Pest Megyei Hirlap, 1963. január (7. évfolyam, 1-25. szám)
1963-01-24 / 19. szám
Ma: PTST elnökségi ülés A Pest megyei Testnevelési és Sport Tanács ma délelőtt 10 órai kezdettel tartja idei első elnökségi ülését a PTST helyiségében, a következő napirendi pontokkal: Beszámoló a ráckevei járás sportmunká- járól, a megtartott felügyeleti vizsgálat alapján (előadó: Barna József). Tájékoztató a PTST gazdasági bizottságának programjáról (Wagner Mihályné). Tájékoztató a fegyelmi és panaszügyi bizottság munkájáról (Saiga Lajos), A PTST elnökségének első negyedévi munka- és üléstervének jóváhagyása (Barna József). Ezenkívül egyéb kérdések szerepelnek napirenden. Végleges: 15 ország 101 versenyzője indul a műkorcsolyázó Eurdpa-bajnokságon Szerdára kialakult a budapesti műkorcsolyázó Európa- bajnokság teljes rajtlistája. Üjabb nevezésekkel, név szerinti bejelentésekkel, most már végleges, hogy 15 ország 101 versenyzője küzd a négy bajnoki címért. A férfiak viadalában 23, a női mezőnyben 22, párosban 15, jégtáncban pedig 13 az indulók, illetve a párok száma. A legtöbb sportolóval az NSZK képviselteti magát, szám szerint 14 versenyzővel. A további sorrend a következő: Csehszlovákia 13, Ausztria 12, Anglia és az NDK 11—11, Franciaország és a SzovjetI Egyéni sakkrajt A megyei egyéni sakkbajnokság nevezési zárlata után, kedden a megyei szövetség elkészítette az eltődöntő csoportbeosztását és az egyes fordulók sorsolását. Két nyolcas csoportba kerültek a versenyzők, akik valamennyien n osztályúak. Minden csoportból 3—3 saikkozó jut a megyei bajnokság döntőjébe, a második csoportban egy hely még üres. A két csoport (sorsolási sorrendben). i. csoport: 1. Magyar (Fóti Gyermekváros), 2. Sel- juieczy Zoltán (Gödöllői EAC). 3. Pekó Mátyás (Pilisi Bányász). 4. ’:.2rkay Jenő (Dunaharaszti MTK), 5. Horváth Elemér (Gödöllői EAC). 6. Valentini László (Aszódi Vasas), 7. dr. Schaffer Iván (Pilisi Bányász), 8. Sinoros Szabó Csongor (Szentendrei Építők). Ií. csoport: 1. Pecsovszky Zoltán (Gödöllői EAC), 2. Dobrovsz- ky Dezső (Nagykáta), 3. Gaál Ferenc (Ceglédi Vasutas), 4. Schubert Gyula (Dunaharaszti MTK), 5. Hámory Jenő (Váci Petőfi). 6. Wetzel György (Szentendrei Építők), 7. Gaszner István (Pilisi Bányász). Az első fordulóra ma délután 17.30 órakor kerül sor, a megyei TST helyiségében (Bp.. XI.. Ka- . rinthy Frigyes .út 3,f, Az első forduló párosítása: ‘ I.' ‘ r' - oport: Magyar—Sinoros SzaPEST MEGYEI HÍRLAP A Magyar Szocialista Munkáspárt Pest megyei Bizottsága és a megyei tanács Lapja Főszerkesztő Bácskai László Kiadja a Hírlapkiadó vállalat Felelős kiadó Csollány Ferenc Szerkesztőség és kiadóhivatal: Budapest, VIII.. Blaha Lujza tér 3. Egész nap hívható központi telefon: 343—iüt>. 142—22f Gépírószoba (hívható 20 óráig): 140—447 — Belpolitikai és sport- rovat: 140—449 — ipari rovat: 141—462 — Művelődési rovat: 141—258 Előállítja Szikra Lapnyomda Budapest Index: 25 064 Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető a helyi postahivataloknál és kézbesítőknél Előfizetési díj 1 hónapra ti forint bó, Selmeczy—dr. Schäffer, Pekó—Valentini. Kerka y—Horváth. II. csoport: Pecsovszky (szabad). Dobrovszky—Gaszner, Gaál—Wetzel, Schubert—Hámory. A második fordulóra szombaton, január 28-án, 15.30-kor kerül sor. A versenyzők sakkórát hozzanak magukkal. ★ A ráckevei járási sakk-csapat" bajnokság legutóbb eredményei: V. forduló: SZTK—Dunaharaszti II. 4,5:0.5, Dömsöd—Tököl 5:0 (contumáltan). Délegyháza—Kis- kunlacháza 4:1, S zigetú j falu— Ráckeve 2,5:2,5. VI. forduló: Tököl—Ráckeve 2:3. Dunaharaszti II.