Pest Megyei Hirlap, 1962. május (6. évfolyam, 101-125. szám)

1962-05-22 / 117. szám

B ÍJCS ff A láncoshintán ülő lányok tikitása túl harsog ja a hangszó­róból kiszűrődő zenét, amikor a fiúk nagyot lódítanak az előttük levő hintaülésen. Bú­csú van. Pár méterrel a mo­dern lánchintától öreg ringlis- pil áll elhagyottan. 10—15 év­vel ezelőtt ilyet nem lehetett látni a gyömrői búcsúban: a 22 sátor tarlca zagyvasága, a céllövölde, a fagylaltos, — már nem tudják idecsalogatni a tömeget. A mai fiatalok in­kább moziba, színházba vágy­nak. táncolni járnak. Itt-ott lehet csak látni tarka ruhába öltözött lányokat, fa­kanállal a kezükben, s fehér- inges legényeket, amint simi- labdát dobálnak a lányok után. Egyre kevesebb mézes­kalács-szív cserél gazdát, a tarka kendőknek, sok féle édességnek sincs ‘keletje. Lassan-lassan egészen nép- telen már a búcsú. Egyre job­ban felejteti a hagyományokat a fiatalokkal a meglevő sok más szórakozási lehetőség. De van azért ami tartja a sok éves hagyományt és ezen a. napon is szerez néhány kel­lemetlen percet: a minden gyömrői búcsút eláztató eső. (gyarmati) KOHOBaVIDtXE • A PEST MEGYEI HÍRLÁP KÜLÖNKIADÁSA • Munkában és pihenőben IV. ÉVFOLYAM. 117. SZÁM 1963. MÁJUS 32. KEDD ti ti vetett dm kezdemén t/ezés Tanácsülés előtt ellátogatnak a tsz-be az üllői tanácstagok a** Karalábé Piacnap van szombaton Mo­noton. Korán reggel seregesen mennek az asszonyok, ki ko­sárral, ki szatyorral a karján, gyalog vagy kerékpáron a piacra, hogy egy kis enniva­lót szerezzen be vasárnapra, esetleg még egy-két napra a következő piacnapig. Különö­sen most, tavasszal áhítozik az ember egy kis friss vita­minra, hát hová menjen ér­te? Kisiet a piacra. Én is megbízást kaptam, hogy ha friss vitaminos levest aka­rok vasárnap ebédelni, hoz­zak egy csomó karalábét, de jól nézzem meg. hogy a cso­móban legalább négy fej le­gyen és friss legyen a zöld­je... Már messziről láttam, hogy zsúfolt a piac, két sorban az árusok, a sorok között hömpölygő sokadalomban a vásárló asszonyok. A már visszafelé jövök kosarát fi­gyeltem: solzaké üres volt, legfeljebb salátát láttam. Magam is elvegyültem a sokadalomban és sodródtam egyik árustól a másikig, jól megnéztem, hol mit lehet kap­ná. Alig láttam mást. mint paradicsom-, paprika- és egyéb zöldség- és virágpalán­tát, egy-két helyen néhány szem babot vagy borsót, ül­tetni miót. öreg krumpli is volt egy kevés, öt forintért. Friss saláta volt fejenként egy forintért, ezt vásárolták legtöbben. Egy helyen talál­tam karalábét darabonként 4 forintért (Pesten egyötven’.), persze, hogy nem vettem, hi­szen egy leves 16 forintba ke­rült volna. üres táskával. de annál több reménységgel jöttem el a piacról. Rengeteg szép, egészséges palántát láttam. Annak nagy része földbe ke­rül. termést hoz, majd akkor lesz mit vásárolni a pia­con. De addig? Na, majd csak lesz addig is valahogy! A re­mény is egy kis tatamin. (—ty) SPORT Monde—Tápiószecső 5:í Mende végi? fölényben játszott, és nem volt nehéz az utolsó he­lyezett Tápiószecsőt kétvállra fek­tetni. Tápiósáp—Péteri 1:1 A hazai csapat az utolsó per­cekben tudott egyenlíteni, 11-es- böl. Gomba—Monori-erdo 1:1 (félbeszakadt) Gomba 10 fővel kezdte a mér- j kőzést, mert egyik játékosának | orvosi igazolása nem volt rend- | ben. Sokat segített a szél a ha- | zaj csapatnak, mégis Monori-er- j dó ért el gólt váratlan lefutással. A H. félidőben Gomba 11-essel egyenlített, a 73. percben Szeműk János monori-erdei játékos a já­tékvezetőt inzultálta, aki a mér- j kőzést lefújta. Pilis II.