Pest Megyei Hirlap, 1962. május (6. évfolyam, 101-125. szám)

1962-05-26 / 121. szám

MEGÍ kMívíw 1962. MÄJUS 26. SZOMBAT Carpenter amerikai űrhajós Grand fark szigetére érkezett További geierstések az űrutazás utóhasigjairól A második amerikai űrha­jós, Malcolm Scott Carpen­ter korvettkapitány, at ame­rikai haditengerészet egyik repülőgépén helyi idő sze­rint csütörtök este 11 óra után néhány perccel (magyar idő szerint hajnali öt óra után) megérkezett Grand Turk szigetére. Az űrhajós előre­láthatólag két napot tölt itt. Ezalatt beható orvosi vizsgá­latnak vetik alá és az űr­hajózási hivatal szakértői részletesen kikérdezik ta­pasztalatairól. Carpenter elő- ! reláthatólag vasárnap tér i vissza Cape Canaveralba, ; ahonnan az Aurora—7 űr­hajót magasba emelő Atlas- rakéta elindult. Grand Turk szigetén Glenn ezredes, az első amerikai űrhajós lépett először az űrpilótához és meghatottan ölelte át a mosolygó Carpentert. Kennedy elnök, akit Cape Canaveral-ből közvetlenül tá­jékoztattak az űrutazás fej­leményéről, Carpenter útjá­nak befejezése után nyilatko­zatban üdvözölte a sikert. Elismerően emlékezett meg az űrhajós bátorságáról, a felkutatásban részvevő egysé­gek teljesítményéről. Kenne­dy elrendelte, hogy Carpen­ter korvettkapitányt tüntes­sék ki az amerikai Űrhajó­zási Hivatal legmagasabb kitüntetésével. New Yorkban készülnek már a második ame­rikai űrhajós üdvözlésére: a város polgármestere közölte, hogy ugyanabban a diadalme­netben részesítik, mint Glennt, Még egy amerikai város üd­vözölte külön a korvettkapi­tányt: a Kentucky államban j levő Aurora városa — me- j lyet úgy hívnak, ahogy az! űrhajós kabinját. Mivel a városka polgár- mesteri széke.. éppen üres, j ezt felajánlották Carpen- ternek. Az ünneplést csak a tudó- j sok és szakértőik vitája bo- ; rítja némileg árnyékba. Ma- I ga Carpenter Grand Turk I szigetén elmondotta, hogy i mielőtt bekapcsolták volna a ! fékezőrakétákat, egy pillanat- j ra komolyan aggódott, vajon j lesz-e elegendő üzemanyag a I rakéta helyzetének stabilizá­lására. Mint ismeretes, a kis j irányító rakéták hidrogén- j peroxid üzemanyaga a tér- j vezettnél jóval gyorsabban I fogyott az utazás során. Cape Canaveralban Walter Wil­liams, az űrutazás földi pa­rancsnoka közölte az újság­íróikkal, hogy a szakértőket zavarba hozta a kis irányító­rakéták ..rendkívüli” és „ért­hetetlen” arányú üzemanyag- fogyasztása. Carpenter — akinek emiatt kétszer kel­lett beállítania űrhajóját a légkörbe való visszatérés irá- ^ nyába, mintegy 8—10 fokkal ^ eltért a helyes, 39 fokos szög- £ tői. Ez okozta, hogy túlrepült ^ a leszállási térségen. A ko- ^ rábbi jelentésekből kitűnik, ^ hogy 2 y a fékezőrakétáknak földi ^ parancsra kellett volna begyulladniuk, de végül ; Carpenter hozta működés- ^ be őket 2 y •— mintegy 15 másodperccel ^ a megadott időpont után. Ez ^ szintén hozzájárult az eltérés ^ növeléséhez. Walter Williams sajtóérte- ^ kezletéji azt is hangsúlyozta, £ hogy Carpenter jóval több ^ megfigyelést és más művele- ^ tét végzett utazása során. ff mint Glenn ezredes, az első ff amerikai űrhajós. A negatí-^ vumok közé tartozik viszont £ az, hogy az űrhajós öltözéke ff többször is túlmelegedett. Mint £ az AP megjegyzi, nem lehet ^ azt állítani, hogy Carpenter ^ >,hűvös nyugalommal” hajtotta^ Végre megbízatását, mert a f, hőmérséklet sokszor 36 fok 'f fölé emelkedett. f. Az amerikai űrhajós útját J világszerte nagy érdeklődés g kísérte. Csütörtök este a szovjet rádió és televí- $ zió több híradásban is- \ mertette Carpenter repü- ; lésének sikerét. < A péntek