—Szigetújfalu 5:0, Dömsöd—Délegyháza 4:1, Kis- kunlacháza—SZTK 2,5:2,5. VII. forduló: SZTK—Dömsöd 2,5:2,5. Délegyháza—Tököl 5:9, (contumáltan), Ráckeve—Dunaharaszti II. 3,5:1,5, Szigetújfalu— Kisikuniacháza 3,5:1,5. Egy elmaradt mérkőzést is lejátszottak: Dömsöd—Dunaiharaszti H. 3:2. Egy másik elmaradt találkozó, a Dunaharaszti H.—Tököl mérkőzés, január 27-én lesz. unió 9—9, Svájc 7, Magyarország 6, Hollandia, Lengyelország és Olaszország 2—2, Belgium, Norvégia és Svédország 1—1 versenyzővel. Megérkezett a Szovjetunió név szerinti nevezése is, amely a következő: férfiak: Vedenin és Meskov; nő: Bratusj; páros: Belou szóvá—Protapopov, Zsuk—Gavrilov, Sedova —Proskunim. Magyarország a férfi és női versenyre két-két műkorcsolyázót nevezett, de közülük csak 1—1 indulhat. A férfiak Ébert Jenő és Ujlaky Károly; a nők: Szentmiklósi Zsuzsa és Almási Zsuzsa; párosban a Csordás—Kondi jégtáncban a Korda—Vásárhelyi kettős képviseli a magyar színeket Vasárnap Gödöllőn Az eredeti versenykiírástól eltérően: vasárnap tartják Gödöllőn a megyei ifjúsági és serdülő egyéni asztalitenisz-bajnokságot. A szövetség ezzel kapcsolatban felhívja a figyelmet arra, hogy nevezni a verseny helyszínén is lehet majd. A bajnokság vasárnap délelőtt 10 órakor kezdődik. Fűtési nehézségek miatt... A kiírás szerint szombaton és vasárnap kettős fordulóval kellett volna megkezdődnie az asztalitenisz-csapatbajnokság tavaszi fordulójának. A fűtési nehézségek miatt azonban az első és másodosztályú ligaképviselők úgy döntöttek, hogy elhalasztják a kettős fordulót, későbbi időpontban játsszák le. Érdekes küzdelmek, helycserék a kézilabda-teremtornán Megkezdődött az A Ceglédi Vasutas labdarúgóinak őszi szereplése nein nagyon örvendeztette meg a szurkolókat. Az NB III Délkeleti csoportjában a tabella 5. helyét foglalják el és ennek alapján nem biztosított az NB II-be való visszajutás. Ezzel tisztában vannak a vezetők és játékosok is. Ennek szellemében tartották meg az év első játékosértekezletét, amelyen részt vett valamennyi labdarúgó és vezető. A hangulat nagyon bizakodó volt. A vezetők őszintén feltárták a helyzetet, a játékosok pedig megfogadták, lelkesen helytállnak és kiharcolják a továbbjutást. Az első edzés már sorra került, nem akadályozta a játékosokat a rossz időjárás sem. Tornateremben kosaraztak, gimnasztikáztak a núk. A pénteki edzés után vasárnap futás, gimnasztika és fürdő szerepelt műsoron. Mind sűrűbbé következnek az edzések és február hónapjától megkezdődik a kétka- puzás is. Egyébként 2 Építőik játékos is látogatja a CVSE edzéseit. Az ő átigazolásuk egyelőre még nem megoldható, de a későbbiek folyamán, ha elhatározásuk komoly, Gye- nizse András és Laborcz Tibor, az Építők két kitűnő játékosa a CVSE színeiben rúgja majd a labdát. Kecskeméti Mihály A megyei teremkézilab- da-torna küzdelmes mérkőzéseket hozott vasárnap. A