Pest Megyei Hirlap, 1962. május (6. évfolyam, 101-125. szám)
1962-05-13 / 110. szám
n AI í. *,i|f Th wa'éiMP 1052. MÁJUS 13, VASÁRNAP Ais Urálitól Prágáig huszonhat hónapon át harcolva tértek vissza a Szovjetunióból hazájukba, Csehszlovákiába, ahonnan a német megszállás után menekültek el. A Szovjetunió megtámadása után Buzuldk-ban, ebben az Urál vidékén fekvő, akkoriban mintegy 30 000 lakost számláló városban állították fel ezt a hadsereget a menekültekből, így lett a város a csehszlovák néphadsereg bölcsője — mint Svoboda megállapítja. 1942 januárjában kezdték kiképezni a hadsereget és Svoboda lett a parancsnoka. 1842 júliusában alakult meg azután ebből az egyre növekvő csapatból az 1. csehszlovák önálló zászlóalj, amely azután el is indult a frontra. Harkovtól délre — 1943 márciusában — Szokolovónál vívták meg első jelentős harcukat ezek a katonák, amikor már a szovjet hadsereggel együtt kergették visszafele Hitler csapatait. Svoboda táNégy nap múlva lesz tizenhét esztendeje, hogy ez a győztes tankhadssreg díszmenetet tartott a prágai óvárosi téren. A Szovjetunióból hazatért csehszlovák hadsereg katonái ültek a tankokban és Prága népe lelkes fogadtatásban részesítette őket. Amíg azonban idáig eljutottak, hosszú és fáradtságos utat kellett megtenniük. Ennek az útnak történetét írta meg Lud- vik Svoboda csehszlovák hsd- eeregfóbomok Az Uráltól Prágáig című könyvében. A könyvet most magyarra is lefordították és a Zrínyi Könyvkiadó gondozásában jelent meg a magyar könyvpiacon. Dr. Átkelés a Dnyeperen StelczeT Árpái fordításában látott napvilágot nálunk Svoboda tábornok könyve, Horváth Zoltán szerkesztői munkája nyomán. A jól összeválogatott képekért Fábri Magda képszerkesztőt, a védőburkoló és a kötésterv .munkájáért pedig Pap Klárát illeti dicséret. ..Könyvem nem regény. Beszámoló az esefn ínyeikről, amelyeket a második világháború évejben átéltem” — ezt írja a magyar olvasókhoz készített bevezetőjében Svoboda tábornok, ám ez a megjegyzése nem fedi teljesen a valóságot. Az első női kezelőszemélyzet a légvédelmi ágyuknál bomok Részletesen leírja ezt a dicsőséges csatát. A községet felszabadították és a lakosok ma is kegyelettel gondozzák a felszabadító szovjet és csehszlovák katonák síremlékét. Ezután diplomáciai esemé- . nyék következnek, megtudjuk, hogy milyen intrikát folytatott a Londonban székelő polgári emigráns kormány ennek a hadseregnek felállítása, szovjet égisz alatt való harcba- vetése ellen. Minden módon igyekeztek elérni, hogy a hadsereg minél 'kisebb létszámú és minél gyengébben felfegy- verzét-t legyen, nehogy a há- ború befejezése után erőt je- j lentsen, a burrzsöá törekvések- J kel szemben. A mesterkedések azonban — szerencsére — nem ártottak komolyan és a katonák 1943 októberében részt vettek a híres dnyeperi átkelésben, aztán részesei lehettek Kijev Ludvik Svoboda hadsereg- tábornok felszabadításának. Ez dicsőséges haditett volt és a csehszlovák harcosok megmutatták, készek harcolni a fasiszta hadsereg ellen bármily nehézség tornyosul is eléjük. Izgalmas harctéri jelenetek következnek ezután, majd ismét a diplomáciáé a szó. Benes elnök Moszkvába látogat Londonból és Svoboda tábornok hamarosan látja: ezt a hadsereget minden udvarias mosoly, látszólagos dicséret ellenére igyekszik félretenni a londoni emigráns kormány. Elvégre ezek keletről indultak harcba és nem „megbízhatóak” számára. Elkövetkezett az 1944-es esztendő és a csehszlovák hadsereg tovább folytatta — a szovjet hadsereggel karöltve _— felszabadító harcát, egyelőre még szovjet földön. Nehéz harcokban edződött meg a dandár akkor, amikor a Londonban székelő kormány hadserege még nem harcolt sehol Hüler csapatai ellen. Egyre többen álltak soraikba a felszabadított vidékeken élő ■, csehszlovákok közül, úgyhogy g 1944 áprilisában a szovjet fő- ^ parancsnokság úgy döfött: a í dandárt hadtestté kell fejlesz- \ te ni. , | Új korszak kezdődött a ka- js tonák életében és nemsokára | elérték a Kárpátokat, aztán a ^ nehéz, de eredményes átke- í lés után