—szíriai határt. Az elmúlt napok tüntetései nyomán megszigorították a Jordániái és szaud-arábiai nagykövetségek őrizetét a Szíriái fővárosban. A Pravda keddi száma közli Damaszkuszba küldött tudósítója, Pável Demcsenko riportját. A városban megkezdődtek a letartóztatások — írja a tudósító —, az utcákon nagy sebességgel száguldanak a szirénázó rendőrautók és a Mez- ze-börtönbe szállítják az őrizetbe vett személyeket. A damaszkuszi rádióban felhívások hangzanak el a ..reakciósok és kommunisták" elleni harcra. Ujságírókörökben makacsul tartja magát az a hír, hogy a Szíriai Kommunista Párt több vezetőjét letartóztatták. A hatóságok nem cáfolják és nem ; is erősítik meg ezeket a híreszteléseket. Dobsa János, az MTI tudósítója írja: Előreláthatólag még sem utasítják ki Bidault-t Nyugat-Nőm etországból — jelen- | tik kedd reggel a nyugatnémet'lapok. Hétfő délután, miután ismeretessé vált, hogy Adenauer felbontatlanul visz- szaküldte Bidaull menedékjogot kérő levelét — még az volt 'az általános vélemény a nyugatnémet fővárosban, hogy Bonn ..nemkívánatos idegenként" kitoloncoltatja a volt francia miniszterelnököt, közben azonban, úgy látszik, más meggondolás kerekedett feliül a bonni vezetőkben. A nyugatnémet alkotmány ugyanis kifejezetten előírja, hogy „politikai üldözötteknek menedékjogot kell biztosítani”, Bonn tehát kibúvót keres és a döntést az ügyben a bajor tartományi kormányra hárította. A bajor belügyminisztérium szóvivője kijelentette: valószínűleg megadják a menedékjogot Bidault-nak. A nyugatnémet főállamügyészség kiküldötte i'asár- nap óta szakadatlanul folytatja Bidault kihallgatását. Az állam ügyészség ugyanis már régebben nyomozást indított .,ismeretlen tettesek" ellen a Nyugat-Németország- ban folytatott OAS-tevékeny- ség miatt. Furcsa játék egy felrobbant bomba körül Hírzárlat a hohenzollerndammi robbanás ügyében Vasárnap este Nyugat-Ber- lin Wilmersdorf-kerületében bombaszerelés közben véletlenül felrobbantotta magát egy frontvárosi terrorista: Haiis Jürgen Bischoff 22 éves joghallgató. A bomba Bischoff testét darabokra tépte. A robbanásnak három súlyos sebesültje is van. A nyugat-berlini rendőrség először azt közölte, hogy a házban gázrobbanás történt. de a nyomozás hamarosan meglepő tényeket hozott felszínre: 1. A magasföldszjníi lakás romjai között megtalálták egy hírhedt szélsőjobboldt' > diákegyesület, a Corps Wan dalia — Teutonia egyensap- káját és vállszalagát. Tehá-1 r szerencsétlenül járt terrorista tagja volt ennek az egyesületnek. 2. A pincében rengeteg fasiszta röpcédulát találtak. Ezenkívül a volt náci hadseregnél rendszeresített géppisztolyokra és egyéb gyorstüzelő fegyverekre bukkantak: Bischoff egy elrejtett konyha- szekrényben valóságos arzenált rendezett be. Ez arra mutat, hogy a terroristának bűntársai is voltak. Ráadásul Bischoffot egyszer már letartóztatta a nyugat-berlini rendőrség azzal a gyanúval, hogy felrobbantotta a nyugat- berlini Német Szocialista Egységpárt egyik irodáját. de azután futni engedték. Hétfőn délután végül a nyugat-berlini rendőrség vezetői is kénytelenek voltak bevallani, hogy az Inturiszt szovjet utazási iroda, elleni merénylet tettesei is ugyanolyan robbanóanyagot használtak. mint amilyennel Bischoff most felrobbantotta önmagát. A rózsaszínű, olajszagú robbanóanyag — a pincében még hat kilogrammot találtak belőle — házilag nem állítható elő és azt a nyugat-németországi Troisdorfban gyártja a Nobel Dynamit A. G. A terroristáknak tehát a robbanóanyagot N"”™at-Németországból kellett v—,.