Ráckevei Gimnázium jó játékkal győzött, s az élre került, mivel a Tököl—Váci Spartacus összecsapás pontosztozkodással végződött. Gödöllő is megszerezte első két pontját, az Üllőt legyőző Budakalász ellen. A B csoportban Túra nagyarányban vágott visz- sza a Szigethalmi Vasasnak, az első fordulóban elszenvedett vereségért, mivei az alsógödiek ellen is győztek, a csoport élére kerültek. Az ifjúsági férfiak közül ismért nyert a 208. sz. ITSK, Tököl fiataljai pedig megszerezték első győzelmüket. A női ifjúságiaknál a Fóti Gyermekváros szép győzelme említhető, Üllő ellenében. Nagy sikere volt a 208. sz. ITSK—Fóti Gyermek- város úttörő bemutatónak, amely a szigethalmi ipari tanulók sikerét hozta. Férfi A csoport Budakalász—Üllő 18:17 (12:6) V: Rátfcai. Budakalász már 6 :l-re, majd 10:4-re vezetett, de szünet után följött Üllő. s kiegyenlítetté vált a küzdelem. Végül Földes kitűnő helyzetkihasználása a kalásziaknak jelentett két értékes pontot. G: Földes (5), Fodor, Klein (4— 4), Kurdios. Szász! (2—21). Beck, ill. Csiik, Hernádi (6—6), Szilágyi (4). Kútvölgyi. Jó: Kovács, Földes. Fodor. Klein, ill. Csik, Szilágyi. Hernádi. Gödöllői , Vasas—Budakalász 21:13 (16:9) V: Magyar. A gödöllői fiatalok végig vezetve, fölényesen győztek, az előző mérkőzéstől fáradt budakalásziak ellen. G: Csontos (6). Dudás, Markó (4—4). Császér, Holényi (3—3). Polgár, iM. Földes (5), Beck (4!), Kur- dics (2), Fodor, Szász!. Jó: Bobos. Gsontosi, Dudás, Holényi, ill. Fodor, *Beck, Földes. Ráckevei Gimnázium—Üllő 27:11 (10:4) V: Mestyán. A gimnazisták magabiztos játékkal nyertek. Kulcsár hatalmas erejű lövéseivel szemben az üllői kanus tehetetlennek bizonyult. G: Kulcsár (8), Karczagi, Nagy R. (6—6), Borkovits. Vona (3—3), Bonhardt, ill. Csik, Hernádi (3— 3), Szilágyi. Kútvölgyi (2—2). Bó- dis. Jó: Horváth, Kulcsár, Nagy, Karczagi, Ül. Hernádi. Ősik, Kútvölgyi. Váci Spartacus—Tököl 14:14 (8:8) V: Rusznyák. A Spartacus megfiatalított csapata igen tetszetősen, ügyesen játszott. A tököllek több esetben csalt szabálytalanság árán tudták a váci rohamokat feltartani. Vác győzelme reálisabb lett volna. Molnár az utolsó percben (Váci Spartacus) agyrázkódást szenvedett. G: Sasvári (7). Berelly (4), Vámos (2), Petrányi II., ÜL Rimó- czi (5). Füredi (4), Bánhegyi, Deák (2i—2), Szabados.. Jó: Perlusz. Sasvári, Bercedly, Vámos, ill. Rimóczi. Deák. 1. Ráckevei G. 3 3 ------- 77:48 6 2. Tököl 3 2 1 — 66:36 5 3. Váci Spart. 3 1 2 — 52:47 4 4. Váci Kötött 2 1 1 — 44:39 3 5. Gödöllői V. 3 1 — 2 56:61 2 6. Budakalász 4 1 — 3 64:86 2 7. Vecsés 1 — 1 — 24:24 1 8. Üllő 3 — 1 2 45:62 1 9. Váci Híradó 2-------2 22:47 F érfi B csoport Túra—Szigethalmi Vasas 26:10 (5:6) V: Katona. A csere nélkül, tartalékosán kiálló Szigetihalom csak egy félidőig bírta. Az igen jól játszott Túra megérdemelten nyert ilyen arányban is. A turaiak mindkét kapusa remekelt. G: Bánszky (6), Magyar (5), Molnár, Kovács, Peez I. (4—4), Tóth II. (3), iM. Kiss (5). Vaslaki (4), Somogyi. Jó: Tetézi. Tóth I., Kovács, Bánszky, Magyar. Ül. Szabad, Jüsztil. Túra—Alsógöd 27:15 (16:9) V: Dévényi. Csak 8:8-ig bírta Alsógöd. Utána Túra biztosan húzott el. G: Bánszky (12). Molnár J. (7), Feeze I. (3), Nagy (2f). Magyar, Kovács. Tóth II.. ill. Bordás (6). Dóri (4). Nyárai (3), Nagy (2). Jó: Bánszky. Nagy, Kovács. Molnár. ill. Dőry, Bordás. 