Pest Megyei Hirlap, 1962. december (6. évfolyam, 281-305. szám)

1962-12-31 / 305. szám

8 ™'&ÚrkiD 1962. DECEMBER 31. HÉTFŐ bumaea •.. most pedig- azt tanácsoljuk, gyermekeiket küldjék Kép, szöveg nélkül aludni... — Tévedsz, édesem, nem olajat találtál. Ez a főcsa­torna ... — Ma segítek neked töröl- getni, mert ma van a szüle­tésnapod ... — Sajnálom, kisasszony! Az orvos egy hónapja elköltö­zött. Mi itt tapétát árulunk ... — Papa, nem volna véletlenül egy karikagyűrű a háznál? _ A nap legkellemetlenebb­jén túl vagyunk. Felkeltünk. ÚJÉV NAPJÁN, Petőfi Sándor születésének 140. évfordulóján a költő egyik verséből közlünk négy sort. Ebbzn a versben Petőfi egy megyei csárdáról ír, amely ma is áll. A sorrend: vízsz. 1. — függ. 75. — 17. és vízsz. 122. ; VÍZ SZINTES: s. Ter^b^iy®) túsz­ra. u. ivói név. 13.' K3!.«riS lila­tú, értékes oJa.f. 16. Vevőre var. 17. Figyelmet keltő. 19. Hosszú idővel ezelőtt történt (két szó). 21. Hanem — németül. 22. Kéri, hogy közelítsen hozzá. 23. 1739— 40-ig orosz cárnő volt. 25. Csapat — angolul. 26. Ritka férfinév. 29. Megyeszékhely. 31. Brikettfajta. 32 A labdarúgás célja. 3*1. N I. R; 35. Lószerszám. 37. Hikmet tö­rök költő keresztneve. 39. Tüsikés- bőrű rovarevő állat. 40. Hírhedt mexikói tábornagy volt. 42 Ce­ruzamárka. 41. Örömet érzel? 46. Egy bizonyos szerszámmal felsze­relt állvány. 47. A magasba! 43. Nem színlelt. 49. Régi lőfegyver­fajta. 50. Édesség. 52. ... -land, város Kaliforniában. 55. Bátorság. 56. Bécsi saláta. 57. Éra fordítva. 53. Tinta — angolul. 00 Belső. 62. T. N. A. 63. Konyhaeszköz. 61. Angol lánynév. 66. Régi orosz hosszmérték. 66. Híres néger ze­nész és dzs-asfizzene-szerző TI. Ál­láspont. amely tagadja az erköl- csdség létezését. 74. Kínai bárka. 76. Igyekszik. 78. Úgy csinál, hogy hozzáérjen. 79. Az idegrendszer sejtjeinek csoportja, öl. Az alvilág istene a görög mitológiában. 82. Mint a vízsz 25 sor. 84. Éktelenül vés? 86. Érces hangot ad. 87. Gö- röff bölcselő. 68. A múltból fenn­maradt. SO. Amerikai író (Howard). 91. Dunántúli város. 93. Foghús. 91 Adófizetés. 96. Büszkén, hety­kén járkáló. 97. Kelet — németül. 99. Örahang. 191. Hírhedt náci po­litikus volt. 102. Fehérre festő. 194. A kutya nyakát díszíti. 106. Főzelékfaita. 198. M. S. 109. Telje­sen. 110. Német névelő. 112. F.éges- rég. 114. Felség — franciául. 113. Francia város. 117. Vérképző szerv. 119. Sereg 129. Férfinév. 125. Szóhelvettesítő. 126. Télenül fekszik. 127. Európai város. 128- Kuckó. 129 R. A R. ISO. Női név. 131. Község a Szobi járásban. 132. Atlétanő 133. Hindu költő. Kétbetűs szavak: EV — Tp — TI — ZA — ÉK — AN — DÉ — AR — NÖ — TT — KL — IIR - LÜ — OS. FÜGGŐLEGES: l. Előnyös. 2. Csak belül híres? 3. Régi ármér­ték 4. Hírt adott magáról. 5. Ösz- sze-vissza ver. 6. Rágcsáló. 7. Kö­zépkori sportesemény. 8 Bárhová lépsz, sakkba kerülsz. 9. Mesehős az ezeregyéj szakából, 10. Cseh­szlovák város. ll. Levegő népie­sen, 12. Kárára van. 13. Serleg. 14. Háromfogatú római kocsi. 18. Igen lekicsinylő jelző. 20. Csiga- fajta. 24, Elemi csapás, névelő­vel. 27. Az 1707-es országgyűlés színhelye. 29. Régi hosszmért ók. 30 Kétszeresen sírdogál. 33. A könyv lapjait forgatja. 35. Nyak — németül. 36. Földalatti vasút. 38. Illatos, fehér virágú gyógynö­vények. 40. Francia festő, a mo­dern impresszionizmus úttörőié. ♦1. Nem azonos (ékezethiány). 42. Fészkelődik 43. Gyéren 45. Há­zacska. 46. Samuka. 47 Lift. 50. A sümegi járás egyik községe. 51. Férfias tulajdonság. 53. Meg­gyötörte 54. Fizetnie kell. 56. Vé­ge a sakkpartinak. 59. Római csá­szár. 09. Angol zeneszerző (Kol- dúsooera). 61. Megállapított árha­tár. 65. Európai főváros. 66. Kór­házi beosztás. 67. Horony — né­metül. 69. Hangulatot tönkretevő. 79. Mezőgazdasági munkás. 72. A. K. É. 73. Stílusos. 76. Odalent. 77. Elhibáz 80 Atléta. 81. P. L. I. 82. Négyszög, amelynek nincsenek párhuzamos oldalai. 