Pest Megyei Hirlap, 1962. november (6. évfolyam, 256-280. szám)
1962-11-04 / 259. szám
Kézilabda villámtorna Vácott - Röplabdázók a Pest megyei Hírlap Kupáért - Ifiválogatottunk Salgótarjánban Megyénkben gazdag ünnepi sportműsort bonyolítanak le november 7 tiszteletére, s ezek előkészítése, szervezése javában folyik. Vácott — mint beszámoltunk — már ma megkezdődik a járási szövetség négynapos villanyfényes kézilabda-tornája, a Váci Kötött pályán. Hat csoportot állítottak fel. Férfi A-csoport: Váci Spartacus, Váci Fonó, Váci Kötött, j Férfi B-csoport: Alsógödi SE, Feúőgödi TK, Váci Vasas, Váci Gépipari Technikum. Férfi serdülő: Váci Gépipari Technikum, Pest megyei Sportiskola, Fóti ITSK, Váci ITSK. Megyei női csoport: Váci Finomfonó, Váci Forte, Fóti Vasutas. Járási női csoport: Váci Vasas, Pest megyei Sportiskola l, Váci Fonó. Női serdülő csoport: Váci Húsos, Csomádi KSK, Pest megyei Sportiskola II, Váci Közgazdasági TechniHolánszki (Pilisi KSK), Kuti, j Koska (Albertirsa), Szomolá- nyi, Jeszenszki (Nagykőrös), Berger, Bajnóczi (Budaörs), Kovács László (Üllő), Sólyma- I si, Rakovszki, Kovács László, 1 Juhász, Kovács György (Dunakeszi Vasutas), Schuk (Pi- lisvörösvár). A játékosak szerda reggel fél nyolckor a Keleti pályaudvar érkezési oldalán a kul- túrváróteremben gyülekeznek. Innen autóbusszal indulnak Salgótarjánba. A szövetség ezúton is felhívja azoknak az intézőknek a figyelmét, akiknek csapata játékost ad a válogatottba, hogy a labdarúgók minősítési igazolványát fegyelmi terhe mellett hétfőn este adják le Csörgei József szövetségi kapitánynál. A Váci Járási Atlétikai Szővetség a Nagy Októberi Szocialista Forradalom évfordulóján rendezi a járás megyei futóbajnokságát Vácott, a kápolna környékén. A férfiaknál úttörő (600 m), serdülő (1000 m), ifjúsági (1500 m) és felnőtt (2000 m), míg a nőknél úttörő (300 m), serdülő (500 m), ifjúsági (800 m), és felnőtt (1000 m) számok sze- ! repelnek műsoron. Aszódon is tartanak futóversenyt november 7-én, a szentendrei járás pedig kézilabda villámtornát rendez Bu- dakalászon, amelynek csoportbeosztása. A-csoport: Budakalász I, Visegrád, Tahitót- falu, Pomáz I. B-csoport: Budakalász II, Szentendrei Spartacus, Pomáz II. A fent felsoroltakon kívül megyénkben még számos helyen tartanak ünnepi sport- rendezvényt. Húszezer néző Újpesten Egyheti szünet után. szombaton délután az U. Dózsa—Tataibánya 11 . fordulóbeli mérkőzéssel folytatódott az NB elsőosztáiyú labdarúgó-bajnokság. Mikor a két csabai a pályára lépett, már mintegy húszezres volt a nézőszám. U. Dózsa—Tatabánya 4:0 <1:01 Hatalmas lendülettel kezdett az U. Dózsa. A 10. percben Göröcs jobboldalról adott be és Bene felesét csak szögletre tudták menteni a bányészcsapat védői. A beívelt labdát Solymosi fejelte kapu- í ra. a védők mentettek, a labda a I 15 méterre álló Göröcshöz került. | aki előrefejelte és Solymosi öt méterről a hálóba lőtt. Negyedóra után esett az iram. A tatabányai Laczkó megsérült, egy Ideig ápolták. maid végiéig elhagyta a Játékteret. Szünet után az 51. percben