Pest Megyei Hirlap, 1962. május (6. évfolyam, 101-125. szám)
1962-05-04 / 102. szám
• A P E S T MEGYEI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA • VI. ÉVFOLYAM, 33. SZÁM 1963. MÁJUS 4, PÉNTEK Képek a május elsejei felvonulásról AZ ÉLÜZEM CÍM KÖTELEZ! Tervek és eredmények a Forte-gyárban A váci Forte-gyár az elmúlt év második felének teljesítése alapján ismét elnyerte az élüzem címet. Büszkék erre a gyár dolgozói, műszáki vezetői, s mindazok, akik jó munkájukkal elősegítették ezt a megtisztelő kitüntetést. * Az április 29-én megtartott bensőséges élüzemünnepség mögött eredmények, számadatok sorakoznak, amelyekből néhányat idézünk. A gyár jó munkáját bizonyítja, hogy az elmúlt félévben, az előző év második feléhez viszonyítva több mint hárommillió forint túlteljesítést ért el. Ebből 65 százalék a termelékenység növekedéséből, 15 százalék pedig a létszám emelkedéséből származik. A vállalatnak ez a túlteljesítése a fokozódó exportigények enyhítésére szolgált. Mint tudjuk, a gyár termelésének 40 százaléka exportra készül, de ezzel a kiszélesült világpiacot nem képes maradéktalanul ellátni. Az elmúlt év második felének export teljesítése 130,3 százalék, amely az exportgazdaságosság szempontjából nagy jelentőségű. Gyártmányaiban a selejt csökkenése 0,7 százalékról 0,1 százalékra alakult. A vállalat termelékenységében jelentős szerepet játszik a versenymozgalom. A szocialista brigádok mellett kialakult az üzemrészek közötti verseny, amely a dolgozók lelkes hozzáállásával szép eredményeket hozott. A jelenlegi év első negyedének értékelése után első helyen áll a filmkiszerelő, második helyen a papírkiszerelő, a harmadik helyet pedig az emulziófőző érte el. A termelés eredményessége elérésében a Forte fizikai dolgozói mellé szorosan kapcsolódik a gyár műszaki, gárdája, amely tervbe vette és részben már megvalósította a műszaki fejlesztés, korszerűsítés, a vállalat gyártmányainak minőségi fokozását, új fotóanyagok előállítását, tökéletesítését. A műszaki fejlesztés terén elért eredmények nagy jelentőségűek a gyár életében. Ide sorolható a szíhes kinopo- zitív film termelésének emelése, a színes papír minőségének fokozása. Tij gyártmányként szerepel a leica méretű Flu- roflod film, amely a röntgenernyőn megjelenő kép rögzítésére szolgál. Ez az új készítmény az orvosok örömét vonta maga után. Szép eredményt ért el a műszaki munka a 26 dines leica és roll filmek kikísérletezésében, a röntgenfilmek érzékenységének 50 százalékos emelésével, a baryt és emulzió öntőgépek fordulatszámának növelésével. A megvalósított tények mögé sorakoznak az új tervek. A legfontosabb feladatok közé tartozik: a mosatlan poA VÁCI MAVAUT DICSÉRETE Kevesen tudják, hogy a MÁVAUT váci főnöksége milyen hatalmas forgalmat bonyolít le. Az Április 4 téri autóbuszpályaudvarról naponta 18 irányban, 375 járattal 15 000 utast szállítanak el. A főnökség az elmúlt évben összesen 8 805 100 utast szállított, a járművek 3 813 700 kilométert teljesítettek, és bevételi eredményük meghaladta a 32 millió forintot! A Vili- pártkongresszus tiszteletére A Híradástechnikai Anyagok Gyárának dolgozói az újabb munkasikerek biztosítása érdekében az 1962-es évben nagyarányú felajánlásokat tettek a VIII. párt- kongresszus tiszteletére. Ennek alapján a termelési költségszintet 1 693 000 forinttal kívánják csökkenteni, a termelékenységet öt százalékkal növelni és ugyancsak vállalták, hogy 1 177 000 forinttal csökkentik a selejtet. Sári János szb-titkár Mezőgazdasági termelőszövetkezeteink a piacon Mezőgazdaságunk nagyüzemre való átállásának sikere, gazdasági életünk fontos eszköze. Megfigyeltük a váci piacon szövetkezeteink