Pest Megyei Hirlap, 1962. augusztus (6. évfolyam, 178-203. szám)
1962-08-26 / 199. szám
1963. ATTGrSZTUS 26, VASÁRNAP rm HEGYEI ^frfao Az emberi hiszékenység útjai úgy látszik végtelenek, s ezt egyesek alaposan ki is i kínálják Nyugaton. New iforkban, Londonban, Párizsban gombamódra szaporodnak • a különböző szekták, amelyek egyrészt félrevezetik és kifosztják a beléjük- botlott híveket, másrészt jó alkalmat nyújtanak néhány „főpapnak”, hogy megszedje magát. A New York-i Fifth Avenue egyik előkelő fodrászüzlete például a köldökimádók szektájának a központja. Hogy mit csinálnak? Amit nevük is igér: összegyűlnek, levetkőznek, aztán ki-ki órákon át nézi saját köldökét. A köldök ugyanis — hitük szerint — az „Igazság szeme”, s az elmélyülés irányában tisztítja a lelket. Az effajta társaságok azonban nemcsak nevetségesek, hanem legalább annyira veszélyesek. Az Igazság Útja nevű szekta Párizsban megtiltott minden orvosi beavatkozást, mondván: úgyis elrendeltetett, meggyógyul-e vagy meghal. A rendőrségi nyomozás már későn derített fényt egy szörnyű tragédiára: Odette M. 16 esztendős leány megfázott, de kerülte az orvost, sőt a nyirkos imaházi helyiségben vizes lepedőbe burkolózott. így pusztult el — a penicillin és a streptomicin korában! Áldozatokat szedett a Világűr vitézeinek szektája is. Miközben a világűrnek valóban megvannak a maga bátor és vitéz úttörői, a párizsi 38 esztendős Alfred Belmonte elhatározta, hogy kihasználja a kozmikus konjunktúrát. Először „hangokat" hallott a világűrből, azután lila palástot öltött és kinevezte magát püspöknek, majd egy gazdag mecénásra akadt, s templomot bérelt. Itt azután szabadjára engedte magát, s elővette a szekták nélkülözhetetlen kellékét: a világvégét. Bejelentette, hogy erre fej. kell készülni, s a vezeklés legjobb módja, a koplalás, a böjt. Nem ehettek mást a tisztulok, mint naponta egyetlen kis narancsot héjastul, s közben a templomban tömjénfüstben könyöröghettek a bűnbocsánatért. A párizsi rendőrséghez számos feljelentés érkezett olyan családoktól, amelyeknek tagjai eltűntek Belmonte gépezetében. Végül is feltörték a templom kapuit s ott megdöbbentő kép tárulhatott szemük elé: csonttá soványo- dott embereket láttak. A hívők között volt Golmit műanyaggyáros felesége, aki már mindössze 29 kilogrammot nyomott. Csupán a kozmosz püspöke és feleségei — mert engedélyezte magának a többnejűséget! — voltak jó húsban. Minden jel szerint nem tartottak any-', nyira a világvégétől. hogy! maguk is böjttel vezekelje-! nek. i A bíróságon végződött, 1 ugyancsak Párizsban, a „Vérző Madonna” ügye is. Csaknem kilenc éve kezdődött ez a furcsa eset, amikor Jean falaté. entrevauxi kocsmáros egy fából készült Madonna-szobrot kapott ajándékba barátaitól. Véletlenül lelökte az asztalról, s a szobor karja levált. Salate-nak azonban balszerencsés napja lehetett, mert röviddel utána bevágta a kezét is! De ez ötletet adott, bevé- rezte a szobor tört helyét, s megmutatta barátainak. Először tréfának szánta — így vallott legalábbis a bíróság előtt —, de, amikor komolyan vették, maga is elkezdte hirdetni a csodát Az emberek oda zarándokoltak, a kocsmáros emléktárgy akát és képes levelezőlapokat árult, majd egy Leonardi nevű festő javaslatára Párizsiba vitték, s egy régiségkereskedő kirakatában állították ki a szobrot. Kisfilmet készítettek a csodáról és a vér bőven ömlött — az évek során ezer nyúl vére táplálta a hiedelmeket, elvégre a kocsmáros nem volt hajlandó állandóan megvágni az ujját. A Madonna, illetve a vállalkozók készpénzt is elfogadtak a hálás hívőktől. Az üzlet olyan jól ment, hogy a Lyoni Katolikus Bank külön folyószámlát nyitott, s fiókot állított »fel a falucskában. Pontos adatok csak az első három évről vannak, akkor kimutathatóan ötvenmillió réji frankot (fcb. kát és félmillió forintot) jövedelmezett. És Párizs csak ezután követkézéit ..'