Pest Megyei Hirlap, 1963. január (7. évfolyam, 1-25. szám)
1963-01-27 / 22. szám
0 1963. JANUÁR 27, VASÁRNAP rrxr he erei 'y^€h4a0 Reflektorfényben AGÁRDI ILONA * neonlámpák izzanak. A Katona József Színház előcsarnoka már üres. Az előadás már véget ért. Orbán Róza, Németh László: A két Bolyai című előadása után az öltözőtülcör előtt, az éles fényben most ismét főiskolai hallgató lesz, arcán kedves, gyerekes mosollyal. Vagy Júlia a Leleplezésben, talán Polja a Kispolgárakban, Fontsa a Furfangos menyasszonyban, avagy Lorca kedves kis Rosttá ja? A tükörből mégsem dk mosolyognak vissza. Talán Éva, a Pesti háztetők című magyar filmben? Rosita, Fe- nisa, Polja, Júlia és Orbán Róza megszemélyesítője moMiiut Rosita, a Lorca-darabban Mindem szerepet szeretek ... sőlyog vissza, a végzős főiskolai növendék, Agárdi Ilona. A főiskolára ritkán jár be, mert a film, a Nemzeti Színház, a televízió egymás után kéri ki az előadásokról. A kérdés önkéntelen: — Mit vár a végzős növendék az új esztendőtől? — Nagyon sók szép szerepet. Legyen ez az év is Olyan gazdag, mint az 1962-es volt. Az első ajándék máris megérkezett. A Mindennap élünk című új magyar film női fö- szerepét kaptam meg. A fii-fi met Rényi Tamás rendezi. Egy huszonhatéves, elváló félben levő asszonyt alakítok. Egyébként a tervezések, álmo rí ozások, elképzelések észtén-fi dejének képzelem ezt az évet. fi Vidékre akarok kerülni —fii, Kaposvárra, hol férjem. Szó-fi Icolay Ottó, a Csíki Gergely fi Színház tagja, két év óta dől- fi, I gozik. A vidéki színház na-1P gyón jó iskola. Ott válik iga- fi, zán színésszé az ember. S afi vidék után aztán azt szeret- fi rém, ha újra Budapest jönne, | [ a megszokott közönség, a for-1. ró tapsiok. jrákra, regényekre, színda-'fi \ 1 rabokra terelődik a szó. fi ! — Leglcedvesebb írómi. Tolsztoj, Karenina Anna a drámairodalom legszebb nőalakja. Aztán Stendhal következik, Matild de Lamole j és Lujza két csodálatosan szép \ női szerep. Hogy milyen szc-|' , repeket szeretnék eljátszani. % Catherine Deneuve a franciafi A válasz nagyon egyszerű fi filmgyártás új üdvöskéje | minden jó szerepet. | A színházi lapok úgy emle-fi getik, mint az 1962-es év fel- 'fi, fedezettjét. Figyelem az Urak fi és emberek tv játéknak bátor j kis tanítónőjét. Elhhtároztam„ hogy kikémlelem emberi és j színészi titkait, s közben ész-1 revétlenül közönségévé válók, 5 Pedig most nem is színpadon j van, nem játszik szerepet, s] mégis magával ragad, az ál-\ landóan változó arc, a beszé-í des szem, a rendkívül meleg,] hajlékony alapszínű hang. \ Az előadás véget ért. Agár-íj di Ilona ismét főiskolai hall- fi I gató, akinek élete a színház, j a filmgyár, a főiskola falai j között telik és — nagyon ] boldog. Ladányi István w.v.\v.\\\\>x\\\\\\\\\\\\\\\\\\vv\%\\\\\\\\\m\\\w\\v\\\\w Az író és a társadalom ; % „Véleményem szerint a szocialista-realista magyar irodalom megteremtését nem az irodalmi „beltenyészet!" vitái, torzsalkodásai segítik elsősorban, hanem az írók és az olvasók közvetlen, alkotó kapcsolata. Ltár felnőtt az igényes olvasók tábora, akik közvetlen javaslataikkal, észrevételeikkel is segítik a mi világunk, a mi embereink ábrázolását .. Ez az emberi—írói hitvallása ösztönzi arra, hogy hetenként utazzék. Most éppen Hajdúböszörménybe és Bihar- keresztesre készül. Februárban pedig szőkébb hazájába, Veszprém megyébe látogat. Kővágószöllősön megyei értekezletet tartanak a termelőszövetkezeti