Pest Megyei Hirlap, 1962. október (6. évfolyam, 230-255. szám)

1962-10-28 / 253. szám

1962. OKTOBER 28, VASÄRNAP PEST wie» '<cMiriap 11 Hruscsov békét szolgáló javaslata Kennedyhez Hruscsov válasza és távirata U Thanthos a kubai ügyben (Folytatás az 1. oldalról) gyűrűjét építették ki or­szágunk körül és elhe­lyezték ott rakétafegyve­reiket. Ez nem titok, felelős ameri­kai személyiségek . tüntetőén beszélnek erről. Az Önök rakétái ott vannak Angliá­ban, Olaszországban és el­lenünk irányulnák. Ott van­nak az önök rakétái Török­országban is. önt nyugtalanítja Kuba. Azt mondja Ön, azért nyug­talanítja, mert Kuba 90 tengeri mérföldre fekszik az Amerikai Egyesült Államok partjaitól. Viszont Törökor­szág mellettünk terül el, a szovjet és török határőrök ott járnak egymás mellett és látják egymást. Ön úgy véli, hogy joga van bizton­ságot követelni- saját orszá­gának és követelni azoknak í a fegyvereknek az eltávolí- j tását, amelyeket ön támadó­nak nevez. Ugyanakkor ön ■nem ismeri el a mi jogunkat I erre. ön ugyanis Törökország­ban, közvetlen közelünkben olyan pusztító rakétafegy­vert helyezett el, ame­lyet Ön támadó fegy­vernek nevez. Hogyan lehetne ilyen körül­mények között azt elismer­ni, hogy katonai vonatko­zásban. egyenlő lehetőségeink vannak, amikor nagy álla­maink között ilyen egyenlőt­lenség áll fenn? Ehhez sem­miképpen sem lehet hozzá­járulni. Helyes dolog az, Elnök Ur, hogy Ön hozzájárul ah­hoz, hogy képviselőink talál­kozzanak és tárgyalásokba kezdjenek U Thant Ürnak, az ENSZ ügyvezető főtitká­rának közreműködésével. Ö tehát valamilyen formában elvállalja a közvetítő sze­repét, s mi úgy véljük, hogy meg tud birkózni ezzel a fe­lelős küldetéssel, ha az eb­ben a konfliktusban érintett minden fel jóakaratot tanúsít. Ügy gondolom,« W«iv gyor­san véget lehetne vetni e konf­liktusnak és normalizálnl a helyzetet, s akkor az embereik megkönnyebbülten lélegezné­nek fel, látva, hogy azok az ál­lami vezetők, akikre a felelős­ség hárul, józan ésszel gondol­kodnak, tudatában vannak fe­lelősségüknek, meg tudják ol­dani a bonyolult problémákat és nem engedik a dolgokat a háború katasztrófájáig jutni. Ennélfogva javasolom: mi hajlandók vagyunk ki­vonni Kubából azokat a fegyvereket, amelyeket Ön támadó fegyvereknek tart. Készek vagyunk ezt megtenni, s erről bejelentést tenni az ENSZ-ben. Az Önök képviselői pedig azt jelentsék be, hogy az Egyesült Államok a maga részéről, tekintetbe véve a szovjet állam aggodalmát, ki­vonja a maga hasonló eszkö­zeit Törökországból. Egyez­zünk meg hát, hogy ennek végrehajtására milyen határ­időt szabjunk meg egymásnak. Ennek megtörténte után pe­dig az ENSZ Biztonsági Taná­csa által megbízott személyek a helyszínen ellenőrizhetnék a vállalt kötelezettségek teljesí­tését. Természetesen a kubai és a török kormány részéről engedély kell ahhoz, hogy ezek a megbízottak országukba utazzanak és ellenőrizzék an­nak a kötelezettségnek a tel­jesítését, amelyet mindegyik fél magára vállal'. Nyilvánva­lóan az lenne a legjobb, ha ezek a megbízottak élveznék a Biztonsági Tanács és a mi — az Egyesült Államok és a Szovjetunió, valamint Török­ország és Kuba bizalmát is. Ügy gondolom, hogy nyilván nem ütközik nehézségbe olyan személyek kiválasztása, akik élvezik az összes érdekelt fe­lek bizalmát és megbecsülését. Mi