—Nyáregyháza 3:1 Nyáregyháza is csak 10 fővel kezdte a mérkőzést, mert egyik- játékosuk az ecseri járási tűzol­tóversenyen volt. s nem érkezett időben vissza. Mégis Szentpéteri góljával a vendégcsapat szerezte meg a vezetést védelmük azon­ban nagyon gyenge volt sokat hi­bázott. s egymásután három gólt kapott. Hz teljesen letörte a csa­patot és végeredményben 3:t-re vesztette el a jól indult mérkő- HM. A Monori Állami Gazdaság bénye-újtanyai hizlaldájában Kiss István állatgondozó a disznókat eteti Ebédszünetben vígan tereferélnek a mendei téglagyár asszonyai (Kútvölgyi Mihály és Kiss Sándor felvétele) Vizel a szárazhegyieknekl A Monori Állami Gazdaság szárazhegyi üzemegysége víz­hiánnyal küzd. A (anyán 13— 14 többgyermekes család la­kik. munkásszálló is van. a főzéshez, mosáshoz viz kell. Naponta mintegy 150 tehén és ló várja az itatást. A tejbe- gyűjtöben naponta ezer liter tejet ad le a gazdaság. — de víz hiányában a frissen fejt tejet lehűteni nem tudják, mert a télen jégről sem gon­doskodtak idejében. A kony­ha személyzetének is nagy probléma a vízhiány — a szomszéd tanyáról hordják a vizet. És tűz esetén? Már a múlt évben megpróbálták mit jelent három kilométert meg­tenni egy lajt vízért. A veze­tőség gyors intézkedésére van itt szükség, mert hiába áll az új víztorony, ha a kűtban nincs elég víz. Vadászná i Hat órára megtelnek a ta- | nácsháza előtt álló kocsik a ; tanácstagokkal, s amíg a tsz istállója felé haladunk, Tuska János tanácstitkártól megtu­dom, hogy a ma délelőtti ta­nácsülés a tsz állattenyésztésé­nek helyzetével foglalkozik. — Hogy a tanácstagság való képet kapjon és in­tenzívebben foglalkozhas­son a napirenden szereplő kérdéssel, most megtekint­I jük a tsz állatáliományát — mondja. A tiszta, fehér falú istálló- : ban a fehér köpenyes asszony- ! brigád: Mikuláné. Kovacsikné, ' Gáspár né éppen fej. Vastag sugárban csordogál a tej a fe- . jővödörbe. Zubornyak József­eié — a „nagyhangú” Mari néni | — egy oszlopnál támaszkodik. Halk az ismerős hang, amikor ■ megszólal: : — Több mint 10 évig fejtem itt. gondoztam a jószágot, pár hét óta azonban nyugdíjban vagyok. Úgy megszoktam, hogy minden reggel itt vágyóik, ami­kor fejni kezdenek... És a zsebkendőt a szeméhez emeli... A vendégek megcsodálják a i 28 literes Gyémántot, az meg i mintha megszokta volna már, : egykedvűen szálazza a lucer- nat. Mikula Gó bor lucernát vil­láé az üszők elé. I — Valamennyi vemhes — j mutat a hosszú soron végig —. I ez a húsz darab már közvetlen j ellés előtt áll. Négy előtt már ; ott is a zsemleszínű kisboci ... — Fejögépek kellenének már j ide — jegyzi meg Győri Gábor. A tanyaközpont olyan tisz­ta, mint egy gondos házi­asszony portája, Balogh bácsi még a nyomokat I is elgereblyézte. A hosszú is- j táliában már csak két pár ló : áll bent háromnegyed hétkor, í a 30 pár közül. i —Varga Istvánná és Füles ; Györgyé — jelenti Balogh bá- j esi. Varga Pál elnök már jegy­zi is a nevekét. Az ólak előtt 1'ózsásbőrű kis- | malacok sütkéreznek a meiege- I dő homokban. Pajkos röfögés- | sei fogadják Vigh Károly gon­dozót és harapdáljók csizmá- 1 ját. amíg eléjük lapátolja a pörkölt árpát. — 150 