reggeli szovjet lapok egytől egyig részletesen be­számolnak a negyedik űrhajós sikeres útjáról. A Pravda és néhány más lap az amerikai űrpilóta fényképét is közli. Nagy terjedelemben foglal­kozik az angol sajtó is Car­penter útjával. A Guardian főcíme így hangzik: „Car­penter kori' et tkap itány teg­napi útja túl izgalmasan fe­jeződött be”. A Daily Express főcíme: „Lélegzetelállító”. A Daily Mirroré: „A nagy Scott ép és egészséges”. A párizsi sajtó ugyancsak részletesen beszámol az űrhajós sikeréről. Egyetlen délutáni lap foglal­kozik kommentárban is az út­tal. A Párisién Libéré cikke megállapítja: Carpenter „ra­gyogó második” Glenn ezre­des után, az Egyesült Álla­mok pedig ugyancsak „ragyo­gó második” a Szovjetunió után az űrkutatásban. Lemondott az argentin belügyminiszter Az elnöki hivatalhoz közel­álló forrásojk szerint — jelen­ti a Reuter — csütörtökön es­te Jorge Walter Perkins ar­gentin belügyminiszter, Guido elnök kormányának egyik leg­fontosabb tagja, benyújtotta lemondását. A Reuter értesü­lései szerint a lemondás oka az, hogy a miniszter szembe­került a kormánynak diktáló reakciós katonatisztekkel. — — Karel Polacek látogatása ! Fock Jenőnél. Fock Jenő, az MSZMP Politikai Bizottságá- ; nak tagja, a Minisztertanács ■ elnökhelyettese, péntek délután I fogadta Karel Polaceket, a I Csehszlovák Szocialista Köz- 1 társaság gépipari miniszterét. A botrányos ítélet a sok évi cinkosság gyümölcse Széles tiltakozási hullám Frafíeiaorszá&hass a SalaU'perhen hozott ítélet után A Francia Kommunista Párt Politikai Bizottsága után a CGT vezetősége is felszólítot­ta a francia munkásokat és demokratákat, gyűléseken, tüntetéseken fejezzék ki tilta­kozásukat az OAS sok ezer ál­dozata emlékét meggyalázó ítélet ellen és követeljék a gyilkosok kérlelhetetlen íele- iősségrevonását. Igen sok üzemben megszakították a munkát és a.z OAS megsemmi­sítését, a bűnszervezet vezetői­nek kivégzését követelték. A Sorbonne-on és a párizsi diáknegyedben csütörtökön nagy tüntetések voltak. Több helyütt összetűzések­re került sor. A Salan-perben elhangzott felháborító ítélet óta megélén­kült az OAS merénylőinek te­vékenysége Franciaországban. Párizsban bamba robbant a Présence Africaine című lap szerkesztősége előtt és egy lí- i eeum épületében. A fasiszta banditák kiraboltak egy íegy- venkereskedést. Joxe áiJammi- niszter egyik közvetlen mun­katársának lakása előtt az utolsó pillanatban sikerült ár­talmatlanná tenni a merény­lők bombáját. Ujabib merény­leteket jelentenek Montpel- lier-ből. Main© et Loáire-ból és más vidéki városokból. A merénylők többek kö­zött felgyújtották az igaz- ságíigyminiszter vidéki há­zát. Az Humanité szerkesztősé­ge újabb fenyegető levelet ka­pott az OAS második számú franciaországi terroralakulatá­tól. „Elérkezett a közvetlen ak­ciók, a leszámolás ideje” — hangoztatja a levél, amely a „francia ellenállás nemzeti ta­nácsának” utasítására hivat­kozik. Az ellenállási tanács el­nöke Georges Bidault volt mi­niszterelnök. akit mindeddig nem fosztottak, meg képviselői m andá turné t ói. A diplomáciai testület vezetői a Minisztertanács elnökénél A Salan-perben hozott bot­rányos ítélet franciaországi és külföldi visszhangja arra kényszerítette De Gaulle kor­mányát, hogy színleg elhatá­rolja magát a katonai főtör­vényszéktől. Joxe állammi­niszter azt az aggályát fejez­te ki, hogy az ítélet kedvezőt­lenül befolyásolhatja az algé­riai karhatalmi erők, elsősor­ban a csendőrség szellemét, a kormány pedig bizonyos „in­tézkedéseket” helyezett kilá­tásba „az igazságszolgáltatás