Pest Megyei Hirlap, 1962. május (6. évfolyam, 101-125. szám)
1962-05-26 / 121. szám
MEGÍ kMívíw 1962. MÄJUS 26. SZOMBAT Carpenter amerikai űrhajós Grand fark szigetére érkezett További geierstések az űrutazás utóhasigjairól A második amerikai űrhajós, Malcolm Scott Carpenter korvettkapitány, at amerikai haditengerészet egyik repülőgépén helyi idő szerint csütörtök este 11 óra után néhány perccel (magyar idő szerint hajnali öt óra után) megérkezett Grand Turk szigetére. Az űrhajós előreláthatólag két napot tölt itt. Ezalatt beható orvosi vizsgálatnak vetik alá és az űrhajózási hivatal szakértői részletesen kikérdezik tapasztalatairól. Carpenter elő- ! reláthatólag vasárnap tér i vissza Cape Canaveralba, ; ahonnan az Aurora—7 űrhajót magasba emelő Atlas- rakéta elindult. Grand Turk szigetén Glenn ezredes, az első amerikai űrhajós lépett először az űrpilótához és meghatottan ölelte át a mosolygó Carpentert. Kennedy elnök, akit Cape Canaveral-ből közvetlenül tájékoztattak az űrutazás fejleményéről, Carpenter útjának befejezése után nyilatkozatban üdvözölte a sikert. Elismerően emlékezett meg az űrhajós bátorságáról, a felkutatásban részvevő egységek teljesítményéről. Kennedy elrendelte, hogy Carpenter korvettkapitányt tüntessék ki az amerikai Űrhajózási Hivatal legmagasabb kitüntetésével. New Yorkban készülnek már a második amerikai űrhajós üdvözlésére: a város polgármestere közölte, hogy ugyanabban a diadalmenetben részesítik, mint Glennt, Még egy amerikai város üdvözölte külön a korvettkapitányt: a Kentucky államban j levő Aurora városa — me- j lyet úgy hívnak, ahogy az! űrhajós kabinját. Mivel a városka polgár- mesteri széke.. éppen üres, j ezt felajánlották Carpen- ternek. Az ünneplést csak a tudó- j sok és szakértőik vitája bo- ; rítja némileg árnyékba. Ma- I ga Carpenter Grand Turk I szigetén elmondotta, hogy i mielőtt bekapcsolták volna a ! fékezőrakétákat, egy pillanat- j ra komolyan aggódott, vajon j lesz-e elegendő üzemanyag a I rakéta helyzetének stabilizálására. Mint ismeretes, a kis j irányító rakéták hidrogén- j peroxid üzemanyaga a tér- j vezettnél jóval gyorsabban I fogyott az utazás során. Cape Canaveralban Walter Williams, az űrutazás földi parancsnoka közölte az újságíróikkal, hogy a szakértőket zavarba hozta a kis irányítórakéták ..rendkívüli” és „érthetetlen” arányú üzemanyag- fogyasztása. Carpenter — akinek emiatt kétszer kellett beállítania űrhajóját a légkörbe való visszatérés irá- ^ nyába, mintegy 8—10 fokkal ^ eltért a helyes, 39 fokos szög- £ tői. Ez okozta, hogy túlrepült ^ a leszállási térségen. A ko- ^ rábbi jelentésekből kitűnik, ^ hogy 2 y a fékezőrakétáknak földi ^ parancsra kellett volna begyulladniuk, de végül ; Carpenter hozta működés- ^ be őket 2 y •— mintegy 15 másodperccel ^ a megadott időpont után. Ez ^ szintén hozzájárult az eltérés ^ növeléséhez. Walter Williams sajtóérte- ^ kezletéji azt is hangsúlyozta, £ hogy Carpenter jóval több ^ megfigyelést és más művele- ^ tét végzett utazása során. ff mint Glenn ezredes, az első ff amerikai űrhajós. A negatí-^ vumok közé tartozik viszont £ az, hogy az űrhajós öltözéke ff többször is túlmelegedett. Mint £ az AP megjegyzi, nem lehet ^ azt állítani, hogy Carpenter ^ >,hűvös nyugalommal” hajtotta^ Végre megbízatását, mert a f, hőmérséklet sokszor 36 fok 'f fölé emelkedett. f. Az amerikai űrhajós útját J világszerte nagy érdeklődés g kísérte. Csütörtök este a szovjet rádió és televí- $ zió több híradásban is- \ mertette Carpenter repü- ; lésének