Bene 22 méteres hatalmas bombája a bal kapufa tövéről vágódott a hálóba. Egy perc múlva Kuharszki átadását továbbította a fiatal középcsatár a tatabányai kapuba, az 53. percben szép támadás végén Göröcs a tehetetlen védők között a negyedik gólt lőtte. Az 55. nercben Delit sportszerűtlen viselkedés miatt a Játékvezető kiállította. Az T7. Dózsa még nagyobb arányban is győzhetett volna. Különösen feltűnt a vidéki csatárok gyenge formája. Jók: Göröcs (a mezőny legjobbja), Várhidi. Színi. Solymosi. illetve Géléi. Törö- csfflc. Szekeres. Sátori. kum. A férfi A-csoportban 2X30, a B-csoportban 2X20, a többi csoportban pedig 2X15 perces mérkőzések lesznek. 2X30 perces lesz a városi A- és B-válo- gatott találkozója is. A nagy érdeklődéssel várt összecsapásra a következő kereteket jelölték ki. A-keret: Török, Dóra, Baracsi, Szikora, Vuk- lovszki, Vértesi, Sulyánszky, Kalhammer, Kürtös, Kulcsár, Budavári, Kleiner, B-keret: Petrányi, Horváth, Valter, László, Sasvári, Török II, Ber- celly, Zsiga, Lovász, Góts, Hever, Vámos. A villámtoma mai műsorát már közöltük, a hétfői és keddi párosítás a következő. November 5. 17.20: Vád ITSK— Fóti ITSK (férfi serdülő). 18.00: Csomádi KSK—Pest megyei Sportiskola (női serdülő). 18.35: Felső- gödi TK—Váci Vasas (férfi B-csoport), 19.10: Sportiskola I.—Váci Fonó (Járási női). 19.45: Sportiskola n.—Közgazdasági Technikum (serdülő női). 20.20: Váci Gépipari Technikum—Sportiskola (serdülő fiú). 20.55: Váci Spartacus—Váci Kötött (férfi A-csoport). November 6. 17.20: Váci ITSK— Gépipari Technikum (serdülő fiú), 18.00: Csomádi KSK—Közgazdasági Technikum (serdülő női). 18.35: Sportiskola II.—Váci Húsos (serdülő női). 19.10: Váci Fonó—Váci Vasas (Járási női). 19.45: Alsógödi SE—Gépipari Technikum (férfi B- csoport). 20.20: Finomfonó—Váci Forte (megyei női). 20.55: Városi A-válogatot'—Városi B-válogatott. Tavaly első ízben vetélkedtek a férfi röplabda-csapatok a Pest megyei Hírlap Kupáért. Az 1963. évi küzdelmeket november 7-én bonyolítják le a fővárosban a XIV. kerületben, a Czabán Samu téren. Az eseményt fél kilenckor a kerület november 7-i ünnepsége vezeti be, ezután kezdődnek el a küzdelmek a két csoportban a következő csapatok részvételével: Gödöllői Pedagógus (a tavalyi védő), Gödöllői Vasas, Érdi Traktor. Solymár, Maglód, Dunakeszi Spartacus, Pest megyei Téglagyári Egyesülés. Versenyen kívül elindul a XV. kerület válogatott csapata is. ★ A megyei ifjúsági labdarúgó-válogatottak tornájának soron következő fordulója november 7-én lesz. Ez alkalommal a Pest megye ifi-csapat Salgótarjánban a nógrádiak ellen mérkőzik. A keret tagjai a következők: Szabó Attila (Vecsés), PEST MEGYEI HÍRLAP A Magyar Szocialista Munkáspárt Pest megyei Bizottsága és a megyei tanács lapja • Főszerkesztő Bácskai László Kiadja a Hírlapkiadó vállalat Felelős kiadó Csollány Ferenc Szerkesztőség és kiadóhivatal: Budapest. VTII.. Blaha Lujza tér 3 Egész nap hívható központi telefon: 343—100. 