Pest Megyei Hirlap, 1962. augusztus (6. évfolyam, 178-203. szám)

1962-08-19 / 194. szám

mmm i o "”&ŰHgp . .. . 19 62. AUGUSZTUS 19, VASARNAP Vitorláson Japánból San Franciscoba Augusztus 12-én megérke­zett a San Eranciscó-i öbölbe a 23 esztendős Kenisi Horie nevű japán' fiatalember, aki hat méter hosszú vitorláson kelt át a Csendes-óceánon. Kenisi Horie május 12-én indult útnak az oszakai öbölből, méghozzá annak el­lenére, hogy a japán hatósá­gok nem voltak hajlandók ki­állítani az útlevelét. Azt tartották, ugyanis, hogy e vakmerő vállalkozásba fel­tétlenül belebukik és ettől akarták visszatartani. Kenisi Horie azonban „Sellő” ne­vű vitorlásával teljes ép­ségben érkezett meg, sőt még tíz napra való élelemmel is rendelkezett. Az amerikai újságírók természetesen el­lepték. rengeteg fényképet készítettek róla, csak ép­pen interjúvolni nem tud­ták — a fiatalember ugyan­is a japánon kívül semmi­féle nyelven nem beszél. A vitorláson egyébként nem volt semmiféle motor, sőt még rá­diókészülék sem. Mikrobusz jár a Margitszigeten 2 — Látod, ez lett a következménye, hogy párosával járnak í a buszok .. .1 + + Készül a szí nkron Kubai ajándék a berlini állatkertnek A tízezer tonnás „Béke” ne­vű hajó a napokban futott be a rostocki kikötőbe, azok­kal az egzotikus állatokkal a fedélzetén, amelyeket a Ku­bai Köztársaság küldött aján­dékba a berlini állatkertnek. Az állatok között krokodi­lok, leguánok, teknőcök kecskebékák vannak. J ! Több az angol, mint az olasz bevándorló Kanadába A kanadai statisztikai ada­tok szerint négy év óta idén iöi\iült elő első ízben, hogy az angliai bevándorlók szá­ma meghaladta az olasz be­vándorlókét. 1962. január— július között 6963 angol ván­dorolt be Kanadába, olasz pedig csak 6618. A nyugat­német bevándorlók száma eb­ben az időszakban 2979 volt, az összes bevándorlóké pedig hat hónap alatt 34 061. —­— Képzelje magát a szereplő helyébe... ^ (Komádi István karikatúrája) á PÉNZTÖRTÉNETI KIÁLLÍTÁS Pénteken a rákospalotai múzeumban bemutatták a sajtó képviselőinek A for­radalmaink pénzei című pénztörténeti kiállítást. A tárlat anyaga felöleli a Kákó- czi-kor, az 1848—í9-es sza­badságharc, a Tanácsköztár­saság és a felszabadulásunk után kibocsátott fém- és pa­pírpénzeket, valamint e ko­rok pénzeinek kibocsátásával és történetével összefüggő ok­mányokat és nyomtatványo­kat. A több ezer darabból ál­ló tárlatot vasárnap délelőtt nyitják meg. (MTI) rZ IS NY így élnek százezrek Olaszországban. Képünk Genovából származik, a 152-es számú „lakóházat” mutatja. S egész városrészekben „laknak” v' önkényes lakásfoglalás — a szörnyű lakásnyomor, és a háziurak lakbél tei rőt ja miatt, amely ellen úgyszólván semmit sem képes tenni a kormány. Egy római önkényes foglaló kiugrással fenyegeti meg a közeledő kilakoltató tatóságot, a másik gyermekét akarja kidobni az ablakon Egy iskolának nevezett valami Észak-Amcrikában. Persze vannak modern, jól felszerelt Iskolák, jól öltözött tanulókkal. Ám a prérin elmaradhatatlan a szegénység, a primitívség E fényképeic tanúskodnak a máról, melyeket mi már jócs­kán elfelejtettünk, s gyerme­keink is csak hírből ismerik. Íme, Nyugaton sem csupán csillogás, fény, pompa az élet. ;.\\v.\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\v\\\N\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\v\\\\\\\\\\v\\\\\wwww 1 . Veszély? Emberélet? Olcsó dolog ez manapság Nyugaí- Németországban. Egy szeren­csétlen artistanő nap mint nap ilyen szédítő magasban igyek­szik keresni kenyerét. Bizto­sítás? Háló? Ugyan kérem. Ez nem lenne „érdekes” Madridban harminc éve nincs operaház A Madridi Állami Opera­ház épülete több mint 30 év­vel ezelőtt, a polgárháború idején kiégett. Azóta a két­milliós lakosú spanyol fővá­rosnak nincs operaháza. Az olasz születésű Eoli