sikerét. < A péntek reggeli szovjet lapok egytől egyig részletesen beszámolnak a negyedik űrhajós sikeres útjáról. A Pravda és néhány más lap az amerikai űrpilóta fényképét is közli. Nagy terjedelemben foglalkozik az angol sajtó is Carpenter útjával. A Guardian főcíme így hangzik: „Carpenter kori' et tkap itány tegnapi útja túl izgalmasan fejeződött be”. A Daily Express főcíme: „Lélegzetelállító”. A Daily Mirroré: „A nagy Scott ép és egészséges”. A párizsi sajtó ugyancsak részletesen beszámol az űrhajós sikeréről. Egyetlen délutáni lap foglalkozik kommentárban is az úttal. A Párisién Libéré cikke megállapítja: Carpenter „ragyogó második” Glenn ezredes után, az Egyesült Államok pedig ugyancsak „ragyogó második” a Szovjetunió után az űrkutatásban. Lemondott az argentin belügyminiszter Az elnöki hivatalhoz közelálló forrásojk szerint — jelenti a Reuter — csütörtökön este Jorge Walter Perkins argentin belügyminiszter, Guido elnök kormányának egyik legfontosabb tagja, benyújtotta lemondását. A Reuter értesülései szerint a lemondás oka az, hogy a miniszter szembekerült a kormánynak diktáló reakciós katonatisztekkel. — — Karel Polacek látogatása ! Fock Jenőnél. Fock Jenő, az MSZMP Politikai Bizottságá- ; nak tagja, a Minisztertanács ■ elnökhelyettese, péntek délután I fogadta Karel Polaceket, a I Csehszlovák Szocialista Köz- 1 társaság gépipari miniszterét. A botrányos ítélet a sok évi cinkosság gyümölcse Széles tiltakozási hullám Frafíeiaorszá&hass a SalaU'perhen hozott ítélet után A Francia Kommunista Párt Politikai Bizottsága után a CGT vezetősége is felszólította a francia munkásokat és demokratákat, gyűléseken, tüntetéseken fejezzék ki tiltakozásukat az OAS sok ezer áldozata emlékét meggyalázó ítélet ellen és követeljék a gyilkosok kérlelhetetlen íele- iősségrevonását. Igen sok üzemben megszakították a munkát és a.z OAS megsemmisítését, a bűnszervezet vezetőinek kivégzését követelték. A Sorbonne-on és a párizsi diáknegyedben csütörtökön nagy tüntetések voltak. Több helyütt összetűzésekre került sor. A Salan-perben elhangzott felháborító ítélet óta megélénkült az OAS merénylőinek tevékenysége Franciaországban. Párizsban bamba robbant a Présence Africaine című lap szerkesztősége előtt és egy lí- i eeum épületében. A fasiszta banditák kiraboltak egy íegy- venkereskedést. Joxe áiJammi- niszter egyik közvetlen munkatársának lakása előtt az utolsó pillanatban sikerült ártalmatlanná tenni a merénylők bombáját. Ujabib merényleteket jelentenek Montpel- lier-ből. Main© et Loáire-ból és más vidéki városokból. A merénylők többek között felgyújtották az igaz- ságíigyminiszter vidéki házát. Az Humanité szerkesztősége újabb fenyegető levelet kapott az OAS második számú franciaországi terroralakulatától. „Elérkezett a közvetlen akciók, a leszámolás ideje” — hangoztatja a levél, amely a „francia ellenállás nemzeti tanácsának” utasítására hivatkozik. Az ellenállási tanács elnöke Georges Bidault volt miniszterelnök. akit mindeddig nem fosztottak, meg képviselői m andá turné t ói. A diplomáciai testület vezetői a Minisztertanács elnökénél A Salan-perben hozott botrányos ítélet franciaországi és külföldi visszhangja arra kényszerítette De Gaulle kormányát, hogy színleg elhatárolja magát a katonai főtörvényszéktől. Joxe államminiszter azt az aggályát fejezte ki, hogy az ítélet kedvezőtlenül befolyásolhatja az algériai karhatalmi erők, elsősorban a csendőrség szellemét, a kormány pedig bizonyos „intézkedéseket” helyezett kilátásba „az