magunkra vállaljuk ezt a kötelezettséget azért, hogy kielégítsük és reménnyel tölt­sük el Kuba és Törökország népét, erősítsük a biztonságuk­ba vetett bizalmukat és a Biz­tonsági Tanácsban nyilatkoza­tot teszünk, hogy a szovjet kormány ünne­pélyesen megígéri, tiszte­letben tartja Törökország határai sérthetetlenségét és szuverénitását, nem avatkozik belügyeibe, nem hatol be Törökországba, nem engedi át a maga te­rületét ilyen behatolás cél­jait szolgáló felvonulás­ra, és visszatartja azokat, is, akik a Szovjetunió területéről, vagy Törökországgal szomszédos más államok területéről Tö­rökország elren agresszió vég­rehajtására gondolnának. Az amerikai kormány a maga részéről a Biztonsági Tanács­ban ugyanilyen nyilatkozatot tegyen Kubával kapcsolat­ban. Jelentse ki, hogy az Egye­sült Államok tiszteletben tartja Kuba határainak sérthetetlen­ségét, Kuba szuverénitását, kötelezi magát, hogy nem avatkozik belügyeibe, maga nem hatol be Kubába s terüle­tét sem engedi át- Kubába való behatolás céljait szolgáló felvonulásra, s hasonlóképpen | feltartóztatja azokat, akik az Egyesült Államok, vagy Kubá­val szomszédos államok terüle- i téről Kuba ellen agresszió végrehajtására gondolnának. Természetesen ehhez az szükséges, hogy megegyezzünk egymással és valamilyen ha­táridőt tűzzünk ki. Egyezzünk meg tehát va­lamilyen határidőben, de• ne halogassuk a dolgot. két-három hétről, vagy legfel­jebb egy hónapról lehet szó. A Kubában levő eszközök, amelyekről Ön beszél, és ame­lyek, mint ön mondotta, nyugtalanítják Önöket, szov­jet tisztek kezében vannak. Ennél fogva kizárt dolog az, hogy ezeket az eszközöket esetleg az Amerikai Egyesült Ailámok ’ kárára használják fel. Ezek az eszközök a kubai kormány kérésére és kizárólag védelmi célokból vannak Ku- i bábán. Ha tehát nem, történik behatolás Kubába, vagy nem éri támadás a Szovjetuniót,j vagy más szövetségeseinket, ! akkor természetesen, ezek az j eszközök senkit sem fenyeget- j nek sem ma, sem a jövőben, j hiszen nem támadó célokra szolgálnak. Ha ön, Elnök Ur, egyetért javaslatommal, akkor elküld­jük képviselőinket New York­ba, az ENSZ-be és kimerítő utasításökkal látjuk el őket, hogy minél gyorsabban meg­történjék a megegyezés. Ha Ön szintén kiszemeli embereit és megadja nekik a megfelelő utasításokat, akkor ezt a kér­dést gyorsan meg lehet majd oldani. Miért szeretném én ezt? Azért, mert az egész világ izgalomban van és ésszerű cs eleked e-’ teket vár tőlünk. Minden nép számára a legna­gyobb öröm lenne, ha beje­lenthetnénk megegyezésünket, a konfliktus gyökeres felszá­molását, Nagy jelentőséget tu­lajdonítok a megegyezésnek, mert jó alapul szolgálhatna és többek között megkönnyíthet- né a megegyezést az atom- fegyverkísérletek eltiltásáról is. Az atomfegyverkísérletek kérdését a szóban forgó prob­lémával párhuzamosan lehet­ne megoldani, nem kötve ösz- sze egyiket a másikkal, mert különböző kérdésekről van szó. Fontos azonban, hogy megszülessék a megegyezés mind a két kérdésről, s ezzel szép ajándékot adjunk az em­bereknek, megörvendeztessük őket annak a hírével is, hogy létrejött a megegyezés a nuk­leáris fegyverkísérletek meg­szüntetéséről és így nem fer­tőződik többé a légkör. A mi és az Önök álláspontja e kér­désben igen közel áll egymás­hoz. Mindez jó lökést adhatna ahhoz, hogy megkeressük a kölcsönö­sen elfogadható megegye­zést a többi vitás kérdés­ben is, amelyekre vonatkozólag köz­tünk és Önök között eszme­csere folyik. Ezek a kérdések még nincsenek megoldva, de halaszthatatlan rendezésre várnák, ami megtisztítaná a nemzetközi légkört. Mi készen állunk erre. íme, ezek az én javaslataim, Elnök Ur. Fogadja nagyrabecsülésemet N. Hruscsov. 