Pest Megyei Hirlap, 1962. május (6. évfolyam, 101-125. szám)

1962-05-06 / 104. szám

FEST MEGVEi WCirlap 1962. MÁJUS 6, VASÁRNAP Moszkvától a Déli-sarkig A Oflfí Irilnmptprp* lónibid MEO-próba a modern lakásban Indiából az út a burmai Rangoonon keresztül egyene­sen az Indonéz fővárosba Dzsakartába vezetett. Ez volt a légihíd negyedik pillére és itt a leszállás nem is volt va­lami egyszerű. Óriási egyenlí­tői viharba kerülve a gép köz­vetlen közelében csapott le a villám. Zuhanták is valamit* amíg a pilóta ismét magához ragadta a vezetést és leszáll­hatott. Mindez nem akadályozta a légihíd utazóit, hogy hamaro­san az indonéz fővárost is ma­guk mögött hagyva, nyílt ten­ger fölé repülve közelítsenek \ % V ' V Ez a nyolcvan méter magas úszó jéghegy ott található, ahová 26 000 kilométeres légi- hídon át utazott egy IL—18-as repülőgépen J. Gavrilov, a ke­letnémet Freie Welt című ké­peslap moszkvai tudósítója: — a Déli-sarkon. Pontosan Mtiynij szovjet megfigyelőállo­máson. amelyet a Déli-sarkon létesített a Szovjetunió. Gav­rilov azután továbbutazott és másfél hónap után tért vissza Moszkvába, amikor már össze- í an 60 000 kilométert tett meg, j. 30 órát töltve levegőben. Üt- jöoak első részéről, a Moszkva —LTimij légihídon megtett utazásról képes riportban szá­molt be, erről adunk most kis ismertetőt néhány képet mel­lékelve. Két repülőgép indult útnak egy este a moszkvai repülő­térről, egy IL—18-as, amely­ben Gavrilov is ült és egy Sidney, Ausztrália egyik legnagyobb városa a következő pillér, az ausztrá­liai Sidney felé. Itt érte őket az első megle­petés. Ahogy ausztráliai föld­re léptek, rakásba kellett hor­daniuk minden élelmiszer­készletüket, aztán megkérdez­ték udvariasan: ki akar részt- venni mindennek elégetésénél: Mert Ausztráliába konzerven kívül semmilyen ennivalót nem szabad bevinni. Gavrilov nehéz szívvel mondott búcsút, megszokott moszkvai ételei­nek. Ausztráliában senki se auszt­ráliai — ez volt az első meg­állapítása. A fotoriporter, aki meglátogatta őket bécsi, a két vámtiszt közül az egyik angol, Delhi. A Kutap-minaret, ahogy az ember a földről fel­nézve látja égnek emelkedni. a másik lengyel, a bármixer cseh. Mindenki bevándorolt és amíg repülőgépükre vára­koztak a továbbindulásnál, ép­pen befutott egy új bevándor­lókat szállító gép. Madridból, Barcelonából, Salamancából, Máltából és Kölnből érkeztek ezek az utasok, hogy itt pró­báljanak szerencsét. Fáradt ar­cok lesoványodott gyerekek szálltak ki a gépből kevés pénzzel és — még egyelőre — reménnyel. Valódi őslakókkal csak az új-zélandi Christchurchból ki­indulva találkozhatott a ri­porter, mert az ausztráliai ős- lakókat ma már rezervátu­mokban őrzik a fehérek és külföldiek nem látogathatják őket. Üj-Zélandban viszont sikerült maori őslakókat meg­látogatnia. Papíron egyenran­gúak a bevándorlottakkal, ám a sziget északi részében fod­rászt és üzleteket nem látogat­hatnak. Más bántódásuk nims, nem laknak rezervátumokban, de lassan alkalmazkodniuk kell a hódítókhoz, feladják nemzeti sajátságaikat. Innen már csak az amerikai Mac Murdo megfigyelőállo­mást kellett elérni, hogy aztán ismét szovjet földön érjen véget a két moszkvai gép út­ja. Mac Murdonál azonban korántsem volt könnyű a le­szállás. Először tette meg az Vj-Zélandtól Mac Murdóiq tartó 4000 kilométeres útsza­kaszt a nyílt tenger felett szovjet gép. Az amerikai állo­más nehezen vette a jelzést és késve válaszolt. ' Végre le- szállhattak. Innen már csak 3000 kilométert kellett repül­ni, aztán megérkeztek Mimij- be. A moszkvai gép isméi szovjet földön szállt le. Máté Iván 1/lTí ' E Hallasz engem? Igen! Látsz? Nem! Akkor rendben! A fal kitűnő... SZAKVELEMENY Kár ezt locsolni, úgyse nő itt semmi...! FÉLTÉKENYSÉG-h — Ne morogj Buksi! (Komádi rajzai) XXXXXXXXXXVXXXXXXXXVOCXXXXXSXXXXXNXXXXXXXXVXXXX^XVXXXXXXXXXXXXXXXXXSXVXXXXXXXXXXXXXX>XVO*SXXXXXNXXSXXXXXXNXXXX>XXXXX>XXXXVVXXXXXVXC Taskent. Az első állomás, még szovjet földön. Ozbekisztán