hatásosabbá tételére". Egyes hírek szerint az OAS ügyeit a jövőben rendes bíróságok fog­ják tárgyalni. A kormány szánalmas alibi- keresése senkit sem téveszt­het meg — írja ezzel kapcso­latban a l’Humanité. — A való­ság az, hogy a botrányos íté­let a sok éves cinkosság gyü­mölcse. De Gaulle azért nem tör. pálcát- lázadókká vált régi Hívei felélt, mert nem adta fel a reményt, hogy ismét maga mellé állítja az „elveszett ka­tonákat”, bármennyire véres is a kezük. A polgári De Mon­de is nyíltan rámutat: a de- gaulleista rendszer nem ítél­kezhetett szabadon, mert túl­ságosan beszennyezte magát az Algéria körüli összeesküvé­sekben és cselszövésekben. A provokatív ítélet miatti tiltakozás egyre szélesebb hullámokat ver a francia dolgozók körében. Maurice Thorez, a Francia Kommunista Párt főtitkára Saint-Maurban egy nagygyűlé­sen felhívta a francia anti­fasiszták figyelmét: az ítélet szabad utat nyitott az OAS előtt, hogy Algériában és Franciaországban is fokozza gyilkos terrorját, hogy szabo­tálja az eviani egyezményeket. Berlin lakossága elbúcsúzott a szerdai határprovokáció áldozatától Az NDK fővárosának lakos­sága pénteken nagy részvéttel búcsúzott a készenléti rend­őrség központi épületében fel­ravatalozott Peter Göringtől, akinek ifjú életét a szerdai határprovokáció során nyugat­berlini rendőrük gyilkos go­lyói oltották ki. Az NDK legfelső ügyészsé* ge csütörtökön bűnvádi eljá­rást indított ismeretlen sze­mélyek ellen Peter Göring meggyilkolása és Kari Kau- mer ellen elkövetett gyilkossá­gi kísérlet miatt. Az ügyész­ség felszólította a demokrati­kus Berlin és Nyugat-Berlin lakosságát, hogy mozdítsa elő a tettesek kézrekerítését. Ilyen hamar ? A Salan-perben hozott íté­let elhangzása után Edmond Jouhaud volt tábornok, az OAS második számú vezérének ügy­védei beadványt intéztek a ka­tonai bírósághoz. Kérik, hogy a bíróság vizsgálja felül a vé­dencük ellen az OAS tevé­kenységéért és a múlt évi ka­tonai puccsban betöltött szere­pe miatt hozott halálos ítéle­tét. Kádár János pénteken dél­után a Parlamentben — kíván­ságukra — fogadta a Budapes­ten akkreditált diplomáciai testület vezetőit, akik születés­napja alkalmából jókívánsá­gaikat fejezték ki. Megjelentek: H. Grochulski, a Kengyel Népköztársaság —, Ki Don Gen, a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság —, M. Tepavac, a Jugoszláv Szőr vetsegi Népköztársaság —, T. H. Heikkila, a Finn Köztársa- ! ság —, Zs. Banzar, a Mongol Népköztársaság —, V. I. Vsz- tyinov, á Szovjetunió —, F. Pi- sek, a Csehszlovák Szocialista Köztársaság —, W. Meissner, a Német Demokratikus Köz­társaság —, Csei Ce-min, a Kí­nai Népköztársaság —, M. Ro- sianu, a Román Népköztársa­ság — J. Georgien, a Bolgár Népköztársaság —, Qu. P. Ma­chado, a Kubai Köztársaság —, J. G. Amamoo, a Ghánái Köztársaság rendkívüli és meghatalmazott nagykövete, dr. C. Echague, az Argentin Köztársaság —, B. Isin, a Tö­rök Köztársaság —, Th. A. Griva Gardikioti, a Görög Ki­rályság —, dr. J. H. Zeeman, a Holland Királyság, I. T. Pink, Nagy-Britannia és Eszak- Irország Egyesült Királyság —, dr. P. Vitafinzi. az Olasz Köztársaság —, P. Francfort, a Francia Köztársaság —, M. A. Pimentel Brandao, a Brazíliai Egyesült Államok rendkívüli követe és meghatalmazott mi­nisztere, — M. A. Khalaf, az Egyesült Arab Köztársaság —, L. Mehmeti, az Albán Népköz- társaság —, Nguyen Viet, a Vietnami Demokratikus Köz­társaság —, B. K. Massand, az Indiai Köztársaság nagykö­vetségének ideiglenes ügyvi­vője —, H. G. Torbert, az Amerikai Egyesült Államok —, P. Poulsen, a Dán Király­ság —, C. Lemmens, a Belga Királyság —,J. J. De DardeL a Svéd Királyság —, M. Da­nin, Izrael Állam követségé­nek ideiglenes ügyvivője és dr. M. Rusu, a Dunabizottság igazgatója. Henryk Grochulski rendkí­vüli és meghatalmazott nagy­követ, a diplomáciai testület doyenje, a megjelentek nevé­ben köszöntötte Kádár Jánost, s jó egészséget, sok sikert kí­vánt a magyar nép jólétéért és a nemzetközi béke biztosí­tásáért kifejtett munkásságá­hoz. Kádár János megköszönte a jókívánságokat, majd szívé­lyes beszélgetést folytatott a külképviseletek vezetőivel. A diplomáciai testület veze­tőinek fogadásánál jelen volt Péter János külügyminiszter. (MTI) Wa, holnap, holnapután FIATAL HÁZASOK JELENE, JÖVŐJE Nem érdektelen itt egy kis statisztika arról hogy milyen ; a tájékozódás mértéke e fia- i tál házaspároknál. A harminc ; családban mindenütt van rá- ; dió, s legtöbbször a híreket ott : hallgatják meg, különösen es- i te nyolckor, az Esti Króniká- ; ban. Televízió tizenegy helyen ! van, de csak hárman hallgat- I ják meg rendszeresen a tele- : vízióban beolvasott híreket, a : többiek a műsor végeztével I lekapcsolják a készüléket. A [ harminc házaspár között : mindössze hatan vannak, aho- í vá nem jár valamelyik napi- < lap, de egyetlen olyan család • sincsen, ahol valamilyen újsá- ! got ne olvasnának. Érdekes, j hogy huszonhat házaspár ol- í vassa rendszeresen a Ludas ; Matyit, s négy házaspár veszi ^ meg minden héten — illetve \ előfizeti — az Élet és Irodal­* mat Folyóirat (Társadalmi Szemle, Kor társ. stb.) három helyre jár. A jövő látása nem független a politikától, s nem független belső, hazai feladatainktól sem. Ennek felismerése vala­mennyi házaspárnál megtalál­ható, s bár hatvanuk közül „csak” harmincegy végez tkü- lönböző társadalmi munkát, il­letve tölt be funkciót alig akad egy-kettő, aki bár rend- szertelenül, de ilyen vagy olyan megmozdulásban ne vett volna részt. Ez is azt mutatja, hogy jö­vőjüket nem a társadalomtól függetlenül, hanem azzal na­gyon is összefüggésben kép­zelik el. s mind jobban meg­értik: nekik is feladataik van­nak ebben a közös küzdelem­ben. Optimizmus, vagy realizmus? Rögtön be kell vallanom, hogy a kérdés ilyetén feltevé­se nem helyes. Mert a harminc házaspár esetében a megtalált feleletek nem ismernek „vagy”-ot, azaz nem választ­ják ketté az optimizmust a realizmustól, optimistán, de reálisan ítélik meg — többsé­gükben — helyzetüket, s jö­vendőjüket. Bár túlzásokkal, irreális, olykor teliegekben járó ter­vekkel is találkozik az ember, többségükre mégis a realitás, a józan ítélőképesség a jel­lemző. A mai fiatalok nem kergetnek délibábokat, nem hajszolják a „nagy szeren­csét”. Tisztában vannak az­zal, hogy a legbiztosabb alap, amire életüket építhetik, be­csületes munkájuk, szorgal­muk, alkotókészségük, ez az a legnagyobb kincs, amelyet ha okosan, ésszerűen használnak, a legnagyobb sikerekhez is elvezetheti őket. Az optimizmus nem véletlen jellemzője a házaspárok több­ségének, hiszen egész társadal­mi rendünk, eddigi eredmé­nyeink adnak erre alapot. És az sem véletlen, hogy olyan realitásokkal számolhatnak, amelyek — egy-két kivételtől eltekintve — nagyon biztató­ak, hiszen nem a létminimu­mot jelentik. S mivel mai, adott helyzetük ilyen miért különböznének terveik? Befejezésül mindig összegez az ember. Azt hiszem, itt nem kell különö­sebben összegezni, hiszen a le­hetőségek határain belül igye­kezett a cikksorozat rámutatni mindarra, ami lényeges s ami jellemző, még akkor is, ha csak érinteni tudott egyes, részletesebb tárgyalást érdem­lő kérdéseket. Vajon