ilyen d.undi kismala- ' cunk van. amott meg — int a domboldal felé — 20 anya most kezd fialni. Babusa Gyulát 155 hízó vár­ja röfögve. — A jövő héten 25 darabot elvisz az állatforgalmi, ez már a negyedik turnus az idén — büszkélkedik a gondozó. Húsz anyakoca — legalább két mázsa valamennyi — tág- ranyílt szemmel bámulja az ólhoz támaszkodó sok idegent. — 74 éves vagyok — mond­ja Ilovai István bácsi —, de ennyi szép jószágot még nem láttam. A Bús-tanyán növendék jó­szágok és hízómarihák feksze­nek hosszú sorokban. A szé­lesre tárt ajtókon bekandikáló nap jóllakotton pihenő, tisztá­ra kefélt jószágot lát..,. Aztán elindulnak a kocsik a tanácsiháza felé. mert 9 órakor kezdődik a tanácsülés, amely a tsz állattenyésztésének helyze­tével foglalkozik. Kiss Sándor Szorgalmasan palántázzák a paradicsomot a Kenderesi dűlőn Szép napsütésben hideg széllel kell birkóznunk a mo­non határban elterülő Kende­resi dűlőn, ahol az Üj Élet Tsz paradicsomföldjein dol­goznak. A távolban a vasúti sínek tájékán traktor pöfög, talajmunkát végez. Előttünk ifjú Petrányi János fogatos a kihordott trágyát osztja egyen­letesen szét. Amint közelébe érünk, máris magyarázza: — A traktorosok nagy kocsi­val hozták ki a trágyát és csak ] na.gy kupacokba dobálták le, most egyenletesen elosztom a kupacokat, elteregetem a föl­dön. hogy aztán szép paradi­csom teremjen benne. A fiatalember arcáról öröm sugárzik, amint elbeszélge­tünk. Szívesen és megelégedés­sel beszél a munkájáról. A lo­vai egyszerre türelmetlenül, talán figyelmeztetésül meg­húzzák a kocsit, ami aztán beszélgetésünk befejezését és a munka tovább folytatását jelenti. Kissé távolabb hajladozva dolgoznak néhányan. Megláto­gatjuk őket. Kristóf Sándor vezetésével Ábel Mihály né, Mizsei Júnosnc, Böjti Gábor- né és Koffer József né ültetik | már a paradicsompalántákat, I a jól előkészített talajba. Ábel : néni diktálja a tempót, pedig nem is ő a legfiatalabb, de j fiatalos vidám kedélye brigád­társaira is átragad. Mindany- i nyian derűs hangulatban haj- i iadoznak. mer hát a palántát I jól be keli ültetni a földbe, hogy ' meg is maradjon. A rakoncát- I lan szél időnként beie-belekap I a íejkendőkbe, vagy a lebegő szoknyákba, de ez sem bosz- szúságot. hanem mosolyt csal az arcokra ... Beszélgetünk, de a mun­kát beszéd közben sem hagy­ják az asszonyok abba. Meg is jegyzi Ábel néni, hogy dé­lig ezzel a holddal készen kell lenni, mert ez így van beter­vezve. Gyorsan fogynak a lá­dából a palánták és ugyan­olyan arányban az előre ki­húzott sorok. Közben elárul­ják azt is, hogy ezenkívül együttesen van hagyma, krumpli, uborka, fehér- és vöröskáposzta vállalásuk is. — Egy hold kx-umplink már be is van kapálva — mesé­lik büszkén — a fagy sem tett komolyabb kárt benne. A szomszéd parcellában Bajkai István né és az unokája Burján Margit szintén paradi­csomot ültetnek. Egy hold vál­lalásuk van itl <i0—40 százalé­kos részesedésre. Ezen kívül 2 hold sárgarépát és 2 hold krumplit vállaltak családi alapon. Elmenőben ütünk a Bajkai portán vezet keresztül, ahol Bajkai István szívesen invi­tál be a konyhába egy perc­nyi pihenőre. Közben elpana­szolja a baját. A múltkoriban a nagy viharban leesett a szé­násszekérről és azóta nem tud rendbe jönni. Most is orvos­hoz jár és orvosságokat szed, de nehezen megy a javulás. Azzal a reménnyel búcsú­zunk, hogy a beköszöntő jó idő az egészségét és a régi ' munkabírását is vissza fogja j adni. Huszty Károly ] JÁRÁSI TANÁCSTAGOK FOGADÓNAPJAI Május 22, kedd: Korponai Józsefné — Tápiósáp. Május 24, csütörtök: Keszt­helyi Kálmán Üllő, Nagy István, Vecsés. Május 25, péntek: Kriskó János, Gomba. Május 26, szombat: ifjú Ács István Mende, Baranyi Sándor Csévharaszt, Sima István Tápiósüly.