fővárosának Komszomol tere AN—10-es nagyobbrészt cso­magokkal, hogy négy konti­nenst átrepülve embereket vi­gyen erre a kevéssé látogatott vidékre. Taskent, Delhi, Ran­goon. Dzsakarta, Sidney, Christchurch voltak a pillérei ennek a hídnak, hogy aztán a déli-sarki Mac Murdo nevű amerikai megfigyelőállomás meglátogatása után ismét szovjet földön, Mirnijben fe­jeződjék be az utazás. Á zimankós esti sötétben út­rakelő gépről keveset láthatott induláskor Gavrilov, de már Taskentbe, Üzbekisztán fővá­rosába érkezve gyönyörköd­hetett a városban. Itt rövid időt töltött a két gép, tankol­tak és továbbindultak India felé, hogy a Pamir-fennsíkot átrepülve, a Himalája csúcsai felett keljenek át. Aztán to­vább délnek amíg elérik Del­hit, az indiai fővárost. Amikor Moszkvából elindultak 25 fok hideget mutatott a hőmérő, amire* Delhibe érkeztek 40 fok meleget éreztek. 65 fokos hőmérséklet különbséget elvi­selni meglehetős rövid idő le­forgása alatt! Nem csekélység! Látogás egy mai ruhába öltő' zött maori családnál, Üj-Zé- land őslakóinál. Jobb szélen Keys Doofield, az új-zélandi- szovjet társaság tagja, aki kalauzolta Gavrilovot hozzá­juk. Vfijhény-fí/tető­ANYÁK NAPJA A mai napon szerte a világon a haladó emberiség meg­emlékezik az édesanyákról. Ebből az alkalomból hallgassuk meg Ady Endrét, hogyan nyilatkozott a legkedvesebbről, édes- anyjáról. Az Ady versszakasz sorrendje: Vízsz.2 — függ. 25 — 15 és vízsz. 17 sorok. A megtett út térképe Moszkvától a Déli-sarkon levő Mirnij szovjet megfigyelő állomásig VÍZSZINTES: 9. Épségben meg­\ tartó. 10. Erős testalkatú. 11. Tré- 1 fás szívnivaló. 13, Már rögtön. 15. \ Teruska. 10. Amiből soha sincs jelég. 20. A. A. A. A. A. Sör- \ mérték. 23. Angol női név. 24. ! Alattomosan rosszindulatú — is- ! mert francia szóval. 26. Tápláld! j 23. Poe betűi összekeverve. .23. A V régi Róma kikötővárosa volt. 32. Fekvőhelyét elhagyja. 34. Légy szíves, küldj levelet! 35. Ku-Klux... 37. Mámoros. 39. Hollandi genre- festő (1610—1685), Frans Hals tanít­ványa volt. 41. Őszintén! 43. Veszp­rém megyei község. 44. L. T. N. 45. Kínában pénzegység volt. 47. Pest megyei község. 50. Névelők. 52. Népies lyuk. 54. Ez az állam a fasiszta diktatúrák politikai rend­je. 56. Foszlik. 57. E néven három török szultán uralkodott. 58. Kis­méretű. Kétbetűs szavak: AA — PM — Rí — I>E> — ON — RY. FÜGGŐLEGES: i. Ez a fű gyógy­növény. 2. Futball — egyszerűb­ben. 3. Becézett női név. 4. No­szogasd! 5. A szenátus tagja. 6. Név — franciául. 7. A csiga fején levő tapogató. 8. 1962. május 6-a. 12. Ritka női név. 14. Kísértet. 16. A sólymok családjába tartozó ra­gadozó madár. 18. A vágószerszám fontos része. 21, Nehéz teher baj­lódva szállítása. 22. Van — néme­tül. 27. Ellentmondást nem tűrve megszab valamit. 30. Valaki alá beosztott. 31. Ázsiai állam. 33. Nagynehezen az alacsonyabb hely­re ér. 34. Majdnem vitat? 36. Tö­rökországi város. 38. Bort tisztít. 40. Az operettszínpad csillaga. 42. Csalafinta ember — régies jelzője. 46 Ibolyaszínű. 48. Francia film­rendező (NOAN). 49. Belülről be­lez? 51. öreg néni. 53. Térbeli ki­terjedése csekély. 55. Női név. Kétbetűs szavak: El IM — SJ — ON — KSZ — RR. A rejtvényben szereplő Ady- versszakasz megfejtését kérjük 1962. május 14-ig beküldeni. A he­lyes megfejtők között jutalo-m- könweket sorsolunk ki. Az 1962. április 22-i rejtvényünk helyes megfejtése: ..Mindig a boldogság várása élteti a lelket és sosem ma­ga a boldogság”. Könyvet nyertek: Szontagh pál- rté. Maglód. Rákóczi u. 10. — Bor! Istvánná. Cegléd. Mátyás király u. 4. — Gyarmati Károlyné, Tápió- szecső. — Elekes De^ső örkénv. Baicsv-Zs. u. 13 — Handa Ferenc, Gödöllő. Agrártudományi Egye-, tem. — Godó István, Nagykőrös, X.. Szivárvány u. 2. — Rakó Sán­dor. Üllő. Dózsa György út 20. — Vörösvári Lajos Budapest. Szö­vetség utcai kórház. — Kovács Sándorné. Törökbálint. Petőfi út 1 — Rózsa Lajos. Budakeszi, Pré- kó-telen. A könyveket postán küldjük el.

Next

/
Thumbnails
Contents