83. M’chetan- gelo egvik híres szobra. 85. Füvet termő rét. 89 Európai nép. 90. Színessé tesz. 92. Henger alakú rúd. 93 Gépkocsim árka 96. Vá­lasz. 98. Törvény rövidítése. 109 Légzési betegség a lovaknál. 192 Bátor 103. Kisebb rakás. 103. Pénzrendszer-tíous 107 Pakisztáni város. 109. C-.stro keresztneve. 119. Megfizethetetlen. Ili Sérülés 113. Élet. 114. Perzsa uralkodói cím. 115 Szájszél 116. Vésziéi. 118. Az írással szemben el remii. 121. He­ves megvei község. 123 Csúf. 121. Becsuk. Kétbetűs szavak: BE — TO­PA — SL — AN — A A — HS — RG — MD - Tö — AR - ÉR — VE - FS. Év végi számadás! A 43-ös számot bontsuk fel nésv egvenlő részre (például 22— 13—7—3). Ezután, ha nz eevik szá- mo‘ kettővel nagyobbftiuk. a má­sik számot kettővel k'srbbítjük. a harmadik számot kettővel szoroz­zuk. a negyediket pedig kettővel osztluk — mindig ugyanaz.! a szá­mot kapjuk eredményül. Szilveszter éjen PEST MEGYEI HÍRLAP A Magyar Szocialista Munkáspárt Pest megyei Bizottsága és a megyei tanács lapja Főszerkesztő Bácskai László Kiadja a Hírlapkiadó Vállalat Felelős kiadó Csollány Ferenc Szerkesztőség és kiadóhivatal: Budapest. VTTI., Blahn Luiza tér 3 Egész nap hívható központi telefon: 343—100. 142—220 Gépírószoba fhívható 29 óráig): 149—447 — Belpolitikai és sport­rovat: 140—149 — Ipari rovat: 141—162 — Művelődési rovat: 141—258 Előállítja Szikra Lapnyomda Budapest Index: 25 064 Terjeszti a Magyar Posta. Elő­fizethető a helyi postahivataloknál és kézbesítőknél Előfizetési díj 1 hónapra 11 forint Hajrá fiúk! ez a pohár Az évért, mely kiszenvede: Emléke fönn lesz holnap is... Egy kis mámor futó köde.” Ceglédi Ruhaipari Vállalat javítöszolgalata, Kossuth Lajos u. 13. Nagykőrös, vállalia férfiin­gek készítését, gallérozását, ruhafordítást, bútorhuzat, táska, ágynemű, sapka, fűző készítését, javítását hozott anyagból is. így búcsúzott egykoron a költő az óévtől. Ki volt a költő? Az alábbi szótagokból a megha­tározások alapján alkotott szava­kat írjük,-, Űe a megfelelő sorokba. Helyes me^féítés e^e+én; a függő­leges íV. éá 'V. sorok a költő ne­vét . adják. CSI — DÓR — KA — KÉNY — LAJ — LAN — NOS — NÓ­RA — SZA — SZER — TA — TOV — VIZ. i. n. m ív. v. vi. vii. vrri. 3! — — —— — — — — 5!----— — — — — — 1 . Földbe szivárgott folyadék. 2 Város a Volga mellett. 3. Sze­ren csel óva g. 4. Szemre való me­nyecske. 5. Erőszakon alapuló ténykedés. ★ A keresztrejtvény hosszú sorai­nak megfejtését kérjük 1963. ja­nuár 7-ig beküldeni a megfejtők között könyvjutalmat sorsolunk ki. Az 1962. december 16-1 rejtvé­nyünk helyes megfejtése: Háry János. Psalmus Hungaricus. Fel­szállott a páva. Marosszéki tán­cok. Jutalmazott megfeitők: Juhász Vilmosné. Érd. V. Rákóczi u. 8. — Czígonv Csilla. Abonv. IT. Eg­ress v út 3. — Huszár Lász’ó. Aszód. Kossuth L. u. 12 — Má­té István. Galf'-'m-'r'-p. Po+őf< út 61. — Lendvai Imre. Kiskunlac­háza. Géoáromóc. - Csornák Éva. Is&szeg. Mikszáth K u 4. - Pán­tol Magdolna. Budsoesí. XVTrt., Boosk-v u. 6f/h. — Töiök Ká­roly. Verec'egvház N^felelts u. 2. — Homvák Mária. Örkény. Adv E. u. 10. — BoTdi^ár Mária. Mo­no:. Deák F. tt. 17. AI ÚJ ÉV F.LSÖ LOTTÚSmOlÁSAI A Sportfogadási és Lottó Igazgatóság új évi sorsolási naptára jól kezdődik. Január­ban ugyanis öt lottóhúzást rendeznek, kettőt a főváros­ban. hármat: pedig vidéken. Január 1-én délután 3 órai kezdettel az Erkel Színházban lartják a lottó rendkívüli térgynyeremény-húzását. amelyen az 52. játékhét szel­vényei vesznek részt, s 133 nyeremény sorsolnak ki. Január 4 én. ugyancsak Bu­dapesten. a Hazai Físűsfanóé„ Szövőgyár Soroksári úti miivé- lődési házában húzzák az első hét nyerőszámait, és — a 49. 'átékhét szelvényeire a de­cemberi tárgyjutalmaké* Ja­nuár 11-én Versesen. 18-án Komáromban, 25-én pedig Dunaújvárosban sorsolják a lottót. (MTI)

Next

/
Thumbnails
Contents