. A botrány amiatt tört kik hogy a kapzsiságtól megrésze- gült üzlettársak nem tudtak megegyezni. Salate és Leonardi, a festő szembefordultak egymással. Amikor az utóbbi felvett minden elérhető pénzt és megszökött, Salate dühében a rendőrséghez fordult. Társát sikerült a vádlottak padjára juttatnia, de maga is rajtavesztett, fiiszen ő kezdte a csalást... A londoni Weekend című magazin riporterei az angol szigetország szektáit vizsgálták, s arra a következtetésre jutottak, hogy a legtöbben a cím és rangkórság miatt csatlakoznak ezekhez. Elvégre mennyire más a telefonkönyvben azt olvasni az illető neve után, hogy apát, prépost, a lovagi gallér viselője vagy a vaskorona rend birtokosa. Vannak társaságok, ahol már 600 forintnak megfelelő összegért az Arany flotta lovagja, a szent római birodalom vitézi rendjének viselője, a VII. Károly érdemrend tulajdonosa lett, de nem sokkal többért elnyerheti a Casaldorando márkija, vagy a Kyswyk hercege címet. Dr. Green, a legtekintélyesebb címárus, ha valaki egyszerre öt rangot vásárol társaságánál, negyven százalékos árengedményt ad ... A Weekend riporterei személyesen is felkerestek néhány főpapot. Dr. Newman Bristolban rögtön csodájával kezdte: egy vak asszonynak, akinek szemidegsorvadása voit — visszaadta látását. Az újságírókat érdekelte az ügy, és á csoda főszereplőjének nevét tudakolták. A doktor kivágta magát: nem akarja, hogy zavarják az illető hölgyet, tehát sem nevét, sem címét nem hajlandó elárulni. Valóban csoda lenne, ha megtörtént volna. Skóciában a harminchat esztendős Sheena Govan asszony a favorit, aki szerényen azt állítja magáról, hogy ö az „Úr választottja Szerzett néhány hívőt, s elérte, hogy elvált férje, aki közben újból megnősült, otthagyta második feleségét és visszatért hozzá. A második felesége pedig komoly gondokkal' küzd, hogyan biztosítsa kislányának a legszükségesebbeket, mert a csapodár hívő ex-fórj csupán a szektával és az „Ül* választottjával” törődik ... Olyanok ezek a díszes társaságok, mint a felfújt léggömbök, s az emberi hiszékenység szolgáltatja beléjük a gázt. Amellett a hatóságok valóban csak a kirívó szélsőséges esetekben lépnek közbe, elvégre mindig jobbak az el- bolondított hívők, mint a helyzetükkel és céljaikkal tisztában levő, öntudatos emberek. Réti Ervin TIZENHAT MAGYAR KIÁLLÍTÓ Ötszáz féle magyar gyártmánnyal ismerkedhetnek meg a lipcsei vásár látogatói — Megkezdődött áruink elrendezése Tizenhat magyar külkereskedelmi vállalat küldi el exportcikkeit a szeptemberben nyíló’ őszi lipcsei vásárra. Mint ismeretes, Lipcsében a tavaszi vásárok technikai jellegűek, ősszel viszont az új fogyasztási, közhasználati cikkek nemzetközi találkozóját rendezik meg. A magyar termékek 14 vásárház szakosított kiállításán kapnak helyet és a Magyar Kereskedelmi Kamara szakemberei már meg is kezdték a kiállítás előkészítését, áruink elrendezését. A tavalyinál jóval nagyobb területet, összesen 800 négyzetmétert foglalnak el a magyar gyártmányok. Vállalataink ezúttail 500 féle terméket mutatnak be. Az őszi vásárokon már szinte hagyományos kiállítónak számít a magyar* HUNGARO- TEX. a MODEX, és a TAN- IMPEX. A textil- és bőrdíszműárukat, cipőket, ruházati cikkeket bemutató vállalatokon kívül részt vesznek ezen a vásáron az élelmiszereket exportáló AGRIMPEX, TE- RIMPEX. MONIMPEX vállalatok is. Az idén a kiállító magyar vállalatok száma megnövekedett, először jelentkezik az őszi vásáron a háztartási készülékeket bemutató Transelektro és Fcrunion. Ezenkívül elküldi az új1 típusú magyar rádió- és televíziókészülékeket, magnetofonokat az Elektroimpex is. . A vásárra magyar ipari és kereskedelmi szakemberekből álló 40 tagú küldöttség utazik Lipcsébe. (MTI) Színarany a kukoricában Üzbekisztánban, Bokhara környékén különös kukorica termett egy 300 évvel ezelőtt i kimerült aranybánya közelében. A növény szárában, leveleiben, sőt magjaiban szín- arany szemcséket találtak az Üzbég Tudományos Akadémia