-V xXXSXXXXXXXNXXXXVXNXXXXXXVVXXXXXXXXXXXXXXXXX VÁSÁRBAN néhány nagyon szép tehenet is. Itt találkoztunk Ferber Viktor elvtárssal, a monori Új Élet Tsz föállattenyésztőjével, aki hízóba állítható növendék- bikákat kívánt beszerezni, de a termelőszövetkezetnek csak 2 mázsa feletti felelt volna meg, mert csak így lenne biz­tosítva az ez évi leadás. Saj­nos, ilyen állat csak kevés volt, és délig csak 3 darabot tudlak felvásárolni. S. Kovács Béni elvtárs és Naftán István elvtárs a TE- Gl szakembereivel nézeget­ték az állatokat, ugyanis a monori Kossuth Tsz állatállo­mányát kívánják bővíteni. Lenthár Kálmán. Kafka Jó­zsef és Gál János elvtársak, a pilisi Hunyadi Tsz . vezetői is járták a vásárt, hogy a meg­növekedett területhez a mar­haállományt w megfelelően MEGKERÜLT A TOLVAJ Dobossy Lászióné. Gyömro, Táncsics Mihály úti lakos május 16-án kiteregette a mosott ruhát az udvaron. Mi­vel az idő kellemes, meleg volt és az utcai kaput bezár­ta — elhatározta, éjjel is kint­hagyja a ruhákat száradni. Reggel megdöbbenéssel ta­pasztalta. hogy a ruhák eltűn­tek. Azonnal jelentette az ese­tet a rendőrségen, s megin­dult a nyomozás. Két nap I múlva: május 18-án a tolvaj ] már előkerült, s értesítették Bobossynét, hogy az ellopott ruhadarabokat visszakapja. Farkas János büntetett elő­életű szarvasi lakos aznap es­te Gyomron kóborolt. Este 10 és 11 óra között járt Dobos- syek felé. Észrevette, hogy a ruhák az udvaron vannak, be­mászott és ellopta. Aki hallotta az esetet Gyom­ron. mindenki örömmel és kö­szönettel veszi tudomásul rendőrségünk gyors, jó mun­káját. —— Négytalálatos lottószelvény Vasadon j Kovács Jánosék. kedves. I idős házaspár, minden pén- j teke,-, egymással évődve hall- j gatják a lottóeredményeket. | Mindketten 5—5 szelvénnyel ! játszanak, így kíváncsian ! várták május 18-án is. hogy vajon melyiküknek sikerül el- j találni legalább két számot, I — Nem azért a tízenegyné- j hány forintért, nem, dehogy, [ csak jó lenne már további I biztatásként legalább a szel­vényre valót megkeresni. — | mondták a szomszédasszony- ! nak tréfás elégedetlenséggel. 1 aki szintén nagy lottózó. — .\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\v\\\\\\\\\\x,\\\ bővítsék. Délig sikerült is 3 üszőt, 3 vemhes tehenet és 2 borjas tehenet vásárolni. — Ha lenne még pénzünk, vehettünk volna még többet is — mondta Lenthár Kálmán elvtárs. ß ücsüzoul benéztünk a kis „cédulaházba” is. a ta­nács öt fürge kezű adminiszt­rátora végezte a marhaleve­lek átírását. Horváthné, Mor­vainé. Koma Mária és a töb­biek gyors munkájának kö­szönhető, hogy fél egy felé. amikor már csak néhányan voltak a kis ablak előtt, túl voltak a hétszázadik tételen. Ha figyelembe vesszük, hogy sokan nem álltak sorba meg­várni, amíg rájuk kerül a sor, hanem majd valamelyik hét­köznap íratják át — azt hi­szem. nem túlozunk, ha azt állítjuk, hogy ezen a vásáron körülbelül ezer állat cserélt gazdát. Fekete Benő Na. papa. hozzad gyorsan « szelvényeket. meg a ceruzát, már mondják a számokat! 