1. Túra 4 3_i 94:&4 6 2. Szigethallom 3 2 — 1 44:52 4 3. N.-kőrösi Sp. 2 1 — 1 29:22 2 4. Alsógöd 3 1 — 2 47:61 2 5. Kartal 2 ------- 2 20:26 — N ői mérkőzések SZTK—Budakalász 8:3 (1:1) V: Eisen. G: Keleti I. (5), Keleti Zs. (3), ill. Lengyel (21), Szálai. Lőrinci Fonó—Budapesti VSC 9:5 (4:2) V: Dévényi. 1. SZTK 3 2 1 — 30:20 5 2. Lőrinci Fonó 3 2 1 — 29:23 5 3. Váci Finomf. 1 1-------0:0 2 4. Budakalász 3-------3 18:30 — 5. BVSC 2--------2 5:9 — F érfi ifjúsági Tököl—Budakalász 12:9 (6:5). V: Fazekas. G: Eisenmann F. (7), Galambos (4), Eisemann A., ill. Bállá (3), Tóth, Horváth, Kruasai (2—2). Ráckevei Gimnázium—Fóti Gyermekváros 13:11 (10:3). V: Fetüs. G: Szálle (8>, Tézli (20, Czinger, Keviczki, Temyila. illetve Resch (4). Jemye (3). Tollas, Zubor (2—2). Szigethalmi Vasas—Fóti Gyermekváros 15:9 (9:1). V: Fazekas. G: Szigetvári (6), Kun (4). Tóman (3), Ács. Golts. ill. Resch, Len- hardt (3—3). Tollas (2), Lusztig. Szigethalmi 208. sz. ITSK—Gödöllői 202. sz. ITSK 21:10 (8:3). V: Eisen. G: Agócs (8). Keleti, Paul- heim (5—5). Kenesséi (3). ill. Kapufa, Ferenczi, Ladányi (3—3), Horváth. 6 4 4 4 3 3 1. 208. ITSK 3 3-----62 2 . Ceglédi G. 2 2----12: 3. Szigethalom 3 2 — 1 39 4. Ráckevei G. 3 2 — 1 44 5. Budakalász 3 1 1 1 46 6. Fóti Gyerm. 4 1 1 2 52: 7. Szentendr. G. 2 1 — 1 8 8. Tököl 3 1 — 2 25 9. 202. ITSK 3-------3 24 1 0. 206. ITSK 2--------2 0 :30 : 8 :33 :46 :33 51 12 2 39 2 59 — 0 — Női ifjúsági Ráckevei Gimnázium—Fóti Gyermekváros 14:5 (5:3). V: Pelikán. G: Vigh (8). Draspó (3). Budai, Hermann, Bányai, ill. Pápai (3), Sánta (2). Fóti Gyermekváros—üllő 14:8 (5:1). V: Ivaficsevics. G: Sánta (6), Pápai (5), Varga (3), » ill. Szőke (3), Horváth. Kuni (2—2). Csaba. Fáy a. Gimnázium (Budapest)— Üllő 16:11 (12:4). V: Rudolf. G: Horváth (6), Csaba (3), Kuni (2). 1. Ráckevei G. 3 3 ------- 46:25 6 2. Fáy A. Gimn. 1 1--16:14 2 3. Fóti Gyerm. 3 1 — 2 30:28 2 4. Ceglédi G. 2 1 — 1 21:20 2 5. Üllő 4 1 — 3 47:58 2 6. Szentendr. G. 1-------1 5:13 — F iú serdülő Szigethalmi 208. sz. ITSK—Fóti Gyermekváros 11:7 (5:3). V: Pincés. A legifjabbak találkozóján a jobb testi felépítésű szigethalmiak biztosan győztek. G: Bakony- vári (3). Csordás. Tóth (2—2), Kovács, Dankó, Répás, Mészáros, ill Tóth L.. Deák (2—2). Janetka. Hoffer. Tóth T. ★ Tegnap nem tudtunk részletesen beszámolni a csömöri kézilabdázók vasárnapi szerepléséről. Most pótol i uk. A Honvéd Tüzér utcai termében először a csömöri ificsapat lépett pályára, s elszenvedte első vereségét. XIU. kér. Sportiskola—Csömör 6:2 (4:0) V: Láng. A kiváló képességű ellenféllel szemben a csömöri fiatalok lelkesedése kevésnek bizonyult. G: Bátovsiziki. Helembai. Jók: a góüövők. A csömöri felnőtt együttes szereplését sem kisérte szerencse. " Tatabányai Bányász—Csömör 15:7 (4:4) V: Martba. Csömör: Mező Bukta — Littkey II., Tamás, Bagyánszky I.. Rado- csányi, Bagyánszky H. Csere: Kolipka, Solymár H. Tatabánya kezdett jobban és mindjárt az első percben megszerezte a vezetést, de öt perccel később már Csömör vezetett 3:1- re. a bányászok még a félidő folyamán kiegyenlítettek, majd szünet Után