kutatói. A furcsa eset igazolja azt a régi földtani hipotézist, amely szerint a növények magukba szívnak bizonyos színesfémeket, s sok esetben szunnyadó ásványkincsek lelőhelyét is jelezhetik. Lovagiasság A fülledt nyári estén zsúfolt a balatoni gyors büfékocsija. Karcsú, barna fiatalasszony furaikszik át a pult előtt forrongó tömegen, kezénél vonszolja hétéves forma kisfiát. Végre! A bambit a gyerek nagy kortyokban issza. Az asszony a pénztárcáját keresi a könnyű nyári ruha zsebében. — Jóságos ég! A kupéban felejtettem a pénztárcám, a szatyromba! — kiált ijedten és a gyerek szájától el akarja venni az üveget. A fiú kikortyintja az utolsó cseppet is és arcán a felnőttek fölényével megszólal: — Ugyan anyu ...! Majd én kifizetetm — és már számolja is a büfés-pultra a pénzt. G. J. Szedik a paradicsomot L A kiskunlacházi Petőfi Termelőszövetkezet nagy konyha- kertészettel rendelkezik. Egyik legnagyobb terület a paradicsom. Jut belőle bőven a hazai és az export piacra Is. A képen Szabados Istvánné és Göbölyös Károly ládázzák a paradicsomot (Koppány György felv.) A gép, amely a hesiééet írja Sokféle gépet feltalált már az ember, de máig is hiányzik az olyan, amelyik az elhangzott szavakat közvetlenül — tehát emberi segítség nélkül — papírra tudná vetni. A fül ugyanis a különböző modulációkat figyelembe véve, mintegy 106°o° — nem tévedés: a hatezrediken! — hangvariációt tud megkülönböztetni és ezek lejegyzésére az európai nyelvekben átlag 30 írásjel van. A különbség tehát elképzelhetetlenül nagy, s ereit volt olyan bonyolult feladat megtalálni a megoldást. A tudósok mindenekelőtt azzal próbálkoztak, hogy a rengeteg hangmoduláció közül kiválasztják azokat az alaphangokat, amelyek a beszéd leírásához feltétlenül szükségesek és amelyekkel az írógépeket — szakkifejezéssel élve — vezérelni lehetne. Az első fonetográfokba ezért úgynevezett formáns- szűrőket építettek be, amelyek egész hangtartományokat iktattak ki és ezzel a variánsok számát lényegesen csökkentették. Matematikailag a különbség valóban nagy volt, a meglevő írásjelek számához viszonyítva még így is lejegyezhetetlen mennyiségű variáns maradt. Ezért bevezették az ún. al- formánsokat, amelyek ismét kiszűrtek néhány hangmodulációt és elérték, hogy leírhatóvá vált a p, k, t, néhány sziszegőhang és az r. Ezeknél is problémát jelentett azonban, hogy csak a megfelelő erősséggel kiejtett hangokat tudta a gép azonosítani, ezért egy erősítőt is fel kellett szerelni. Ennek ellenére ezzel a módszerrel már majdnem érthető szöveget lehet kapni, ha elég lassú a beszéd, .mivel a gép csak hat ütést tett másodpercenként. Sok problémát okoz azonban, hogy az emberek nem monotonon, egyhangúan beszélnek és a ritmus, a hangsúly, a beszéd dallama a gép számára megváltoztathatja a szöveget. A dallamot például a zöngés és zöngétlen mássalhangzók közötti különbség okozza. Rájöttek azonban arra, hogy a zönge egy egészen mély és helyét gyakran változtató frekvencia- sávból ered, amely néhány félhangnyira követi az alap- frekvenciát. Ezért „követő formáns“-nak nevezték. Amikor ezt felfedezték, megtudták oldani a kiszűrését is. A gép maga rendkívül bonyolult, hiszen egy-egy magán- illetve mássalhangzó frekvenciasprektumát kell állandóan írásjelekkel rögzíteni. Ezeknek nagysága beszéd- . közben elég gyorsan változik, olyan gyorsan, hogy azt egyelőre a gép nem is tudja követni, :: ezért van szükség egyelőre a lassú beszédre. Egyes gyárak már most kísérletet tesznek a fone- tográfok gyártására, és állítólag már van olyan gép is, amely a beszéd ritmusát követni tudja. De ha ez a hír még korainak is tétszik, az biztos, hogy a fo- netográf problémáját műszakilag már megoldották és néhány éven belül valóban megfelelő gépeket fognak gyártani. A jövőbe tekintők már azt is látják, hogy ezeket a gépeket valamikor fordító gépekkel fogják kombinálni, s az elhangzott beszédeket az érdeklődők azonnal a