<•«* f —■o-'-o csempészniük. Azonkívül ehhez az anyaghoz hatósági kiutalás szükséges. Jogos tehát a gyanú, hogy a j nyugat-berlini terroristák. a j nyugatnémet és a frontvárosi1 terrorista szervezetek a ha-: j lóságok segítségével jutottak ehhez a veszedelmes robbanóanyaghoz, azaz: a hatóságok hallgatólagosan támogatják ezeket a merényleteket. Mindez együttvéve már na-, gyón is súlyos terhelő bizonyí- i tékokat szolgáltatott a frontvárosi hatóságok elten. Nyu- : gat-Berlin főnökei tehát el- 1 határozták, hogy mentik, ami menthető. Először is a nyomozást kivették a bűnügyi rendőrség kezéből és átadták a politikai rendőrségnek, pontosan úgy, amint Hitler tette a Reichstag felgyújtásakor. A politikai rendőrség pedig azonnal hírzárlatot rendelt el és azt kezdte híresztel- ni. még mindig nincs semmiféle bizonyíték arra, hogy neofasiszta szélsőjobboldali szervezetek akcióira derített-e fényt a robbanás. ' Közölte. hogy Kennedy k ül önmeg bíao 11 j a nem vitt magával Európába konkrét javaslatokat, hanem „bizonyos elgondolásokat terjesz- í tett elő általános megvitatásra” — mondotta a szóvivő és hozzáfűzte, hogy Merchant utazása során még nem kötöttek végleges megállapodásokat. A tervezett sokoldalú NA- TO-atomerő ellenőrzéséről szólva, White hangsúlyozta, hogy az Egyesült Államok ragaszkodik vétójogához a nukleáris fegyverek felhasználását illetően. Az. AP washingtoni jelentése szerint a tervezett, sokoldalú NATO-atomerő. amelyet a jelenlegi amerikai tervek szerint nemcsak tengeralattj árúkra. hanem j felszíni hajókra is felszerel- ’ nének, tíz év alatt mintegy ' őtmilliárd dollárba kerülne, j Az Egyesült Államok ennek | az összegnek körülbelül egv- harmadát fizetné, a többi ál- . lamok a kétharmadát. ^XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXVsXXNXXXXXXXXXXXXXXXXXXXNXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXV*^ MAI KOMMENTÁRUNK Kennedy nem irigylésre méltó államférfi — igv i> a Daily Mirror New York-i tudósítója. Az Egyesült Államok elnöke ugyanis éppen most tárgyal a brazil pénzügyminiszterrel, aki nagy sietve Washingtonba utazott. Brazíliának ugyanis sürgős pénzügyi segítséget keli kérnie, ria meg akar menekülni a gazdasági összeomlástól. Brazil kormánykörökben ugyanis az a vélemény alakult ki, hogy csak külföldi kölcsön segíthet az országon. így menekülhet meg a gazdasági csődtől és egyben attól, hogy a szélső balszárny szerezze meg a politikai hatalmat az országban. Brazíliának már így is súlyos a törleszteni valója, dél-amerikai pénzügyi szakemberek hárommilliárd dollárra becsülik a brazil kormány adósságát az Egyesült Államokkal, Angliával és más nyugat-európai országokkal szemben. A dél-amerikai országnak most újabb másfél milliárd dollár külföldi segítségre lenne szüksége. Rió de Janeiro a diplomácia nyelvén már előzetesen ff Kennedy tudomására hozta, hogy az Egyesült Államok, ff vagy megadja a kért segítséget, vagy Brazília máshol kér ff kölcsönt. A washingtoni külügyminisztériumban az a ff vélemény alakult ki, hogy Brazília csak abban az eset- 'f ben reménykedhet kérése teljesítésében, ha élesebben ff foglal állást Kubával szemben. • Kennedynek