igazságszolgáltatás hatásosabbá tételére". Egyes hírek szerint az OAS ügyeit a jövőben rendes bíróságok fogják tárgyalni. A kormány szánalmas alibi- keresése senkit sem téveszthet meg — írja ezzel kapcsolatban a l’Humanité. — A valóság az, hogy a botrányos ítélet a sok éves cinkosság gyümölcse. De Gaulle azért nem tör. pálcát- lázadókká vált régi Hívei felélt, mert nem adta fel a reményt, hogy ismét maga mellé állítja az „elveszett katonákat”, bármennyire véres is a kezük. A polgári De Monde is nyíltan rámutat: a de- gaulleista rendszer nem ítélkezhetett szabadon, mert túlságosan beszennyezte magát az Algéria körüli összeesküvésekben és cselszövésekben. A provokatív ítélet miatti tiltakozás egyre szélesebb hullámokat ver a francia dolgozók körében. Maurice Thorez, a Francia Kommunista Párt főtitkára Saint-Maurban egy nagygyűlésen felhívta a francia antifasiszták figyelmét: az ítélet szabad utat nyitott az OAS előtt, hogy Algériában és Franciaországban is fokozza gyilkos terrorját, hogy szabotálja az eviani egyezményeket. Berlin lakossága elbúcsúzott a szerdai határprovokáció áldozatától Az NDK fővárosának lakossága pénteken nagy részvéttel búcsúzott a készenléti rendőrség központi épületében felravatalozott Peter Göringtől, akinek ifjú életét a szerdai határprovokáció során nyugatberlini rendőrük gyilkos golyói oltották ki. Az NDK legfelső ügyészsé* ge csütörtökön bűnvádi eljárást indított ismeretlen személyek ellen Peter Göring meggyilkolása és Kari Kau- mer ellen elkövetett gyilkossági kísérlet miatt. Az ügyészség felszólította a demokratikus Berlin és Nyugat-Berlin lakosságát, hogy mozdítsa elő a tettesek kézrekerítését. Ilyen hamar ? A Salan-perben hozott ítélet elhangzása után Edmond Jouhaud volt tábornok, az OAS második számú vezérének ügyvédei beadványt intéztek a katonai bírósághoz. Kérik, hogy a bíróság vizsgálja felül a védencük ellen az OAS tevékenységéért és a múlt évi katonai puccsban betöltött szerepe miatt hozott halálos ítéletét. Kádár János pénteken délután a Parlamentben — kívánságukra — fogadta a Budapesten akkreditált diplomáciai testület vezetőit, akik születésnapja alkalmából jókívánságaikat fejezték ki. Megjelentek: H. Grochulski, a Kengyel Népköztársaság —, Ki Don Gen, a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság —, M. Tepavac, a Jugoszláv Szőr vetsegi Népköztársaság —, T. H. Heikkila, a Finn Köztársa- ! ság —, Zs. Banzar, a Mongol Népköztársaság —, V. I. Vsz- tyinov, á Szovjetunió —, F. Pi- sek, a Csehszlovák Szocialista Köztársaság —, W. Meissner, a Német Demokratikus Köztársaság —, Csei Ce-min, a Kínai Népköztársaság —, M. Ro- sianu, a Román Népköztársaság — J. Georgien, a Bolgár Népköztársaság —, Qu. P. Machado, a Kubai Köztársaság —, J. G. Amamoo, a Ghánái Köztársaság rendkívüli és meghatalmazott nagykövete, dr. C. Echague, az Argentin Köztársaság —, B. Isin, a Török Köztársaság —, Th. A. Griva Gardikioti, a Görög Királyság —, dr. J. H. Zeeman, a Holland Királyság, I. T. Pink, Nagy-Britannia és Eszak- Irország Egyesült Királyság —, dr. P. Vitafinzi. az Olasz Köztársaság —, P. Francfort, a Francia Köztársaság —, M. A. Pimentel Brandao, a Brazíliai Egyesült Államok rendkívüli követe és meghatalmazott minisztere, — M. A. Khalaf, az Egyesült Arab Köztársaság —, L. Mehmeti, az Albán Népköz- társaság —, Nguyen Viet, a Vietnami Demokratikus Köztársaság —, B. K. Massand, az Indiai Köztársaság nagykövetségének ideiglenes ügyvivője —, H. G. Torbert, az Amerikai Egyesült Államok —, P. Poulsen, a