Negrini argentin pénzember most ajánlatot tett, hogy leg­később egy éven belül fel­építi a madridi operaházat, ha ennek fejében 30 évre szóló szerződést kötnek vele és rábízzák az operaház gaz­dasági vezetését. A madridi hatóságok egyelőre nem dön­töttek az ajánlatról, majd ősszel — a nyaralási idény vé­gén — foglalkoznak vele ér­demben. Hadszázezer tüdőbeteg Törökországban A török egészségügyi mi­niszter bejelentette, hogy Tö­rökországban a tuberkulózis első számú egészségügyi prob­léma. Míg a világ más orszá­gaiban a tuberkulotikus meg­betegedések százalékaránya csökken, addig Törökország­ban emelkedik. Jelenleg több mint 600 000 beteget tartanak nyilván. A miniszter megje­gyezte, hogy 60 OO’O betegnek állandó szanatóriumi kezelés­re lenne szüksége, a törők szanatóriumok viszont mind­össze 10 000 beteget tudnak befogadni. Vannak, akik már 1958 óta várják, hogy sza­natóriumba kerüljenek; "Rejtvény-fe/bui FIATALSÁG - ÖREGSÉG! Vízszintes:* meke. 29. Japán város — foneti­1. Római konzul és népvezér kusan. 31. A szóhoz járul, meg­2 volt i. e. 6. században (Agrippa). fordítva. 32. A főváros egyik ke­2 8. Konyhai edény. 13. Mocsok. 14. rületéhez tartozó városrész. 34. 4 Egyik szülőnk. 15. Beton készíté- Elcsípi a tolvajt. 39. Fővárosa: 4 dénéi hqs7náliák fel 17 T Z É Valletta. 40. Hazánk első nyomdá­4 is Csendes — németül 20 kár- iát állította fel Budán 1472-ben. Cegléd, Székely u. 3. - Balo t tyában a szín nélküli játék hiva- «• Míg élünk, mindig dobog. 43. Árpád Szentmártonkáta Rózsa italos neve. 22. Eleped. 24. Szántat- Szakmunkás az erdőben. 46. Ré- 4. - Hornyik István, Vecsés. F i lan szántóföld. 25 Beosztás kato- szék - némétül. 47. Község Nóg- ter u 1. - Kocsis István, GodoP V, nai szolgálatban. 26. Gazdasági rádban. 49. Kerget. Sl. Én — la- «>• Gépgyár. • életünk egyik része. 28. Fiúgyer- tinul. 53. A galambnál kisebb ma- A könyveket postán küldjük eü dár. 54. Dunakeszi bekebelezte. 55. Lógyerek. 56. Hibáz. 57. Régi­módi falatozó, italbolt. 58. A Raj­na svájci mellékfolyója. 59. Már kezdetben fatális? Kétbetűs szavak: HE — Z A — B É — S Z. Függőleges: 1. Híres csárdás, 3. Daliás. 4. Nagy fájdalom még fordítva is. 5. A régi világ tanonca. 6. A Nap és Hold körül látható fényes színes kör. 7. Német segédige. 9. Dőre. 10. Finom, erős csemegebor. 11. Darabokra zúzza. 12. Fertőző be­tegség. 16. Skandináv történelmi tárgyú prózai elbeszélés. 19. Tré­fás kifejezéssel: jól elpáhol. 21. Hajtalan. 23. Cseh könnyű zene­szerző. 26. Ezt a telefont két elő­fizető használja. 27. Csendes. 30.' Kitűnő’ magyar film. 31. Nemzet­ség a régi rómaiaknál. 33. Lenin­grad! képtár és múzeum. 35. Fris­seség. 36. Erősen fénylő félpamut kelme. 37. Vendéglátóipari dolgo­zó. 38. Gyümölcsszárító. 41. Hatá­rozószó. 44. Halalakú tengeri em­lős. 45. Ollóval dolgozik. 48. Csa­var. 50. Fákezhetetlen. 52. Elő­idézője. Kétbetűs szavak: E M — Á K — SZ — IJ — CA — OR. Beküldendő a rejtvény két hosszú sorának megfejtése 1962. augusztus 27-ig. A helyes meg­fejtők között jutalomkönyveket sorsolunk ki. Az 1962. augusztus 5-i rejtvényünk helyes megfejté­se: .........az, aki legalább azt m ondhatja, hogy valamikor bol­dog voltam’.’. Könyvet nyertek: Bakó Gyulá- né, Pécel, Bartoshegy út 16. -■ Stoits Pálné, Ráckeve. Gorkij u. 20. — Fejős József, Nagykáta, Rákóczi krt. 73. — Gugyerás Er' zsébet. Gyón, Jász u. 3. — Ko' vács Béla, Hévizgyörk, Táncsics M. út 12. — Csősz Erika, .Monorj Széchenyi út 5. — Dávid Ferenc; Cegléd, Székely u. 3. — Balogh u. Pé­\ „En szép ifjúságom sárgul hervadozva’’ — énekelte Tóth Árpád, egyik szép versében. Így igaz, az ifjúság is elmúlik egyszer és egy régi szólás-mondás szerint az öregség hirtelen áll be, mint a havazás! Magyarázat a rejtvény függ. 3 és vízsz. 12 sorában. • / (

Next

/
Thumbnails
Contents