1962. október 27. A fenti üzenet másolatát Hruscsov megküldte U Thant- nak. AZ EGYESÜLT ÁLLAMOK ELUTASÍTJA A SZOVJET JAVASLATOT Habár Kennedy elnök még meg sem kapta Hruscsovnak a kubai kérdés megoldására előterjesztett legutóbbi javas­latának hivatalos szövegét, a Fehér Ház máris sietett az elutasító válasszal. Mint ismeretes, a szovjet kormányfő bejelentette, hoz­zájárul ahhoz, hogy kivonják Kubából az Egyesült Államok által támadójeliegűnek ítélt eszközöket, feltéve, ha eltávo­lítják a hasonló természetű amerikai fegyvereket Török­országból is. A Fehér Ház szombaton es­te nyilatkozatot tett közzé, amely kereken elutasítja a szovjet indítványt. A Fehér Ház nyilatkozata kijelenti, csak akkor lehet szó azokról a javaslatokról, ame­lyek a nyugati féltekén kívtíl- eső országok biztonságával foglalkoznak, ha felszámolják a nyugati félteke eilen irányu­ló „fenyegetést”. U Thant Stevenson amerikai ENSZ-küldöttel tárgyalt U Thant, az ENSZ ügyve­zető főtitkára szombaton — magyar idő szerint 16.45 óra­kor — fogadta Stevensont, az amerikai ENSZ-küldöttség vezetőjét, valamint a kül­döttség három másik tagját. Az ügyvezető főtitkár fél1 órás megbeszélést folytatott az amerikai diplomatákkal. Mint hírügynökségi jelen­tések hangoztatják, a meg­beszélés tárgykörét nem kö­zölték. Az AFP és a UPI tudósítója azonban valószí­nűnek tartja, hogy Hrus­csovnak Kennedy elnökhöz intézett újabb üzenetét vi­tatták meg. U Thant, miután a moszk­vai rádió ismertette Hrus­csov üzenetét, telefonon be­szélgetést folytatott a Szov­jetunió, az Egyesült Álla­mok és a Kubai Köztár­saság EN SZ-küldőttsé gének vezetőjével. Mint egy ENSZ-szóvivó kö­zölte, az ügyvezető főtitkár a nap folyamán előrelátható­lag tárgya] Zoryn szovjet kül­ügyminiszter hel^etessel és Garcia Inchaustegui kubai küldöttel is. „Tisztelt U Thant Úr! Megkaptam és tanulmányoz­tam október 25-i táviratát, megértem, hogy Ön aggódik a béke fenntartásáért és én nagy- | ra értékelem azokat az erőfe- l szítéseket, amelyek a háborús | konfliktus megakadályozására j irányulnak. Valóban, ha a Ku- | bához vezető útvonalakon va- ! lamilyen konfliktus keletkez­nék — márpedig ez elkerülhe­tetlenné válhat az Egyesült Államok kalózintézkedései­nek következtében —, akkor ez kétségtelenül komolyan megnehezítené az érintkezés fenntartására tett ama erőfe­szítéseket, hogy tárgyalások ! alapján vessünk véget a vál- \ ságos helyzetnek, amelybe az , Egyesült Államok agresszív ' tevékenysége sodorta a vilá- j got. Ezért elfogadjuk az Ön javaslatát, s utasítást adtunk | ki ama szovjet hajók kapitá- í nyainak, amelyek Kuba felé tartanak, de még nem érték el az amerikai hadihajak kalóz- \ tevékenységének övezetét, | hogy — mint ön javasolja — ! tartózkodjanak kívül ezen a | térségen. Ezt a parancsot abban a re­ményben adtuk ki, hogy a má­sik fél megérti: hajóinkat csak ideiglenesen tarthatjuk állva nyílt tengeren. Ez az időtar­tam nem válhat