19. 23. 52. 77. 89 — repítik Vasadra az éter hullámai a hangot és Kovács néni ceru­zája villámgyorsan karikázza a számokat. Már rég elhall­gatott a bemondó hangja, amikor a meglepetéstől magá­hoz térve. boldogan kiált fel: — Na papa, most aztán alaposan megelőztelek, négy találatom van! Idenézz, csak a 77-es szám x-e maradi beka­rikázatlanul! Kovács néni örömmel mo­solyog (ki ne Mosolyogna a ihelyében!) amikor az OTP- : fiókban közlik, hogy pár :nap múlva 560 darab ropogós Iszázast fognak átnyújtani. Na- Igyon népes családot ért a szerencse, sok gyerek és bi­zonyára sok unokájuk is van. Szeretnének egy kis ■ há­zacskát venni és a legki­sebb. menyasszony leányuk kelengyéjéhez is valami se­gítséget nyújtani. Gratulálunk Kovácsék sze­rencséiéhez. és szeretnénk, ha Monor és környéke lakóit minél gyakrabban érné ilyen meglepetés! top­mai MŰSOR Mozik G-yömrö: Felmegyek a minisz­terhez. Maglód: Egy űa] száll a világ körül. Monor: Tiszta égbolt. Pilis: A *vád tanúja. Tápiósüly: Fiatalok voltunk. Üllő: Halálhajó (széles). Vecsés: Súlyos döntés. Műveljünk meg minden talpalatnyi földet ássa fel, ültesse be, vagy ad­ja oda hasznosítás céljából va­lamelyik szomszédnak ... Vagy ha olcsóbb, keríti esse be embermagas kerítéssel, hogy ne lássák a járókelők a telken burjánzó ősvadont! —esjó— IjVC>XXXXVSXXVSXXXX\XXXXNXV,XXXNXXXXXXX\X>XXXV Éj r/asárnap reggel már 6 óra Éj r előtt kocsizörgésre, álla­ttok bőgésére ébredtünk. Fa- t zekas néni már akkorra sok­asok kocsit állított meg, hogy t beszedje tőlük a helypénzt, t Sok kocsi érkezett Monori- t erdő felöl, de ugyanígy özön- t lőttek a kocsik a község bel- t se je felől is. t A disznóvásártéren három tát mentén két oldalon álltak Éj a kocsik és a ketrecek, benne t a legkülönbözőbb korú mala- icokkal. Választási malacokat fS—10 kilós súlyban 200—300 | forintért lehetett 8 óra felé '/ vásárolni, ám a nagyobb, 30— 40 kilós süldők már jóval drá­gábbak voltak. 800 forint alatt í nemigen lehetett ilyet vásá- É, rolni. A kismalacok száma í még az elmúlt vásárokhoz vi- É, szonyíiva is igen magas volt. Éj i marhavásártéren szintén í z4 az egy-két mázsa közötti É mindkét nembeli növendékek 'voltak túlsúlyban, de láttunk Naponta fut el a tömött autóbusz Maglód peremén. Örvendetes jelenség, hogy a telkeken bújik elő a kukorica, burgonya, napraforgó. Az em­berek szorgalmasan dolgoz­gatnak. Sajnos, meg kell azonban azt is mondanom, hogy bőven van még megműveleílen, íel- szántatlan. bevetetlen telek is. Ezeknek tán nincs gazdá­ja? Vagy nem ér rá l'clásni, felszántani? Vagy nincs szük­sége tulajdonosának arra a kevés kukoricára, krumplira, napraforgóra, amit ez a telek teremne? Milyen jó lenne, ha a községi tanács felszólítaná a telkek tulajdonosát, hogy záros határidőn belül művel­je meg, szántássá fel és ültes­se be valamivel. Mennyivel szebb látvány lenne a szem­nek a megművelt terület? A népgazdasági érdek sem utol­só! Ha a község egyik fö utcá­ján. a Hock János utcán me­gyünk végig. fennakad sze­münk a 29 házszám üres tel­kén is. Évek óta gaz, dudva „virul’’ rajta embernyi ma­gasságban. Gazdátlan-e a te­lek nem tudom, de azt hi­szem. ha más nem. az iskola úttörői vagy a mezőgazdasági szakkör hasznosítani tudná. Ajánlatos lenne, ha a tanács felszólítaná tulajdonosát, bog)

Next

/
Thumbnails
Contents