azonban nemcsak Dél-Am,erika, hanem : ff Közép-Amerika is gondot okoz. Az Egyesült Államok el- I 'f nöke a jövő héten Costa Ricába látogat el. ahol érte- j í; kezletre gyűlnek össze a közép-amerikai államok kép- \ f, viselői. Az előjelek nem éppen biztatóak Kennedy szá- j 1'{ mára. Costa Ricában máris szigorú biztonsági óvintéz- \ ^ kedésekét hajtottak végre, hogy megakadályozzák a Ken- \ ^ nedy elleni ellenséges tüntetéseket. A közép-amerikai j 2 államokban ugyanis rendkívül nagy a szegénység és ezek \ ff az államok arra készülnek, hogy az értekezleten újabo í f segélykérési javaslatokat nyújtsanak át Kennedynek. A j ff közép-amerikai államokban a nép egyre elégedetlenebb j ff a kormányok politikájával szemben. 'f Kennedy valóban nem irigylésre méltó államférfi, j ^ mert két lehetőség áll előtte: vagy újabb dollármilliókat j f tölt a közép-amerikai és dél-amerikai államkasszák fe- i f, neketlen zsákjaiba, vagy pedig megtagadja a segítséget és í f, ezzel meggyorsítja, hogy az elégedetlen tömegek előbb j ff vagy utóbb' eltávolítsák a népszerűtlen közép- és dél- J ^ amerikai kormányokat. M K í ______________________________________________________________ H arc a bonni kancellári székért (A dortmundi Westfalische Rundschau karikatúrája) kik egy hivatalos megkeresést is. Oda és Pillauba. Khümetz elgondolkozott. Aztán még néhány kérdést feltett Gubenak a katonáskodásról, a családjáról, azokról a gépkocsitípusokról amelyekkel eddig már dolgozott. Aszker válaszai világosak és pontosak voltak. Minden arról tanúskodott, hogy Guba kiegyensúlyozott ember, s Khümetz nem sokat kockáztat, ha sofőrjévé fogadja. Megszólalt a telefon. Az igazgató azonnal-nyúlt a kagylóért. — Khümetz — mondta, s az arca nyomban felvidult, örömében még a székről is felállt. — Üdvözlöm. Gruppenführer úr! — szólt nyájaskod- va a kagylóba. — örülök, hogy hallhatom á hangját, s még jobban örülök, hogy nem felejti el a régi barátokat!... Hát hogyne! Én is. Mondja, kedves Upitz úr nem reggelizne esetleg nálunk? A feleségem boldog lenne ... Sok a a munka? Igen. igen. megértem. Hát mit csináljunk! Ha a hegy nem megy Mohamedhez. akkor Mohamed megy a hegyhez, ahogy keleten mondják . .. Úgy szeretném már látni magát, azonnal indulok. Khümetz letette a kagylót. Vidám volt. elégedetten dörzsölte a kezét, s mosolygott. Fütyurészve lépett ki az asz- !a! mögül, hogy levegye a fogasról a kalao’át Aszker felsegítette az esőköpenyét. (Folytatjuk) — Beszéljen — követelte Khümetz. — ön maga jegyezte meg. igazgató úr. hogy meleg most ott a helyzet — mondta csendesen Aszker. — Nekem jócskán kijutott már a háborúból. Nem megyek vissza Pillauba. Itt töltöm el ezt a néhány hónapot, amit még pihenésre szántak nekem. Hiszen tudom, nem telik bele fél esztendő se, és megint jön a behívó, öltözhetek katonaruhába. — És miért nem maradt Hamburgban? — Ugyanaz az oka, igazgató úr. Nincs olyan nap, hogy ne látogatnának oda az angol, vagy az amerikai bombázók. Ég a kikötő, ég a város. Hamburgban, vagy Poroszországban: teljesen egy kutya. — Heinrich Gube. egyébként szerencsés fickó. Burokban született — szólt közbe Krieger. Khümetz értetlenül nézett az irodavezetőre. — Egy nappal azután, hogy Gube elhagyta a kórházat — magyarázta meg előbbi szavait Krieger — a 22—4G-es a levegőbe repült. — Igen ... — dörmögte az