akadémiák munkájáról, tapasztalatairól. S ez őt itt, új lakóhelyén, Leányfalun is érdekli, haza utazik. S javaslatára ezen az értekezleten, a legérdekeltebbek plénuma előtt a falu művelődés- ügyét, a parasztemberek művelődési igényét, s annak kielégítését is napirendre tűzik. S lehet-e napjaink változását figyelő, s abban részt vevő .kommunista írónak ennél izgalmasabb élménygyűjtés? Hiszen a volt zsellérek, cselédek, írást azelőtt alig ismerő emberek beszélnek majd ott a falu változásáról. S valahol, valamelyik életünkről, gondjainkról szóló regényében majd ezekkel az élményekkel is találkozunk. S bizonyára az országjárásnak majd ezek a benyomásai is olyan történetekké kerekednek, amelyekben magunkra, életünkre ismerünk, s amelyek tettekre, cselekvésre ösztönöznek bennünket, mint a néma ember portréja, a némáé, aki naponta teszi kockára életét, kevés örömet él t y rokkant testét, hogy átjárót? keressen a népeknek a befa-| gyott Duna jegén. | Tenkely Miklós fi Baranyi Ferenc: A GYÖNGESÉG ERŐDJEI (Részlet) ’ Van szerelem bevallhatatlan, vállalt nyugalmad őrződ abban te döntöttél ekként magadban: titok legyen. Bevallhatatlan. Azt dédelgeted, ami gátol, ami megóv a kimondástól, úgy őrződ, mint koldus a rongyát, hogy tested pucérnak ne mondják. Észrevétlenebb a fedettség, a megtagadott meztelenség, a félbenyelt döbbentő mondat, sírja bebeszélt nyugalomnak. Elhessegetsz sok sas-szerelmet ha kotlós-biztonság melenget, moccanna vágyad bár: cseréld el a meleget a repüléssel... A szárny alatt a szárnyalás-vágy gyutacsát-vesztett, bamba gránát, sorsától fél: robbanni reszket, magát alázza játékszernek. Élve maradt, szomorú bomba, egykedvű csirke, puha toliban, szélárnyékban delelő koldus, vigyázatodban egyszer fölbuksz! Félelmed rongyod-óva koldul: y szabályos koldus. Sose fordul senki feléd. Nincs szava, élce, nincs tetteden meghökkenése. örülsz, ha rád se pillant senki, ha nem kényszerül észrevenni, tekintetek pergőtüzének körében kényelmetlen élned. Miről titkon tartod: bolondság — őrződ, akár koldus a rongyát, talpig beléje-öltözöííen lapulsz ártalmatlan közönyben. Van szerelem bevallhatatlan, vágyói rá — s benned van, magadban, ragyogását rongy alá loptad, magad előtt is letagadtad. A szép Sabine Sin jen játssza fi, (Ki-ki maradjon párja mellett, nem vallom be, ha tán szeretlek, nem állom, ha szemek aláznak, s ha szírieken szelek tépáznak.) jelenet a Rendkívüli kiadás című szélesvásznú francia filmből, amelyet februárban Cegléden és Szigetszent- miklóson mutatnak be Szentiványi Kálmán: A NÉMA zetik a forintot szívesen, a túlsó oldalon van egy kis ladiké, ha nem áll őrt, abba dobják a pénzt. Naponta többször ellenőrzi a jeget, figyeli a napsütést, olvadást — s időben figyelmezteti az embereket. Ha szükséges, másutt jelöl ki átkelőt. Mindezt jelbeszéddel mondta el nekem. Soha nem tudtam azelőtt, hogy a süketnémáknak ilyen beszédes és élénk a tekintetük, ha meg akarnak valamit értetni. Szőke Lajos azt is elmondta — jelbeszéddel — kétoldali sérve van, igen elhanyagolt állapotban, nem tudja, kihez kellene fordulnia, hogy meggyógyulhasson. Ezúton is felhívom az illetékesek figyelmét rá — személyesen is szót értek majd Jáhner Vilmos megyeri tanácselnökkel és a körzeti orvossal; küldjék kórházba Szőke Lajost. Nyilván nem közölheti minden megfigyelését a mi világunkról — mert megtudtam azóta, iskolában, intézetben nem volt, csak a nevét tudja