142—22< A főszerkesztő telefonja: 131—243 — Gépirószoba rhlvhaté 20 óráig): 140—447 - Belpolitika" és sportrovat: 140—449 Művelődés) rovat: 141—253 Előállítja Szikra Laonyomda Budapest Terjeszt) a Magyar Posta Elő fizethető a helvt oostnhtvatalokn és kézbesítőknél Előfizetési díj 1 hónaora n forint Már megint otthon Meglepő Benő: Ahogy élné- | zem a megyei labdarúgó-bajnokság mai párosítását, feltűnő, hogy azok a csapatok, amelyek múlt héten élvezhették a Ihazai pálya előnyét, szinte valamennyien ma is otthon játszanak. így Cc-gléd- bercel, a Pilisi KSK, az Abo- nyi TSZSK, a Nagykőrösi Kinizsi és a Gödöllői Vasas. Persze, a szegény vecsésiek immár harmadszor mennek egymás után idegenbe. Erről jut eszembe, fogadja őszinte részvétemet a múlt heti súlyos vereségért, amelyet a rangadón Nagykőrösön szenvedtek el. Reál István: Benőkém, ne rosszmájúskodjon. Könnyű csúfoiódni. A vecsési fiúk azt hitték, hogy komótos utazás után komótosan játszhatnak Kőrösön, de ma feledtetik majd Monoron a feledni valót. Meglepő Benő: Nana! És ha tetézik szurkolóik öosz- szúságát? Mert ne feledje, hogy e héten nem vagyok hajlandó nem vitatkozni magával, hisz mire jutottunk a nagy egyetértésben múlt héten? Olyan „0” találatunk volt, hogy a hét folyamán azon gondolkoztam, hagyjuk abba ezt az egész tippelést, de most épp azért megmutatom magának, hogy mit tudok én, Meglepő Benő. Tehát Monor—Vecsés döntetlen. Reál István: Azt hallottam, hogy a ceglédberceli úttörőzenekar sokkal jobban játszott múlt vasárnap, mint a helyi labdarúgó-együttes. Különösen a hazai kapus fogott egyszer nagyon ..hamisat’1, s gól is lett belőle. A végeredmény: döntetlen. De ma délután a berceliek jobban fognak összejátszani, összehangolják tudásukat, s elhúzzák Dunaharaszti nótáját. Meglepő Benő: Ez tetszene a berceli közönség füleinek, de gondolja csak meg, hogy a múlt héten a DMTK milyen ] simán „haza küldte” Üllőt, s épp ezért, erre a találkozóra is döntetlent várok. Reál István: Ha már any- nyit lovagol a múlt heti eredményeken, Benőkém, akkor most én mondom: nézze csak! Vác idegenben győzött, Pilis otthon kikapott, s most is így lesz. A Váci Vasutas nyeri a találkozót Pilisen, még pedig magabiztosan. Meglepő Benő: Cc .;. Emlékezzen csak, milyen nagy mellényük volt az éxlovas- verés után, egy héttel ezelőtt, mérkőzés előtt a ba- giaknak. S így kaptak ki hazai pályán a váciaktól. Most épp így járnak a vasutasok Pilisen. Reál István: Ha már a bagiakról van szó, Dénes Miklós alaposan megmosta labdarúgói fejét a múlt heti nagy mellény miatt. így hát minden bizonnyal nagyon szerényen és csendben lépnek majd pályára Abonyban, s ha valóban így lesz, egy pontot szerezhetnek, nem gondolja, Benőkém? Meglepő Benő: Akár kettőt is. Ha a helyiek hagynák. Az az érzésem, hogy ezen a mérkőzésen mindenképpen győzelem születik, döntetlen semmi esetre sem, bármelyik fél megszerezheti a két pontot. Reál István: A fantáziája már megint túl csapongó. De az üllőieknek, remélem, azért nem ad esélyt Nagykőrösön? Meglepő Benő: Hát azok nak valóban nem adok. Du- naharasztin is kapott egy kettest, Kőrösön akár ennek a dupláját is elhelyezik a hálójukba. Reál