huzamossá. Köszönetét mondok önnek erőfeszítéseiért és sikereket kívánok az ön nemes munká­jához. önnek a béke biztosítá­sára tett erőfeszítései mindig | megértésre és támogatásra to- [ Iáinak nálunk. A szovjet kormány mindig j törekedett és törekszik erősí- j teni az ENSZ-et — ezt a nem­zetközi szervezetet, amely fő- i ! ruma a világ valamennyi or- \ j szágának, függetlenül azok i ! társadalmi-politikai berende­lt zésétől —, hogy így a felme- ! rülő konfliktusokat ne hábo­rú, hanem tárgyalások útján rendezzék. 1962. október 26. • * Tisztelettel: N. Hruscsov.” N. Sz. Hruscsov, az alábbi táviratot intézte U Thanthoz, az ENSZ ügyvezető főtitkárához: — A szovjet kormány meg akarja könnyíteni az Ön fel­adatának teljesítését az érdekelt országokkal annak a veszé- | lyes helyzetnek a felszámolásáról folytatott tárgyalásokon, I amelyet az Egyesült Államok kormányának Kubával és a I Szovjetunióval szemben elkövetett kalózcselekedetei idézlek J elő, s ezért olyan javaslatokat tett, amelyek véleményünk sze- j rint alapul szolgálhatnak az előállott konfliktus rendezéséhez. A szovjet kormány említett javaslatait megküldtük Kennedy I amerikai elnöknek, s másolatban Önnek is. Tisztelettel: N, Hruscsov. Bertrand Russell újabb felhívása Nyugati hírügynökségek je­lentése szerint, Bertrand Rus- I sei angol filozófus újabb fel- I hívást intézett Kennedyhez, j Hruscsovhoz és Fidel Castró- hoz, kérve együttműködésü- ! két, hogy a kubai válság bé­kés eszközökkel legyen meg­oldható. A kilencven éves fi­lozófus két titkárának közre­működésével, szombaton a (haj­nali órákig dolgozott a felhí­vás megszövegezésén. Kennedyhez intézett felhí­vásában Russel kijelenti, oszt­ja az amerikai elnöknek a nukleáris rakétákkal kapcso­latban tanúsított aggodalmát, ugyanakkor megjegyzi, hogy az olyan blokád, amely azzal fenyeget, hogy szov­jet hajókat süllyesztenek el. air. emberiséget a meg­semmisülés küszöbére ve­zeti. Russel üzenetében kéri Ken- nedyt, ne támadja meg Ku­bát és fogadja el a támasz­pontoknak az ENSZ általi el­lenőrzését. Javasolja, hogy j szüntessék meg a törökországi amerikai támaszpontokat, minthogy ez nyilván megfele- j lő visszhangot keltene a Szov- j jetunióban. Fidel Castróhoz intézett ! üzenetében Russel kéri, hogy Kuba engedje meg az ENSZ | részéről történő ellenőrzést és ; kérje a világszervezet védel­mét, jóllehet a nemzetközi jog nem követelné meg azt. Russel kérj a kubai mi­niszterelnököt, járuljon hozzá a rakétakilövő he­lyek leszereléséhez, még (ha azok csupán védelmi : célokat szolgálnak is. ha az Egyesült Államok ünnepélye­sen kijelenti, hogy nem intéz inváziót Kuba ellen. Hruscsovhoz intézett üzene­tében Bertrand Russel a szov­jet miniszterelnök további se­gítségét kéri a feszült nem­zetközi helyzet csökkentésé­hez. „Az ön további türel- messége a mi nagy remé­nyünk” — hangoztatja üzene­tében az angol filozófus, A franciák ma választanak De Gaulle egyeduralma és a köztársasági rendszer között De Gaulle ma 27 millió francia választópolgárt szólít az urnák elé, hogy igennel vagy nemmel feleljenek a kö­vetkező kérdésre: akarják-e, hogy a köztársaság elnökét a jövőben maguk válasszák egy­szerű szavazattöbbséggel? A népszavazásra öthetes belpolitikai harc után kerül sor, amely a kormány buká­sához, a parlament feloszlatá­sához vezetett és