leírni; ővele másképpen és többet kell törődnünk! jpgész nap a korcsolyázó £j gyerekekre, s az átkelőkre ügyel a befagyott Dunán — megérdemli. lölje ki a korcsolyázó helyet. Furcsán kiabál a gyerekekre. S aztán elindul kanyarogva felém. Lépéseivel próbálgatja a jeget, kikerüli, ahol gyengének látszik. Időnként visz- szatér a partra fűzágakért. Mert három-négy méterenként lyukat vág, letűzi a jelzést. Utat keres a jégen. Eltartott két óra hosszáig, míg átért. Alacsony, rongyokba bugyo- lált lábú, borostás, negyvenéves forma férfi, szemei élénken villognak, s amint hangot ad, megértem: néma. — Oooóóó... — ennyit tud kimondani nagy erőlködéssel. Jelbeszéddel adja tudtomra — arcához kapja jobb kezét, mint babájukat altató gyerekek, aztán tagadóan mt — hogy nem aludt az éjjel, a Dunát figyelte. F isszament az általa kijelölt átkelőhelyen, egy vödörben sódert hordott, s az utat behintette. Sűrűbben tűzött be gallyakat, oda-vissza ballagott néhányszor. Vártak a megyeriek már, s néhány asszony elindult, átkelt utána. A pléhkisbíró bemondta, hogy az iskolás gyerekeket—• ideát tanítják a felsősöket — várja a busz, de azok megindultak már a jégen, hosszú láncban... S láttam, hogy a némának pénzt adnak az átkelők. A parton karót vert le mindkét oldalon, s mint egy révész, várta az utasait. Átjött, megállt előttem, csak a szeme beszélt, ugrált: hideg van! Látta kezemben a papírt, ceruzát, nyúlt érte, s jegyzetblokkomra írta a nevét, szabályos szép írással: „Szőke Lajos”. Ilyen módon bemutatkoztam én is. Biccentve nyugtázta. Hamarosan megtudtam, csa- ládtalanul él, alkalmi munkából. Nyáron könnyebb a sorsa — télen a Duna tartja el. A korcsolyázó gyerekekre ügyel — ez az ő tisztsége, s a tanácselnök is megdicsérte érte. A Dunát jól ismeri —az emberi beszédet nem, de a zajlást hallja ő ... Szeme meg kitűnő, végigjárta a. partot hajnál óta, csak itt van alkalmas átkelő hely. Őbenne megbíznák a szigetlakók, mindig ő utána indulnák el, s megfiAJÁNLÓLEVÉL NÉLKÜL Közeledik a félévi bizonyítványosztás. Az érettségizők mind többen jelentkeznek egyetemre, főiskolára. A szülők megrögzött, rossz szokásként protekció után ku- I tatnak. Könnyíteni szeretné- : nek gyerekük előbbró jutá- ; sán. Nem hiszik még sokan, ; hogy ma már háttérbe szo- ; rul az ilyen ajánlások jelen- \ tősége. Nehezen értik ezt ; meg. Nehezen érti meg az ; az édesanya is, aki egyene- ! sen az égjük járási pártbi- \ zottság vezetőihez fordult. Ér- ; deklődötí: adnának-e gyéréül kének néhány ajánló sort? £ Az édesanya elmondta, hogy j fia most tavasszal éreítségí- í zik. A gyerek „egyéb” szár- mazású, de miután a párt- 4 kongresszus úgy döntött, hogy t ezután már nem számit a í származás a továbbtanulásnál, í ő kéri, adjon segítséget a já- rási pártbizottság az ő gye- ^ reke egyetemi jelentkezéséhez. Az édesanya törekvése, ha j nem is értünk vele egyet, ; emberileg menthető, hiszen j gyereke érdekében, a jő ! szándék hitében igyekszik elö- í nyökre szert tenni. Ez í minden anyának elismert jo- J ga. Elismerte ezt a jogát a ? pártbizottság titkára is, de \ ajánlólevelet nem ígért. ; Igaz az, hogy ma már nem a származás számít, nincs ; ilyen megkülönböztetés a to- J vábbtanulásnál, no, de ha a !