kívánt idegen nyelven olvashatják majd. A. I. A női szervezet jobban ellenáll a betegségeknek A bethesdai allergia- és ragálykutató intézet munkatársainak csoportja azzal a kérdéssel foglalkozott, hogy miért ellenállóbb a hői szervezet a betegségekkel és fertőzésekkel szemben, mint a I férfiaké? A bethesdai kutatók szerint a nők a bélflóra védő hatásának köszönhetik fokozott ellenállásukat. Legalább is erre a következtetésre jutottak egérkísérletek alapján. amelyekből kiderült, hogy a bélben élő bak- f tóriumok komolyabb védétt- ^ séget biztosítanak a nősté- í nyéknek, mint a hímeknek. ! -----------------^ A csodálatos hűtőszekrény \ Amikor a Lowa állambeli ; Unionville-ben lakó Addie í Hull asszony a napokban ha- zatért otthonába és kinyitotta ; hűtőszekrényét, abban három j sültcsirkét, egy csomó főtt to- ; jást és egy tál főtt főzeléket \ talált. Mindezek az élelmisze- ; rek nyersek voltak eltávozá- j sákor. ! Kiderült, hogy a rejtélyes ! szakács egy. a ház közelében ! álló fába becsapódó villám ! volt. A villám úgy hatott a ! hűtőszekrényre, hogy az íő- ! zőszekrénnyé vált és a benne ! levő élelmiszer megfőtt. : Később a gép automatikusan ! újra hűtőszekrénnyé vált ,és ' megfagyasztotta a megfőzött ételeket. nemcsak a rántást keveri jól, hanem a kártyát is. Mert ha egy nő már a kedvemet elrontotta, legalább a lapomat ne rontsa. Nos, eljössz? — Mondtam már, hogy nem megyek. Hagyj ki engem ebből a komolytalan játékból. — Ez neked komolyta-: lan? Én csak ezért élek. Most i jöttem haza Mátrafüredről, \ ahol átultiztam a kéthetes \ üdülésemet. Éjjel-nappal ver-\ tűk a blattot. ígérd meg, j hogy ott leszel délután. — Nem leszek. Hagyjatok: ki engem a primitív vetélke-\ désből. Különben is mondtam\ már, hogy nem érek rá. Dől- j gom van. — Mi dolgod van? — kér-\ dezte. í » — Izé ... a sógoromhoz me- \ gyek ... ultipartira. ! Miklósi Ottó jól megy a lap, minden kártyás marad a helyén. Eleinte csak rablóultit játszottak, de amikor egyszer Augsburgban sokat vesztettek, István betiltotta rablást. Azóta itt tízfilléres alapon átkártyáztunk több mint ezer évet. Volt, amikor nyertünk, de később általában vesztettünk. Most végre, pár éve, megint kezd menni a lap, és te erre nem akarsz belépni a szakosztályba? Ma van az alakuló közgyűlésünk, gyere el. — Nem tudok elmenni. — Ez jellemző rád — mondta. —Én még a feleségemet is elhozom. — A feleséged is tud ultizni? — kérdeztem. — Mi az, hogy tud? Megtanítottam. Nekem a feleségem rendezték volttá meg, azt csak mi, magyarok nyertük volna meg. Képzeld, micsoda válogatott kerete lehetne a szövetségi kapitánynak! ötmillió ember vonulhatna le a tatai edzőtáborba, öt millió, mert mi ultimilliomosok vagyunk! — Ugyan, hagyj békében — kértem, de hiába, mert Kökény folytatta: — Ne ellenkezz, az ultinak hagyománya van. Őseink nyereg alatt puhították a piros hetest, és csak azért jöttek be a Vereczkei szoroson, mert csak itt lehetett magyar kártyát kapni. Pusztaszeren kaptak is egy paklit és rögtön le is ültek játszani, de aztán végleg itt maradtak, mert eleinte jól ment a lap, és ha : j Kökény, a sportfelelős \ keresett fel a napokban. 'j — Sápadt vagy és fáradtnak í látszol — mondta —, az a ba- $ jód, hogy nem sportolsz. Egy Í kis mozgás kellene neked, egy $ kis kikapcsolódás. — Lehet, hogy igazad van $ — feleltem —, de tudod, hogy én nem vagyok sportember. $ — Majd leszel, gazért jöt| tem. Új sportszakosztály ála- kül a vő,Halainál. 'j — Milyen szakosztály? $ — Üj sportág van kibonta% hozóban nálunk, a bátrak % sportja. % — Az micsoda? — kérdez£ tem. % — Az ulti, vagy ha úgy tet6 szik, a talon máriás, f — Az ulti? Hisz az egy kár- $ tyajáték! $ — Játék, ele sport is. A bát% rak sportja. Az új magyar íj nemzeti sport. Ha idén Chilé- j ben az ulti-világbajnokságot A „Vérző Madonna44, s az „Úr választottja44 Szekták és tagjaik - Milliós üzlet a hiszékenyek bolonditása 7 A BÁ TRAK SPOR TJA