válságos helyzetet terem­tett a francia belpolitiká­ban. Az alkotmánymódosító nép­szavazást a politikai pártok zöme, a parlament mindkét háza, az államtanács, az alkot­mánytanács és minden szá­mottevő francia jogász tör­vénytelennek minősítette, meg­tartását azonban nem tudták megakadályozni. A választóknak feltett lát­szólag ártatlan kérdés mö­gött De Gaulle és a demok­ratikus erők harca húzódik meg. A tábornok-elnök televí­ziós beszédeiben nyíltan meg­mondotta, olyan teljhatalmat követel saját maga és utóda számára, amelyet nem korlá­toznak sem a politikai pártok, sem a parlament. A francia szavazóknak ma lényegében De Gaulle egyed­uralma és a köztársasági rend­szer között kell választaniok. De Gaulle a népszavazás elő­estéjén újból hangsúlyozta, ha nem kap erőteljes “több­séget, visszavonul. Fenyegetését megtoldotta az­zal, hogy távozása az egymást követő kormányválságok fel- újulását jelenti, megnyitja az I utat a fasiszta összeesküvés előtt. I A Francia Kommunista Párt I egyértelműen válaszolta: mi­nél előbb vonul nyugalomba j j De Gaulle, annál jobb Fram- I ciaországnak! A kommunisták | felszólították a köztársasági | erőket, dolgozzanak ki közös | programot a demokrácia fel- j újításáért. A párt javaslata a tömegek ] I között erős visszhangra talált. : A baloldali pártok és a haladó szervezetek sok he­lyütt közös felhívással for­dultak a választókhoz, j A szocialisták és a polgári j ! pártok vezetői azonban kitar- j ! tottak kommunistaellenessé- ■ I gük mellett. A szélsőjobbolda- [ li erőkkel léptek szövetségre. | Ez megnehezítette a válasz­tók felvilágosítását. A francia lapok latolgatják a népszavazás várható ered­ményét, Sokan úgy vélik, hogy a nemzetközi feszültség az „igen”-nek kedvez. A feszült­ség a választók egy részét visszariasztja attól, hogy De Gaulle távozására szavazza­nak. Mások a női szavazókban látják a köztársasági el­nök erős támaszát. Megfigyelők véleménye sze­rint nem az a kérdés, több lesz-e az „igen” szavazat vagy nem, hanem, hogy meg- kapja-e De Gaulle az „erőtel­jes többségnek” számító 13,5 millió szavazatot, amelytől személyi uralmának megszi­lárdítását várja. A KGST-áilamokban létrejön a termelés automatikus irányításának egységes rendszere A KGST-államok közötti termelési szakosítás fejlődése szükségessé teszi a, gyártási el­járások automatikus irányítási rendszerének egységesítését. Ennek hiánya ugyanis egyrészt nagyon megdrágítja az egyes országokban egy időben folyó automatizálást, másrészt pedig megnehezíti a különböző or­szágokban gyártott automaták kicserélését és alkalmazását. Az említett problémák megol­dása érdekében — a lengyel szakemberek tájékoztatása sze­rint — létrejön az URS jelzé­sű egységes irányítási rend- ! ] szer, amelynek szabványait va- i lamennyi KGST-ország alkal- I mázzá majd az automatizált eljárásokhoz szükséges gépek és berendezések gyártásánál. Az URS-rendszer előre látható­lag 1965 végén, vagy 1966 ele­jén kezdi meg működését. Mi az előnye az URS-rend- szernek? A választ legjobban példák­kal lehet megadni. Ha a KGST-államok tartják majd magukat a rendszeradta szab­ványokhoz, akkor egy cukor­gyárat automatizálni lehet például több szocialista or­szágból importált gépekkel, anélkül, hogy valami átalakí­tást kellene véghezvinni

Next

/
Thumbnails
Contents