< munkásgyerekeknek nem adunk ajánlólevelet, miért ad- ; nánk egy ..egyéb’* származá- ^ sú gyereknek? Hát ez nem í megkülönböztetés? í Demokratikus intézkedés, ' hogy a munkásgyerek sem ^ élvez származási előjogokat ^ más gyerek rovására, no de hátrányt sem szenvedhet \ azért, mert munkásszülők ji gyermeke! .Nem az az igazságos, s nem 4 az következik a kongresszus \ szelleméből is, hogy egyik í sem kap ajánlólevelet, ha- nem mindkettőjük továbbta- ' nulását a bizonyítvány dönti \ el? * (TM) I í A jégtáblák súrlódva mo- ; f i zogtak a Dunán, éles ne- l szék keltek a sötétedésben. j Goromba szél nyargalt a Felvidékről, s hazaindultam, nem í tudom tettenérni, mikor be- i áll a folyam. í Reggel a csend ébresztett \ fel, elhalt a zajlás minden ne- szezése. Leballagtam a partimí Pócsmegyer alatt befagyott í a komp, s az átkelő csónak, í Még nyiladékok vannak (mindkét part mentén; néhol í hóbuclcák, másutt tompán í fénylik, aztán recés vonulat — J ott még kártyás. Ahol kilát- $ szik a víz, páragomályok száll- $ nek. % A megyeri oldalon gyere- (kék korcsolyáznak, közelem- í ben meg jégvágók csákánya } villog a napsütésben. A szi- % geti falvak népe hetek óta % busszal jár ki a tahi hídon, ez nagy kerülő, s nem olcsó mu- ^ latság. % A hideg levegőben pendül % a téli fény. % A megyeri kikötőnél egy % alacsonytermetű ember néze- ^ lődik. Csáklyaszerű szerszám- $ mai piszkálja a jeget. Fenye- % geti a korcsolyázó gyerekeket, í tapogató lépésekkel elindul a 4 jégen, övéből baltát húz elő, léket vág, s kis botokat tűz ^ le ... Elmerészkedik a vizes $ nyiladékig, úgy viselkedik, * mintha megbízták volna, jeOlvasom Szentiványi Kálmán írását, „A néma” című tárca kéziratát. Megragad az írás szépsége és a történet drámaisága. Hősként nézek az egyszerű emberre, a némára, aki a falu elesettje, de naponta teszi életét kockára a Duna jegén, amikor elindul, hogy átjárót keressen kéretlenül is, mert törvény ide, törvény oda, az emberek így szokták meg: ha beáll a Duna, nem kerülnek, hanem a jégen kelnek át. És a szerény honorárium kenyeret jelent annak, aki társtalanul, testi hibája számkivetettjeként él köztünk, morzsolja napjait megszokásból, szeretet, együttérzés nélkül. Az íróember szeme, amint kitekint a jól fűtött, s szerény kényelemmel berendezett lakása ablakán, megakad a jégen bóklászó emberen, s készülő regénye kéziratát otthagyva siet ki a partra, ismerkedni, barátkozni. Az elesettség láttán a kommunista íróember emeli fel segítséget gyógyítást, rendezett élet-,, viszonyokat kérő szavát. Az$ az író, aki vallja, hogy az; irodalom embert és társadat-^ mat formáló erő, de ha kell,; nemcsak a tudatalakítással, j hanem közvetlen beavatko- \ zással, figyelemfelhívással is < tenni akar, mert nem függet-! len a környezetétől, nem füg-j getien az őt körülvevő világ- i tói, a társadalomtól, amelynek : magánemberként is építő tag-: ja. i A néma ember egyszerűségé-! ben is drámai alakja személyes j ismerősömmé vált, s órák ótai töprengek, hogyan segíthet-: nék rajta, mit tehetnék érde-i kében. Még nem tudom, hogy; melyik lesz a legjárhatóbb út; azok közül, amelyek eszembe \ jutottak, de hogy valamit te-! szelt, az biztos. S amikor ez jár az eszemben, j ismereteim halmazából egyre-: másra törnek elő az olvasott; Szentiványi-regények részletei, i Azok a részletek, amelyek már j olvasás közben is meggyőz-: tek: aki ezeket írta. velünk: együtt éli az élet hétköznap-: jait, ismeri valamennyi gondunkat. bajunkat, de ismeri a gyárak és termelőszövetkezetek belső életét is. Szentiványi Kálmán író nyoic regény, két elbeszélés- kötet és egy verseskötet után •zt vallja;