felvonulását és örömmel láttuk, mennyire eredményes a munkájuk. Közös sikerük a korai rántani való csirkénél mutatkozott. Nem szabad most a forintokat nézni, hanem inkább azt, hogy a későn érkezett tavasz ellenére már hetek óta hordják a termelőszövetkezetek a csirizét és segítik ezzel a háziasszonyok gondját enyhíteni. Ha a régi termelési módon tenyésztett, kotlóval nevelt csirkékre várnának és a termelő által megszabott árakra lettünk volna kényszerítve, sokkal nehezebb lenne a helyzet. A rádi Uj Elet Termelőszövetkezetben még új az élet, mégis 5000 kg baromfira szerződtek, aminek felét már le is adták. A szerződésen felül termelt 100 darabot hozták csak itt piacra, amit el is adtak mind. Szövetkezetükben főleg a fejős tehenek tartására helyezik a súlyt. Teheneik törzskönyvezettek, évi 3000 literen felüliek. Hatvanezer liter tejre szerződtek ez évben és az első negyedévi kötelezettségüket túlteljesítették. A Balassagyarmat melletti Csesztve községből a Madách Termelőszövetkezet hozott fel szép rántani való vörös izlandi fajta csirkéket. Májusi bravúr a tangazdaságban A váci tangazdaság növény- termelő brigádjának (fftgo- zói példaadó igyekezettel végezték a tavaszi munkát. Kettős és nyújtott műszakban május elsejére befejezték az összes előirányzott vetést. Különösen kiemelkedtek példaadó munkájukkal Tányé- ros Mihály, Burszán Lajos és Hajdú Vilmos traktorosok, valamint Szalai János és Oravecz László rakodómunkások. Eredményes munkájukat a tangazdaság ' gépjavító műhelye is elősegítette, mert a vetés ideje alatt meghibásodott gépeket nem egyszer az éjjeli órákban hozták ■ üzemképes állapotba. Jó példát mutatott Zárdái István műhelyvezető. A kertészeti dolgozók Szabó Pál brigádvezető irányításával teljesítették május elsejei vállalásaikat. A tangazdasági állattenyésztés eredményes munkáját igazolja az, hogy a nehéz takarmányozási helyzet ellenére sem a súlygyarapodásban, sem a tejtermelésben, sem a növendékállatok fejlődésében visszaesés vagy csökkenés nem volt. A tehenészet tejtermelése megyei viszonylatban is az elsők között van, tíz literen felüli istállóátlaggal. fyf ^Ví"\ — Miért korholsz, anyukám, amikor apa váltig bizonygatja, hogy a barack a legjobb dolog a világon? — Csak kísérletképpen jöttünk csirkével Vácra — mondja Jakab Károly ag- ronómus. Eladták mind. Máskor is eljönnek. Dózsa Gábort, a váci Kossuth Termelőszövetkezet eladóját már sokan ismerik a váci piacon. Tőle tudjuk meg, hogy nemcsak a váci piacot, de újpesti eladóhelyüket is ellátják áruval. — Én tartani akarom vasárnapig — mondja az egyik vevő. — Nyugodtan megveheti. Mi a csirkéknek két hétig adunk baromfitápot, aztán kukorica- darával etetjük ókét. Otthon is azt tessék adni nekik. Falusi néni is ezekből vesz és viszi haza falura. A jövő héttől a Kossuth áttér a konyhakerti primőrök árusítására, a salátára, a retekre. Most csak három mezőgazdasági termelőszövetkezetet találtunk a piacon. Reméljük, hamarosan odafejlődünk, hogy a környékről több termelőszövetkezet is megjelenik termelvényeivel, a nagyüzemi gazdálkodás látható eredményeivel. Babócsay János Orvosi ügyelet Május 6-á<n, vasárnap, a felsővárosi körzetben dr. Gosztonyi János, az alsővárosi és a deákvári körzetben dr. Gulyás Zoltán tartanaik ügyeletes orvosi szolgálatot az SZTK-betegek részére. ',\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\VV\\\\\\\V\\\\\' hazaárulásnak minősülnek, mert a szó szoros értelmében szabotálta az ország védelmi erejének megszervezését, amelyre éveken keresztül többször is felhívták a figyelmét. Hírhedtségére jellemző, hogy az említett Bur- gio pápai követ azt írta róla, hogy II. Lajos élete ellen