Dán Királyság —, C. Lemmens, a Belga Királyság —,J. J. De DardeL a Svéd Királyság —, M. Danin, Izrael Állam követségének ideiglenes ügyvivője és dr. M. Rusu, a Dunabizottság igazgatója. Henryk Grochulski rendkívüli és meghatalmazott nagykövet, a diplomáciai testület doyenje, a megjelentek nevében köszöntötte Kádár Jánost, s jó egészséget, sok sikert kívánt a magyar nép jólétéért és a nemzetközi béke biztosításáért kifejtett munkásságához. Kádár János megköszönte a jókívánságokat, majd szívélyes beszélgetést folytatott a külképviseletek vezetőivel. A diplomáciai testület vezetőinek fogadásánál jelen volt Péter János külügyminiszter. (MTI) Wa, holnap, holnapután FIATAL HÁZASOK JELENE, JÖVŐJE Nem érdektelen itt egy kis statisztika arról hogy milyen ; a tájékozódás mértéke e fia- i tál házaspároknál. A harminc ; családban mindenütt van rá- ; dió, s legtöbbször a híreket ott : hallgatják meg, különösen es- i te nyolckor, az Esti Króniká- ; ban. Televízió tizenegy helyen ! van, de csak hárman hallgat- I ják meg rendszeresen a tele- : vízióban beolvasott híreket, a : többiek a műsor végeztével I lekapcsolják a készüléket. A [ harminc házaspár között : mindössze hatan vannak, aho- í vá nem jár valamelyik napi- < lap, de egyetlen olyan család • sincsen, ahol valamilyen újsá- ! got ne olvasnának. Érdekes, j hogy huszonhat házaspár ol- í vassa rendszeresen a Ludas ; Matyit, s négy házaspár veszi ^ meg minden héten — illetve \ előfizeti — az Élet és Irodal* mat Folyóirat (Társadalmi Szemle, Kor társ. stb.) három helyre jár. A jövő látása nem független a politikától, s nem független belső, hazai feladatainktól sem. Ennek felismerése valamennyi házaspárnál megtalálható, s bár hatvanuk közül „csak” harmincegy végez tkü- lönböző társadalmi munkát, illetve tölt be funkciót alig akad egy-kettő, aki bár rend- szertelenül, de ilyen vagy olyan megmozdulásban ne vett volna részt. Ez is azt mutatja, hogy jövőjüket nem a társadalomtól függetlenül, hanem azzal nagyon is összefüggésben képzelik el. s mind jobban megértik: nekik is feladataik vannak ebben a közös küzdelemben. Optimizmus, vagy realizmus? Rögtön be kell vallanom, hogy a kérdés ilyetén feltevése nem helyes. Mert a harminc házaspár esetében a megtalált feleletek nem ismernek „vagy”-ot, azaz nem választják ketté az optimizmust a realizmustól, optimistán, de reálisan ítélik meg — többségükben — helyzetüket, s jövendőjüket. Bár túlzásokkal, irreális, olykor teliegekben járó tervekkel is találkozik az ember, többségükre mégis a realitás, a józan ítélőképesség a jellemző. A mai fiatalok nem kergetnek délibábokat, nem hajszolják a „nagy szerencsét”. Tisztában vannak azzal, hogy a legbiztosabb alap, amire életüket építhetik, becsületes munkájuk, szorgalmuk, alkotókészségük, ez az a legnagyobb kincs, amelyet ha okosan, ésszerűen használnak, a legnagyobb sikerekhez is elvezetheti őket. Az optimizmus nem véletlen jellemzője a házaspárok többségének, hiszen egész társadalmi rendünk, eddigi eredményeink adnak erre alapot. És az sem véletlen, hogy olyan realitásokkal számolhatnak, amelyek — egy-két kivételtől eltekintve — nagyon biztatóak, hiszen nem a létminimumot jelentik. S mivel mai, adott helyzetük ilyen miért különböznének terveik? Befejezésül mindig összegez az ember. Azt hiszem, itt nem kell különösebben összegezni, hiszen a lehetőségek határain belül igyekezett a cikksorozat rámutatni mindarra, ami lényeges s ami jellemző, még akkor is, ha csak érinteni tudott egyes, részletesebb tárgyalást