István: Azt tartja a közmondás, hogy a kerék egyszer fenn, és egyszer lenn, Szigetújfalunak már kicsil sokáig volt „magasban a kereke1’. A pihent péceliek ma délután belekapaszkodhatna! küllőibe és megfordíthatják azt. Meglepő Benő: A találkozóra Pécelen kerül sor, Újfalu csak szerencsés góllá győzött múlt héten Pilisen de egy döntetlent azért „kiverejtékeznek” ott is. Reál István: Jaj, csaj az a papírforma ne lenne Nézze: Albertirsa idegenber ért el döntetlent egy hete Gödöllő otthon adott le égj pontot. így én nem tudói ellenállni a „papírnak”, döntetlent várok. Meglepő Benő: Papírforma ide, papírforma oda, he egy csapat egyik héten el tud csípni vendégségben égj pontot, az még nem jelenti hogy egy hétre rá ismét sikerül. Győz a hazai csapal a Gödöllő—Albertirsa-talál- közön. Reál István: És végül < Ceglédi Építők e héten serr ússza meg vereség nélkül Tök ölről nehéz pontokat elhozni. Meglepő Benő: Pontoka' igen, de pontot nem! Döntetlent várok... Alacs — Fekete 35 éves, elvált, lakással rendelkező férfi, házasság céljából szeretne megismerkedni 28—30 éves becsületes házias leánnyal, vagy elvált asszonnyal. Fényképeket kérek és visszaküldöm. „Örök nűség” jeligére a ceg- lédi nyomdába. Mozaiklapjaim változatos, élénkszinű mintákkal készülnek. Kérjen színes mintakártyát Farkasnétó-1. VII., Barcsay 14. Trágyát vásárol a nyársapáti Haladás Tsz. Helyszínről elszállítva. vagy Nyársapátra kiszállítva. Bejelentéseit tegye meg: Cegléd, Hattyú utca 13. szám, öcsainál, megbízottunknál. Ar, megegyezés szerint. Eladó telek Kossuth 59-ben. Érdeklődni Nagykörös, Nagy Sándornál, szellőház mellett. IV. kerületi Házkezelési Igazgatóság felvesz építőipari szak- és segédmunkásokat Jelentkezés: IV. ker. (Újpest) Tanácsházán. A Nagykátai Földművesszövetkezet szakképzett bútorfestőt felvesz. Fizetés teljesítménybér szerint. Jelentkezni lehet Nagykátai Földművesszövetkezet központi. irodáján. Jó állapotban levő ovális asztal és egy ebédlőszekrény eladó. Nagykőrös, VI., Encsi 43. szám. Felveszünk budapesti munkahelyekre kőműveseket, férfi segédmunkásokat, valamint tetőfedő és bádogos szakmunkásokat. Szállást biztosítunk. Lakásépítő Kisipari Termelőszövetkezet, Budapest V., Aulich u. 8. CEGLÉDI APRÓHIRDETÉSEK Budai úti vasútállomástól 3 percre 800 n.-öl puszta föld 2 szoba, konyhás épülettel, speiz, pince és melléképületekkel sürgősen eladó. Érdeklődni lehet Cegléden V., Borz utca 9. szám alatt. Szőlőszedő eke eladó. Mária utca 32. szám alatt. 600 n.-öl szőlő eladó Csengeriben. Értekezni lehet IV. ker. Lahner György utca 9. alatt. Dessewffy út 65. számú ház kedvező fizetéssel beköltözhetően eladó. Azonnal beköltözhető ház eladó Veréb u. 8. sz. alatt. Értekezni lehet: Cegléd, Pesti út 69. szám. Hosszúcsemőben a Etákóczj Tsz területén lakásért háztáji szőlőt művelnék. Cím a ceglédi nyomdában. Gyakran beszélünk a tömegsport jelentőségéről és arról, hogy a községi sportvezetők tekintsék feladatuknak: minél többen kapcsolódjanak be a rendszeres testedzésbe. Ugyanekkor felmerül a kérdés vajon a