tör. hogy Zápolyai számára megszerezze a királyi trónt és az özvegy királynét feleségül. T ermészetesen nem egyedül Szálkái felelős Mohácsért, mert amint láttuk, a parasztháború véres elfojtásától kezdve sok minden közrejátszott a másfél évszázados török hódoltság előkészítésében. Szálkái és a hozzája hasonló politikai kalandorok csak siettették egy szükségszerű történeti folyamat bekövetkezését. Dr. Kőszegi Frigyes múzeumvezető Zászlóerdővel érkezik a gimnázium Tangazdasági felvétel Kőfejtőgép az autó tetején A DCM makettje is nagy tapsot kapott (Fényképezte: Csemy Gábor) Kitüntetés, pénzjutalom A Pest megyei Malomipari és Terményforgalmi Vállalat váci malomüzemében eredményes munkájuk elismeréseként Hatvani Mihály üzemvezető kiváló dolgozó jelvényt; Birszki Mihály és Szotfried József raktári dolgozók kiváló dolgozó oklevelet; Kovács József, Kollár János, Szántó Pál és Bottka János né pedig pénzjutalmat kaptak. MIT LÁTUNK A MOZIKBAN? Kultúr. 4—6: Áprilisi riadó. (Magyar film.) — 7—9: Suhog a pálca. (Angol film.) — «-án délelőtt, matiné: A kis ponty kalandjai. — 7- én fél 6 és 8 órakor: Arthur Miller: Édes fiam című drámájának bemutatója, a fővárosi Vígszínház művészeinek felléptével. Építők. 4-én: megmérgez a családom. (Francia vígjáték.) — 5—«: Én és a tábornok. (Olasz film.) — S-én: Budapesti tavasz. (Magyar film.) — l(>—U: Esterina. (Német film.) Aranylakodalom. Juhász János és felesége április 38-án ünnepelték Vácott, házasságuk ötvenedik évfordulóját, gyermekeik, unokáik és Ismerőseik körében. Vác a mohácsi vész előtti időszakban (III.) vaszi munkák miatt visszatartották a táborokba igyekvő jobbágyaikat. A váci egyházmegye papja volt Mészáros Lőrinc, aki jelentős szerepet játszott a parasztháborúban, mint Dózsa hű embere. A ceglédi pap lelkes szónoklataival kétezernél több fegyveres parasztot gyűjtött Dózsa seregébe. A vitéz pap igen szívósan védekezett rosszul felfegyverzett seregével, míg végül maga U fogságba esett és kegyetlenül megkínozták és kivégezték. a parasztfelkelés leverését zs. követő évtized méltó előzménye volt az ország bukásának. Ma már szinte közhelynek hangzik az állandó hatalmi torzsalkodások emlegetése, de ez akkor véres valóság volt. És ebben nem kis szerepe volt annak a Szálkái Lászlónak, aki egy ideig Vác püspöke is volt. Nincs elegendő időnk arra, hogy leírjuk mindazokat a szennyes üzelmeket, intrikákat, amelyeket Szálkái véghezvitt cimboráival, egyedül uralva a.királyi udvart, teljesen behálózva a gyenge akaratú, gyermek királyt, II. Lajost. Annak ellenére, hogy még pappá sem volt szentelve, bíborosi rangot követelt a pápától Szinte hihetetMnnek tűnik, hogy ez a Szálkái, akiről a kortá/sak, Burgio pápai követ stb. szinte utálattal nyilatkoznak, még az utolsó pillanatokban is a kancellári tisztség birtokosa. Nem túlzás az az állítás, amely szerint cselekedetei ANYAKÖNYVI HÍREK Születések: Jámbor Sándor gép- kocsávezető és Kovács Magdolna gyári munkás: Sándor, Janik József BM-dolgozó és Ma jer Mária: József, Herth Mihály fuvaros és Bagyinszki Mária: Mihály, Nagy István segédmunkás és Holecz Ilona: Agnes, Toldi Ferenc festő és Kurdi Erzsébet gyári munkás: Csaba, Csorba János vasútépítő és Dobos Hona takarítónő: János, Flaskai Kálmán géplakatos és Szlanka Anna: Anna, Haracsi József vonatvezető és Balogh Rozália üzletvezetők.: Dorottya, Szeg- ner Mátyás segédmunkás és Vir- siiiger Mária: Mátyás, Tamaskó Ferenc kőműves és Hertel Verona segédmunkás: Ferenc, Bertyák István esztergályos és Mészáros Éva segédmunkás: Éva. Gombás Endre pincér és FUcsur Piroska: Attila, Árpási Imre gépész és Némedi Klára: Tmpe, Feigl Ferenc gépész- mérnök és Gallé Klára