fokozva az iramot, 11 gólit lőttek a teljesen elfáradt kék-sárgák hálójába. A vereségben nagyban közrejátszott az, hogy az előző mérkőzéseken kiválóan védő Mező Bukta 38 fokos lázzal állt a kapuba, így nem tudta jó teljesítményét megismételni. G: Tamás (3). Bagyánszky n. (2). Kolipka, Bagyánszky I. Jó: Tamás.. Balogh László DUNAKESZI GYŐZÖTT Dunakeszi Spartacus—MAFC L 52:41 (31:12). Végig vezetve győzött NB Il-es együttesünk. Jó: Witt- mann I.. Szilágyi. Legközelebb szombaton lép pályára a két Pest megyei csapat, további mérkőzéseik ugyanis szombatonként kerülnek sorra. Szoba, konyhás, mellékhelyiségekkel kis családi ház 300 n.-öl gyümölcsössel eladó. Beköltözhető. Gödöllő. Knézics K. u. 64. Kevés anyagiakkal rendelkező, 43 éves dolgozónő, társaság hiányában ez úton keres korban hozzáillő, szenvedélyektől mentes férfit, házasság céljából, aki becsülni és szeretni tudná. Leveleket kérem „Kölcsönös szimpátia” jeligére, Pest megyei Hírlap megbízó tt j ának. Nagykőrös, Hunyadi utca 24. A Diósdi Csapágygyár felvételre keres gyakorlattal rendelkező vegyész- és gépész- mérnököt laboratóriumi munkakörbe. Érdeklődni lehet: 258_ 880. Megvásároljuk kiolvasott könyveit január 25-én a ceglédi könyvesboltban. Átvesszük régi és új kiadású szépirodalmi tudományos és ifjúsági könyveit. Figyelem! Csak egy napig vásárolunk. jÉészpénzzel fizetünk. Mechanikai Laboratórium felvételre keres Gorkij fasori és alagi telepére gyengeáramú elektromérnököket, gyengeáramú elektrotechnikusokat, szerszámkészítő elektroműszerész, mechanikus műszerész, • marós, esztergályos, lemezlakatos, kerámia fröccsöntő szakmunkásokat. Alagi telepre külön autóbuszjárat. Jelentkezés: Budapest VII., Gorkij fasor 25—27. Személyzeti osztály. Telefon: 229—238 és Dunakeszi, alagi telep (repülőtér). Tel.: Dunakeszi 17. É.M. Szentendrei Cementáruipari Vállalat azonnali felvételre keres képesítéssel rendelkező üzemgazdászt, normatechnológust, szállítási ügyintézőt és szakképzett autódaru kezelőt Munkásszálló van. Szentendre, Dózsa György út. 34. szám. Hirdessen a Pest megyei Hírlapban indult. A gestapósok felhúzták a homályos üveget, amely az utasteret elválasztotta a sofőrkabintól, s elfüggönyözték az ablakokat. Max egy valóságos mozgó börtönbe került. Megértette, hogy egy fontos objektumra viszik, amelynek helyét titokban akarják tartani. Max mindebből úgy Ítélte, hogy a munka befejezése után feltehetően nem szándékozzák őt kivégezni, Különben a Gestapo emberei nem tanúsítanának ekkora elővigyázatosságot. Az utazás vagy két óráig tartott. A gépkocsi e'őbb Ost- burg utcáin kanyarodott, aztán a városon túlra ment: nőtt a sebesség, kevesebb lett a fordulás- Az utolsó kilométereken már igen lassan haladt a kocsi, hol jobbra, hol balra dőlt élesen, mintha gerendák feküdtek volna keresztben az úton. Maxban ez azt a gyanút keltette, hogy erdei csaoá- son mennek, s a százados fák fö’dből kiálló gyökerein bukdácsol az autó. Erre vallott az a tompa zúgás is, amely valahonnan felülről kezdett hallatszani Szeles időben zúg így az erdő... Végre megállt a gépkocsi. Maxnak bekötötték a szemét. A gestapósok fogták kétoldalt, úgy szállt le a kocsiról- Most már. hogv az autómotor leállt, tisztán kivehető