falusi sportvezetők, akikre a tömegsport szervezése talán legnagyobb mértékben hárul, megkapják-e azt a támogatást, ami ehhez szükséges és amit a helyi körülmények biztosíthatnának számukra. Itt van például a budaörsi községi sportkör, ahol 150 fiatal sportol rendszeresen. Ezenkívül foglalkozik a sportvezetőség a Kilián testnevelési mozgalommal és számos olyan fiatallal, akik ma még csak alkalomszerűen, mükedvelcsből játszanak, de holnap, vagy holnapután már ők is aktív versenyzőkké válhatnak. Hat szakosztályuk működik, amelyek közül legnépesebb a labdarúgás. Legjobb csapatuk a Pest megye területi bajnokságában játszik és ugyanitt az ifjúsági és a tartalékgárda. Rajtuk kívül működik még az úttörő együttes is. Tehát négy labdarúgó-csapatuk van. Dicséretre méltó eredmény ez annál is inkább, mert az egyetlen labdarúgó-pályán kívül alig van más létesítményük. És hogy mégis 150 sportolót tudnak foglalkoztatni, ez az áldozatkész sportvezetők érdeme. Kedvezőbb körülmények között ugyan az eddigieknél is sokkal szebb eredményt érhetnének el, ha törődnének Is velük, ha a község üzemel hozzájárulnának valamivel ahhoz, hogy dolgozóik sportolását elősegítsék. Ezzel azonban senki sem törődik. Ebből fakadnak azok a súlyos anyagi gondok, amelyné’ következményeként lassar már 11 pár cipőt sem tudnál biztosítani a négy labdarúgó-csapatnak. Igaz, hogy saját maguk javítgatják cipőjüket, felszerelésüket és a fürdési lehetőséget is csal leleményességük révén tud - ják megoldani. Azt tettél" hogy egy üstöt szerezte' és abban melegítenek vizet r mérkőzés alatt, hogy a pá lyáról levonuló csapatok számára — ha már fürd nincs — legalább melegvize' biztosíthassanak a mosakodáshoz. Ha nem volna lehetőség a helyzet javítására, nem tennénk szóvá az esetet. De Budaörsön olyan nagyszerű erőforrások vannak, amelj- lyel kevés község dicsekedhet. Ott van például a Kenyérgyár, a Keményfém- gyár, a Prés és Kovácsolt- áruk Gyára, a Háziipar es egy igen jó anyagi körülmények között működő termelőszövetkezet. Segítséget azonban a helyi tanácson kívül senkitől sem kapnak. Bárhova fordulnak, mindenütt az a válasz: majd ha magasabb osztályú sportolók lesznek. Ez az érv nemcsak, hogy nem fogadható el, hanem sértő is a sportkörre nézve. Elsősorban azért, mert nemcsak élsport van a világon, hanem tömegsport is és Budaörsön ez lehet a főcél. Másodsorban pedig azért is megérdemelnék a támogatást, mert évről évre 15—20 sportolót — különösen labdarúgót — adnak a felsőbb osztály számára, ami ugyancsak nem lehet közömbös. Mindezt az illetékesek vegyék végre figyelembe. Sárdi Ferenc Kovács József birkózó emlékverseny Dunakeszin Hétközben a dunakeszi József Attila kultúrotthonban harmadízben került sorra az immár hagyományossá vált Kovács József ifjúsági kötöttfogású meghívásos birkózó emlékverseny. Kovács József a 201. sz. intézet ipari tanulója volt, aki 1959-ben tragikus körülmények között hunyt el. Munkatársai, sporttársai szerettek, becsülték. Mindig szíwel-lé- lekkei küzdött a birkózoszo- nyegen, mindig sportszerűen