érdemlő kérdéseket. Vajon van-e okunk- bármiféle aggodalomra? Vajon a kép, amely kikerekedik előttünk. lehangoló, pesszimista? Talán az „önző, élvezeteket halmozó ifjúság” érvelése mellett szól? A válasz nyilvánvaló. Nem hibátlan e harminc házaspár élete, mint ahogy a l\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\1 többieké sem az. Nem hibátlan, nem mentes a túlzásoktól, nemegyszer a könnyelműségtől, sőt, olykor a felelőtlenségtől sem. De összességükben. döntő többségükben valamennyi vonásuk biztató, elő* re mutató s amellett szól, hogy egy átmeneti, nehéz időszak után a család, mint szocializmust építő társadalmunk építőeleme, új tartalommal telik meg, mindjobban megtalálják a helyes formákat és arányokat a fiatalok, azaz ha egyik napról nem is a másikra, de megvan minden lehetősége annak, hogy a válóperek ijesztően magasra felszökött száma végül mégis csak csők* kenni kezd. Felemelő érzés egy olyan társadalomban élni. amelyben minden az emberért történik, ahol minden az embert szolgálja. S ezt mind több fiatal érti meg, érzi át, amikor a boldogító igen kimondása után, választott párja mellett nekivág a megpróbáltatásokkal, harcokkal, olykor bukásokkal, de végeredményben győzelmekkel, örömökkel teli, gyönyörű szép életnek. Mészáros Ottó (Vége.) Hruscsov rádió- és televíziós beszéde (Folytatás az 1. oldalról) azoknak, akik támogatják őket. Ha Phoumi Nosavan és klikkje továbbra is a provokáció és a zsarolás politikájával fog próbálkozni, a laoszi helyzet csak még élesebbé válhat. Meg kell mondanunk, hogy az Amerikai Egyesült Államok kormányának az a döntése, hogy az amerikai csapatok thaiföldi partraszállásáról intézkedett, súlyosan megnehezíti a laoszi kérdés rendezését. Nyugaton egyes politikusok, hogy kiutat találjanak ebből az irigylésre egyáltalán nem méltó helyzetből, a laoszi reakciós erőket támogatva a Szovjetunióra és a többi szocialista országra akarják hárítani a felelősséget a Laoszban nemre? lezajlott eseményekért. Ezeknek az uraknak így válaszolhatunk: a mostani laoszi: események okait saját politikájukban keressék, abban, hogy támogatják Boun Oum- ot, Phoumi Nosavant és társaikat. Kétségtelen, hogyha ezt a politikát továbbra is folytatni fogják, teljes kudarcot fognak vallani. Ami a szovjet kormányt illeti, mi ma is, akárcsak azelőtt, a genfi értekezleten és a Kennedy elnökkel lefolyt beszélgetéseink során kifejtett álláspontunk mellett vagyunk. Arra fogunk törekedni, hogy Laoszban ne terjedjen tovább a háborús tűzvész, támogatni fogjuk a laoszi nép igazságos törekvéseit. Erősödnek a szocializmus anyagi és szellemi erői Befejezésül Hruscsov a kővetkezőket mondotta: — Küldöttségünk bulgáriai utazása során ismét meggyőződhetett róla. miiyen gyorsan növekednek, erősödnek a szocializmus anyagi és szellemi erői. A szocialista rendszer megteremti mindazokat a feltételeket, amelyek lehetővé teszik, hogy bármely nép gyorson talpraálijoin és megerősödjék. A világ népei most egyre jobban megértik már, hogy a boldogság és a virágzás leghelyesebb. legcélravezetőbb útja a szocializmus, a kommunizmus útja. Sohasem fogjuk elfelejteni azokat a találkozásokat, azt a meleg fogadtatást, amelyben a bolgár nép í küldöttségünket részesítette. i Bolgár testvéreinkkel együtt hangoztatjuk: a szovjet—bolgár ■ barátság szilárd és megbonthatatlan. Országaink, népeink helyes úton járnak. Mélységes meggyőződésünk, hogy ügyünk, a kommunizmus nagy műve, amelyet Vlagyimir Iljics Lenin hagyott ránk, teljes diadalt fog aratni.