igazgató. — De honnan tudja maga ezt. Krieger? — Aztán, hogy Gube jelentkezett nálam. telefonáltam Hamburgba. A parancsnokság megerősítette mindazt, amit most ő elmondott Bár természetesen. ez még csak előzetes tájékozódás volt, küldünk negedezik a szél. hozza a jó hűs levegőt... — Nem úgy értem — szakította félbe bosszúsan Khümetz. — Meleg helyzet van, nehéz napokat él most át Poroszország. Gube. Aszker alig észrevehetően biccentett a fejével. — Valóban, nehéz most ott, igazgató úr — felelte. — Ami igaz, az igaz. — És hogy kerül ide, a mi vidékünkre? — kérdezte Khümetz, miközben mégegyszer alaposan végigmérte az előtte álló jövevényt. — Magam sem tudom, igazgató úr. Az utolsó, amire emlékszem: az oroszok zuhanóbombázójának éktelen zúgása, s azután valami a fejemhez csapódott... A sebesültszállító kocsiban tértem eszméletre ismét. Hamburgba kerültem, a 22—40-es kórházba. Meggyógyítottak. és idejöttem. Az „Ostburger Zeitungban” olvastam az önök hirdetését. Szeretnék... — De miért nem megy haza, Pillauba? Khümetz észrevette, hogy a sofőrjelö't zavartan lehajtotta a fejét, vállait elernyesztve előre engedte, s addig ökölbe szorított ujjait kiengedte. — Kelet-Poroszország — mormogta az orra alatt Khümetz. — Pillauból való? — Igenis, igazgató úr. Csak nem magából a városból, hanem vagy öt kilométerre attól délre. Apró kis települések vannak ott elszórtan. Én a Zolidé nevű településről származom. Aszker határozottan, válaszolt. Nem félt, hogy hibázik,' vagy belezavarodik a szerepébe. noha könnyen meglehet, hogy az illető, akivel beszél, véletlenül szintén éppen arról a környékről va^ó. Pillaut is, Zolidét is, alaposan tanulmányozta. még Moszkvában. Felkutatott róluk minden apróságot. Ugyanilyen aprólékosan tudott beszélni Aszker a „családjáról” is. Ezenkívül a szovjet felderítő szervek nem hagyták ki a számításból, hogy a németek Kerimov—Gube ellenőrzésére utána nézhetnem a személyének Ke!et-Po- roszországban. Ha élnek ezzel a lehetőséggel, akikor sincs vész: Pillauból kedvező válasz érkezik majd. bárki érdeklődik .. . — Meleg van most ott. a maga vidékén — mondta az igazgató. — Meleg? Egyáltalán nincs. A tenger felöl állandóan leníöO) — Ha velem beszél, hozzá ke!’ lennie azt, hogy „igazgató úr”. — mondta Khümetz. — Érti? — Igenis, igazgató úr. Khümetz több. mint huszonöt esztendőt töltött el katonai szolgálattal, s a világon mindennél előbbre valónak 1 tartotta a fegyelmet és a rendet Aszkert figyelmeztették ; az öregnek erről a r: gólya járók s ezért mindent szigorúan az előre kidolgozott terv szerint csinált. — Mutassa meg az igazol! ványait. Aszker előhúzta a zsebéből : és átadta az igazgatónak a : személyi igazolványát, a gép- ; kocsi vezetői jogosítványát, a j katonai igazolványát, s a • kórház egy igazolását. — Maga megnézte ezeket? j— kérdezte Khümetz az iro- í davezelőt. ! — Igen, igazgató úr. ! Khümetz lapozott egy ideig : az iratokban, aztán az asztal- ! ra dobta őket. ! — Hová való? ! — Tessék, igazgató úr. — : Krieger egy telírt papírlapot í tett az igazgató elé. I — Én részletesen kikérdez- ! tem Heinrich Gubet, s ide leírtam az egészet Ki lesz az ufód? Lincoln White, az amerikai külügyminisztérium szóvivője hétfői sajtóértekezletén válaszolt a Merchant küldetésével kapcsolatos kérdésekre. Merchant ..csak elnnndolásokat vitt maróval“ Rejtekhely m Elbán