viselkedett, nemcsak győzni tudott, de sportszerűen veszteni is. Részt vett a járási szövetség munkájában is. Antal János edző vezetésével vonultak fel a résztvevők az emlékverseny megnyitójára. Három egyesület: a Budapesti 31. sz. ITSK, a Dunakeszi Vasutas és a Dunakeszi 201. sz. ITSK sportolói. A Monori SE versenyzői váratlanul távolmaradtak. A viadal három órán át tartott, harmadízben is a Dunakeszi 201. sz. ITSK csapata győzött, s ezzel a szakszervezet által adományozott emlek- serleget végleg elnyerte. A küzdelmeket végignézték Kovács József szülei is. Érdekesség hogy a versenyzők közt szőnyegre lépett Kovács József öccse, Béla. ugyanabban a súlycsoportban indult, mint amelyben annak idején a bátyja szerepelt. A pehelysúlyunk között végeredményben a második helyen végzett. Tíz súlycsoportban ötvenha- tan vetélkedtek Lepkesúly: 1. Farkas László ÍT>.- keszl 201.1. 2. Gajdos István (D.- keszi VSE1. , , Légsúly: 1- Dobscsanyi József. i. szojka Ferenc. 3. Fenyvessi Tibor (mindhárom D.-keszi 201.L Pehelysúly: 1. Fuferenda Janos (D.-keszi 201.1. 2. Kovács Béla (D.-keszl 201.1. 3. Sehwarcz Laios (D.-keszi VSEl. Könnvüsúlv: 1. Baka István. 2. Prohászka Károly. 3. Prezner József (mindhárom D.-keszl 201.1. Kis váltósúly: 1. Kiss Sándor (Bo. 31.1. 2. Szekeres János (D.-keszi VSF1. 3. Wagner Richard (D.-keszi VSEl. Nagy váltósúly: 1. Sólyom Janos (Bp. 31.1. 2. Varga József (D.-keszi VSE). 3. láng Ferenc (D.-ikeszl VSE). Kisközépsúly: 1. Kovács Szilveszter (D.-keszl VSE). 2. Kakó Mihály (Bp. 31.). 3. Istenes Ferenc (Bp. ál.). Nagyközépsúly: 1. Tonesz Pál (D.-keszi VSE). 2. Majoros Géza (Bp. 31.). 3. Fatczer Károly (D.- keszl 201.). Félnehézsúly: 1. Aranyosi István (D.-keszl 201.). 2. Oroszki József (Bp. 3D. 3. Acs István (Bp. 31.). Nehézsúly: 1. Ball István (D.- keszi VSE). 2. Tobt Zoltán (D.- keszl 201.), 3. Kálmán Sándor (D.- keszl 201.). Csapatversenyben: 1. Dunakeszi 201. sz. ITSK 41. 2. Dunakeszi VSE 27. 3. Bp. 31. sz. ITSK 21 ponttal. Solymosi László Georges Verrlest francia szövetségi kapitány kijelölte a november 10-én és IX-én Magyarország ellen Párizsban, illetve Budapesten pályára lépő francia A- és B- válogatottat. A nyugatnémetek ellen szerepelt francia A-válogatott három helyen változott meg. A. Lamia helyére Bemard került a kapuba, Kopa vállalta a játékot és így jobbszélső lesz, Stakot pedig Dl Nallo váltja fel a balösszekötő helyén. Különösen Stako kihagyása okozott meglepetést francia labdarúgó-szakkörökben, aki legutóbb igen jó teljesítményt nyújtott Stuttgartban ★ John Charles, a walesiek válogatott labdarúgó-játékosa aláírta szerződését az AS Rómához. )\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\WWlXW/ ^ ■ 9 1 Egy fecske is | | csinálhat nyarat...! ^ Stanley Matthews, a sokszo- | fr ros angol válogatott labdarúgó, z fr egy évvel ezelőtt tért vissza £ 2 régi egyesületéhez, a Stoke £ í Cityhez. a csapat akkoriban a fr y II. ligában a 20. helyen állt. s á fr mérkőzéseinek átlagos néző- í fr száma nem haladta meg a fr 2 nyolcezret, az adóssága pedig fr Maid lia...