van-e okunk- bármi­féle aggodalomra? Vajon a kép, amely kikerekedik előt­tünk. lehangoló, pesszimista? Talán az „önző, élvezeteket halmozó ifjúság” érvelése mel­lett szól? A válasz nyilvánva­ló. Nem hibátlan e harminc házaspár élete, mint ahogy a l\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\1 többieké sem az. Nem hibát­lan, nem mentes a túlzások­tól, nemegyszer a könnyel­műségtől, sőt, olykor a felelőt­lenségtől sem. De összességük­ben. döntő többségükben va­lamennyi vonásuk biztató, elő* re mutató s amellett szól, hogy egy átmeneti, nehéz idő­szak után a család, mint szo­cializmust építő társadalmunk építőeleme, új tartalommal te­lik meg, mindjobban megta­lálják a helyes formákat és arányokat a fiatalok, azaz ha egyik napról nem is a másik­ra, de megvan minden lehető­sége annak, hogy a válóperek ijesztően magasra felszökött száma végül mégis csak csők* kenni kezd. Felemelő érzés egy olyan társadalomban élni. amelyben minden az emberért történik, ahol minden az embert szol­gálja. S ezt mind több fiatal érti meg, érzi át, amikor a boldogító igen kimondása után, választott párja mellett nekivág a megpróbáltatások­kal, harcokkal, olykor buká­sokkal, de végeredményben győzelmekkel, örömökkel teli, gyönyörű szép életnek. Mészáros Ottó (Vége.) Hruscsov rádió- és televíziós beszéde (Folytatás az 1. oldalról) azoknak, akik támogatják őket. Ha Phoumi Nosavan és klikkje továbbra is a provo­káció és a zsarolás politikájá­val fog próbálkozni, a laoszi helyzet csak még élesebbé válhat. Meg kell mondanunk, hogy az Amerikai Egyesült Ál­lamok kormányának az a dön­tése, hogy az amerikai csapa­tok thaiföldi partraszállásáról intézkedett, súlyosan megne­hezíti a laoszi kérdés rendezé­sét. Nyugaton egyes politikusok, hogy kiutat találjanak ebből az irigylésre egyáltalán nem mél­tó helyzetből, a laoszi reakciós erőket támogatva a Szovjet­unióra és a többi szocialis­ta országra akarják hárítani a felelősséget a Laoszban nem­re? lezajlott eseményekért. Ezeknek az uraknak így vá­laszolhatunk: a mostani lao­szi: események okait saját po­litikájukban keressék, abban, hogy támogatják Boun Oum- ot, Phoumi Nosavant és tár­saikat. Kétségtelen, hogyha ezt a politikát továbbra is foly­tatni fogják, teljes kudar­cot fognak vallani. Ami a szovjet kormányt il­leti, mi ma is, akárcsak az­előtt, a genfi értekezleten és a Kennedy elnökkel lefolyt be­szélgetéseink során kifejtett álláspontunk mellett vagyunk. Arra fogunk törekedni, hogy Laoszban ne terjedjen tovább a háborús tűzvész, támogatni fogjuk a laoszi nép igazságos törekvéseit. Erősödnek a szocializmus anyagi és szellemi erői Befejezésül Hruscsov a kő­vetkezőket mondotta: — Küldöttségünk bulgáriai utazása során ismét meggyő­ződhetett róla. miiyen gyorsan növekednek, erősödnek a szo­cializmus anyagi és szellemi erői. A szocialista rendszer megteremti mindazokat a fel­tételeket, amelyek lehetővé te­szik, hogy bármely nép gyor­son talpraálijoin és megerősöd­jék. A világ népei most egy­re jobban megértik már, hogy a boldogság és a virágzás leg­helyesebb. legcélravezetőbb útja a szocializmus, a kommu­nizmus útja. Sohasem fogjuk elfelejte­ni azokat a találkozásokat, azt a meleg fogadtatást, amelyben a bolgár nép í küldöttségünket részesítet­te. i Bolgár testvéreinkkel együtt hangoztatjuk: a szovjet—bolgár ■ barátság szilárd és megbont­hatatlan. Országaink, népeink helyes úton járnak. Mélységes meggyőződésünk, hogy ügyünk, a kommunizmus nagy műve, amelyet Vlagyimir Iljics Lenin hagyott ránk, teljes diadalt fog aratni.

Next

/
Thumbnails
Contents