volt az erdő zúgása. S mindezen felül Max fenyőillatot érzett. (Folytatjuk) a házkutatástól, mert hiszen tiszta a lelke. Max így is cselekedett. Három fekete egyenruhás lépett a lakásba. — ön Max Wiesbach? — kérdezte a Hauptmann. — A Ganz-Behmer gyár hegesztője? — Igen. — Víz alatt dolgozott már? — Vágni kell? — kérdezte vissza kissé félénken Max. — Vágni és hegeszteni. Max elmondta, hogy katonakoraban a flottánál teljesített szolgálatot, ezért ismeri a víz alatti munkát. — Rendben van, öltözködjék fel és jöjjön velünk — rendelkezett a Gestapo-tiszt. • Max és kisérői néhány perc múlva már a gépkocsiban ültek, amely a ház előtt várakozott. Előbb a gyárba mentek. A Gestapo-tisztek megkeresték az ügyeletes mérnököt, s az engedélyt adott, hogy magukhoz vegyenek a raktárból két hegesztőpisztolyt és hozzá két gázballont. Az egészet betették a gépkocsi csomagtartójába. — Induljon — adott parancsot a Hauptmann, miközben előre ült, a sofőr mellé, v A két másik tiszt hátra ült, közrefogta Maxot. Az autó elkán csaknem hajnalig beszélgettünk Maxszal. A következő napon úgyis a délutáni műszakban dolgozott. Másnap este, amikor már megvacsoráztunk és kényelmesen fújtuk a füstöt, Max közelebb hajolt hozzám. Hangját csendesebbre fogva mondta, hogy be akar avatni egy különös ügybe. Röviden a következőt mondta el. Az egyik éjjel — három héttel azelőtt, hogy én szabadságot kaptam — kopogtak Max ajtaján. Már aludt- A kopogásra felkelt az ágyból. — Ki az? — kérdezte Max az ajtóhoz lépve. — Nyissa ki. A Gestapo. Max, velem együtt, utálja a nácikat. Igaz, nem kommunista. de becsületes, egyenes, igazságos. Egyszóval igazi munkás .. • Amikor meghallotta, hogy éiieli vendégei a Gesta- po-pribékek, hirtelen megbújt az ajtó mögött. Mitévő legyen? Megszokni nem szökhetett, hiszen a lakás harmadik emeleti, s ráadásul csak egyetlen kijárata van. az. amelyik előtt a Gestapo emberei álltaik. Maxnál nem volt odahaza semmi törvénybe ütköző dolog. Ezért úgy döntött, legjobb lesz késedelem nélkül ajtót nyitni. Ezzel is mutatva, hogy a lakás tulajdonosa nem fél sem a letartóztatástól, sem í (9) í Lehetséges, hogy nem is él- ; tem volna a szabadsággal, hi- szén őszintén megvallva {nincs kihez utaznom. De vágj } három nappal előbb, ahogy e: \ az eset történt, levelet kaptarr \ a barátomtól. Max Wiesbach- j nak hívják. Egjditt dolgoztunk £ az ostburgi hadianyaggyár- £ ban. Nagyon rendes volt hoz- £ zám, sőt egyszer még ki is áil1 í mellettem, amikor a mester £ akinek valami miatt nem tel- £ szettem, befeketített a főnök- £ ségnél. Oh, Max osztályon fe- £ lüli hegesztő! Még a gyái £ igazgatója előtt is tekintély« \ van. £ Max levele a legközömbö- í sebb dolgokról szólt: ez egész- 2 séges, amaz betegeskedik, a: időjárás ilyen, meg olyan, i gvárban minden a régi. De ahogy móndani szokás, a so- 2 rok között olvasva éreztem hogy valami foglalkoztatja nyugtalanítja őt. A levele vé- 'ff gén ezt írta: ..De jó lenne, he 2 sikerülne néhány napra haza- J ruccannod!” Arra gondoltam £ lehetséges. hogy valami ba: 't, érte. és most segítségemre \ jótanácsomra lenne szüksége J Miért ne menjek Ostburgba é ha egyszer lehetőségem var ^ rá? / És elutaztam. Az első éjsza■ Rejtekhely az Elbán