könyvelő: Péter, Schrick József művezető és Vörös Éva könyvelő: Zoltán. Berta Ferenc asztalos és Bolka Anna: Ferenc, Bugyinszki Sándor kereskedősegéd és Hrabanek MatiTd kesztyűvarrónő: József, Misnyovszki Sándor villany hegesztő és Rottenhoffér Magdolna: Éva. SChenk Lajos géplakatos és Kókai Margit: Lajos nevű gyermekeik. Házasságkötések: Nagy Péter BM-dolgozó és Hl oboes ányi Erzsébet MAv-kalauz, Dénes István segédmunkás és Mikó Julianna kártoló, Somlyai Károly üzemmérnök és Kézsmárki Katalin eladó. Meghalt: Barkóczy Pál 87 éves. VÁCI APRÓHIRDETÉSEK Hatezer kilométert futott burkolt Pannónia eladó: Váchartyán, gyógyszertár. Eladó: Uj. Vienna-hal- lókészülék. Vác. Kép utca 7. szám. I. eme- let. _____________ K ielboot oldalmotorral eladó. 175 köbcentiméteres Sirály oldal- motor eladó. Megtekinthető: Vasutas csónakházban (Havassy). Sürgősen eladó kétszobás, konyhás. verandas családi ház 249 négyszögöles gyümölcsössel. Zebegény. Dó- zsa u. 6. fMácsánszkv). Ház, Rákóczi utcában, cserelakással eladó. Érdeklődés: Árpád utca 5. Lajostelepen, (Bimbó utca 27.). 213 négyszög- öles telek, málnás, bekerítve, vízvezetékkel eladó. Cím: Mogyorósi. Nógrádverőce. Egyedülálló nő gondozását délutáni órákban : takarítást, vagy kerti munkát vállalnék- lakhatási lehetőségekért. Tamás Unré- né. Siketnéma Intézet. Eladó: 1100 négyszögöl gyümölcsös (belteleik), autóbuszmegállótól 10 percre. Érdeklődés helyszínen: Vác-Deákvár, Szivárvány utca 15. (Balogh István). ^V\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\V\\\\\\\\V.W\\NW m z ország urainak bosz- /1 szája rettenetes volt. A felkelés vezetőivel és közvetlen irányítóival rövid úton végeztek, a paraszti tömegek fékentartására megszületett a hírhedt Werbőczi-féle törvénykönyv. Az ország sorsa végleg megpecsételődött, mert az a réteg, amelyre a Hunyadiak legfőképpen támaszkodhattak a török elleni honvédő háborúkban, a törvény szerint örökre el lett zárva a fegyverfogás lehé- tőségétől. Sajnos arról, amely minket leginkább érdekelne, a Dózsa-féle parasztháború váci eseményeiről alig vannak adataink. Amint erről már szóltunk, Vác mint püspöki székhely feltétlenül szerepet játszott a keresztesek verbuválása eseményeinél. Tra- gor Ignác közlése szerint zavargások színhelye volt Vác is, mivel a földesurak a tazitív emulziók gyártása, két- tálas filmöntés, porvédelmi munkák. Ezekhez sorakozik a színes fordítós filmek és a színes negatív film gyártása. A jövőben fokozni kívánják a színes papír minőségét. A filmöntés műveletében a betervezett kéttálas öntéssel 30 százalékos kapacitást érnek majd el. Az év végére elkészül a házi tervezésű és szerelésű papíröntőgép, amely nagymértékben enyhíti majd a fotopapír-hiányt. Ugyancsak erőfeszítések és kísérletezések folynak a trópusi export tartósítására, a trópusállóság elérésére. Ez a gyár, amely a közelmúltban ünnepelte fennállásának negyvenedik évfordulóját, nagy léptekkel halad előre a fotóanyagok minőségi és mennyiségi gyártásának útján. Büszke az eredményekre, s mindazokra, akik tudásukkal és igyekezetükkel öregbítik emblémája hírnevét. Móritz Valéria ! Jó állapotban levő ! kielboot, príma 175 j kem-es motorral el- l adó. A csónak Vácott, ; a Fehér féle csónak- J házban: a motor Vác, > Mártírok útja 55. alatt > tekinthető meg. > ‘ ——. ! Kifogástalan állapot- * ban levő kisipari sport | gyermekkocsi eladó. Vác-Deákvár, Deák j Ferenc utca 11. _____ ; Gyógypedtkür, kő- ; römbenövés szakszerű leitávolítása: Bükiné. ! Kossuth utca 4. * I f. 1 I Eladó: Vácott a város í központjában két szo- ; ba, konyhás. előszo- j bás, beköltözhető ház. 'Érdeklődés: vasámn- ; ponként: Alsógöd, f SalLai u. 5. (Révész).