előttük állt Cseh- í Szlovákia határa. Most már a saját hazájának felszabadítá- í sáért küzdött a hadtest és 6 győzelmes harc után 1945 ^ május 10-én vonult he a fel- f szabadult Prágába, hogy má- jus 17-én díszmenetben vonul- $ ion fel immár szabad fává- ^ rosában, Máté Iván / — Ha már itt van doktor úr, megnézhetné a torkomat!. (Komádi rajzai) — Meséld el, hogy ez a félnótás Ottó hogyan kérte meg a kezedet? — Nagyon egyszerű papa. Én nem szóltam semmit, Ottó sem szólt és így követte egyik szó a másikat... Mert ha nem is regény a szó művészi értelmében, de igenis regény, ha végigéljük a könyvet olvasva azoknak az embereknek az életét, akik II a a Budapesti Ipari Vásárra I utazik. feltétlenül keresse fel az ÚTTÖRŐ ÁRUHÁZÁT! V., Kossuth Lajos utca 9. Fick: Xni, S"- - . Isjvlc • körút 30., ahol gyerm'ekét tetőtől talpig felöltöztetheti. A vásárra való tekintettel jól felkészültek tavaszi és nyári gyermekruházati különlegességekkel. Sötétkék öltöny 13-as 480,— forint, színes bailor,kabátok 300,— forinttól, leányka szandálok 35—33 számig 152,— forint Harebavetés előtt az első csehszlovák vegyes repülődandár Átkelés a csehszlovák hegyvidéken. Ahová a lovak és gépek nem tudtak feljutni, on* a tüzéreknek maguknak kelleti lövedékeiket feltolniuk / Nevelési tanácsadó! A verés, a bot sosem volt célravezető eszköz a nevelésben, ezt a gyakorlat is végérvényesen bebizonyította. Egy régi magyar mondás ugyancsak ezt példázza. Lásd a vízsz. 1 és függ. 11 sorokat. u> VÍZSZINTES: n. Arasznyi. 12. Egy madár és egy házi szárnyas. 13. Régen katonai felszereléshez tartozott. 14. Terhesnek kezd érezni. 15. Ritmikus lengő mozgást végez. 17. Korszak. 1«. Dúvad. 19. Belülről vetít? 20. Burján. 2ß. Felöltő készül belőle 24. Korsó — németül. 25. Lenn. 27. Mester lesz belőle, ha folytatja?!? 23. Párizsi \ estély (az utolsó betű híjával). 29. Dávid parittyával ölte meg. 31. Kicsikar. 33. Bekapar. 35. Város Kiev közelében. 39. Olasz város. 43. Jugoszláv pénznem. 44. Esőtől felázott föld. 46. A borostyánkőhöz hasonló keménységű gyanta, lakkés fimisz-nyersanyag. 47 A szerelem istene. 48. Indogermán nyelvű népcsalád. 51). A ravaszság ősi jelképe. 51. Magatartási szabályok Összessége. 52. Aromája 53. Spion. 55. S. F. M. 58. Maros menti város. 57 Megfordított fénykép. 39. Katonai kihallgatás. 60. Buzdít. Kétbetűs szavak: MA AG — El. FÜGGŐLEGES: 1. Aranyszínű fényben csillog. 2. Országos Sajt Vállalat 2. Ülőhely. 4. Bosszút áll. 5. Harci tevékenység, ti. Bosszant. 7. az OA£~bandák vezére (lakat alatt). 8. Santa . . a Kanári-szigetek fővárosa. 9. Nap — angolul. 10. Műveltség. 16. A labdarúgás célja Londonban. 19. A viszály kod ás megszemélyesítője a görög mitológiában. 21. Magyar Néprajzi Intézet. 23. Díszít. 24. Csepü. 28. Kollektív tanyázóhely. 28. A föld forgási tengelyének két végső pontja. 39. Félig-meddig temető? 32. Körű-forog 34. Egyenként elővette. 38. Tekintetével gyengéden végignéz. 37. Ide-oda mozog. 53. Kinyit. 40. Tói, tel — németül. 41. Rokon. 42. Átvitt értelemben bomlasztó, káros jelenség. 45. író, Sipulusz álnéven írt. 43. Állati dísz. 49 Bűn. 52. Ceruza. 54. Válogatott labdarúgó volt. 58. A. P. A. 58. Mássalhangzókkal fékez. Kétbetűs szavak: ZA ~ AL — PK — EB. Beküldendő a rejtvényben szereplő mondás megfejtése 1.562. május hó 21-ig A helyes megfejtők között ints lomkönyveket sorsolunk ki. az 1962. május l-i rejtvényünk helyes megfejtése: ..Mint győzedelmi zászló, égbelendült a jegenye, s ezer pacsirtadal. Hirdette boldogan és büszkeséggel* Hogy itt a május és diadal*'. Könyvet nyertek: Kovács Jónos- né. Üllő. Dózsa György út 41. — Bak írén. Kiskunlacháza. Rákóczi u. 47. — Mészáros Károly, Ecser, Petőfi u 29. — dr. Máj ercsik Zoltánná. Budapest. VIII., Reviczky u. 6. — Nemes Ilona. Cegléd, j.. Kéz u. l. — Mészáros Auréllá. Gyál. Körösi út 5. — Gugyerás Erzsébet Dabas. Takarékpénztár. — Vaskó Mária ápolónő. Visegrád. Fővárosi kórház. — Grauszmann Ferenc. Szokolva. — ülés Ferencié. Nagykőrös. X.. Cifrákért u. 3. A könyveket postán küldjük el.