Pest Megyei Hirlap, 1962. április (6. évfolyam, 77-100. szám)

1962-04-07 / 82. szám

1862. ÁPRILIS 8, VASÄRNAP «*» ßftCY '■í’/Ctvhm A pirossapkás kabala Barmom, az egykori sok­szoros válogatott labdarúgó szobájában üldögélünk, régi újságokat nézegetve. Minden újságlaphoz élmények, sikerek és kudarcok fűződnek. Most éppen egy csehszlovák újság kerül a kezembe, a tíz játékos lába előtt ott fekszik az én ba­rátom kapusmezben, moso­lyogva. fiatalon. — Ez a kép mit idéz: sikert vagy kudarcot? Nagyot szív cigarettájából, mosolyogva néz a feleségére, aztán rám. — Ezt te döntsd el. A pá­lyán — amiről a lap ír — si­ker. A többit még ma sem döntöttem el. — Brünnben képviseltük a magyar színeket. Heves mér­kőzés volt, megtelt a stadion. Bizony, nem sok időm volt a kabalámmal foglalkozni. Mert — mint sok barátomnak — ne­kem is volt kabalám. Minden félidő elején kinéztem ma­gamnak egyet az ezerarcú tö­megből, s a válságos helyze­tekben ®gy pillantást vetettem rá. Pohara után nyúl, koccin­tunk, iszunk. Nem sürgetem, beszél már magától is. — Ahogy elfoglaltuk a he­lyünket, a stadion kapumögöt­ti körívében kiválasztottam egy pirossapkás szöszi kis­lányt kabalának. Bizony, sok­szor kellett ránézegetnexn, mert a csehszlovák csatárok ugyancsak döngették a kapu­mat. De én párducrugalmas­sággal vetettem magam a tá­madásokba. A sok hátratekin- getés feltűnt neki is, mert egy­re nagyobb hévvel tapsolt minden védésem után, s ami­kor hátranéztem, zsebkendőjét lobogtatta ... A második fél­idő végén ismét a csehszlovák j,- csatárok rohamoztak. Közép- g csatáruk tiszta helyzetben, de g a nyomába érő hátvédünk vég- g sö kétségbeesésében elkaszál-g ja. A játékvezető határozott g sípolással adja meg a tizen- g egyest,, Hátranézek;, „a ,pi-í rossapkás integet. A síp szól, g a felbőszült csatár nekirohang a labdának — vaktában eldo-g bőm magam a balsarokba —g öklöm hegyével érem a süvítő z labdát, amely messze kipat- j tan. Az én kislányom a sapká-| ját dobálja a levegőbe, vala- g mit kiabál, persze nem hallani g a pokoli zajban. De már szól g is a bíró sípja: megnyertük aj találkozót. Fürdés, öltözködés g közben mesélem a fiúknak a g mai kabalámat, nevetik a pi-g rossapkást. ^ Kocciniunk, úgy folytatja tovább: — Mérkőzés után nyitott gépkocsin visznek bennünket a bankettre. Csak lépésben haladunk, mert az út két ol­dalán a csehszlovák közönség lelkesen ünnepel bennünket. Ott van! — látom meg- hirte­len a pirossapkást. A pillanat tizedrésze alatt 'két játékostár­sam leugrik a társasgépkocsa- ról, elkapják, a levegőbe eme­— —■ lik, s már ott is ül mellettem. A gépkocsivezető, mintha er­re várt volna, rákapcsol, a tö­meg szétnyílik, s a szabin nők modern elrablása már be is fejeződött. Ott ül mellettem, ijedt pirulással az arcán, ria­dalommal ibolyakék szemé­ben, de mosollyal a szája kö­rül. Visszük be a bankettre. Senki sem ütközik meg, teríté­ket kap, mellém ültetik és las­san beszélgetni kezdünk, ö is tud egy kicsit németül, én is. Megértjük egymást, péha meg­simogatom a kezét, vonakodva Szivuska is nekigörnyed, de lába remegni kezd, összerogy, ráesik a járomra, és fájdal­masan elbődül. Boné elhajintja az ösztökét, gyorsan kifogja Belcsót, és tanácstalanul áll Szivuska előtt. A tehén fekszik moz­dulatlanul, a nyakát kinyúj­totta, pofája a laza, porha- nyós földbe fúródott, szemét lehúnyta és zihálva lélegzik. — Kelj fel, Szivuska, állj fel! — Boné kiszabadítja a járomból és a Szarvánál fog­va próbálja talpra állítani. A tehén felnyitja kissé a szemét, könyörögve néz a gazdájára, mintha csak azt akarná mondani: „Ugyan, hagyj nyugodtan meghalni” — és szeme újból becsukódik. Boné körüljajgatja, és nem tudja, mitévő legyen. Szán- tott-szúntatlan földjére egy­aránt erősen tűz a nap. Csak néz-néz le az égről, és lassan megindul lefelé a dombok mö­gé. A közelben sehol senki, mély hallgatásba borult az erdő is. — Na, Szivuska, kelj hát fel! Nézd. Beleső kinevet... Állj fel. . . Ne tréfálj, ked­ves .. Nézd, milyen porha- nyós a föld, öröm szántani És újra megfogja a tehén szarkát, és megpróbálja las­san talpra állítani. Szivuska nekifeszíti lábát a földnek, és erőlködik, hogy felálljon. de alig tud megmozdulni. S újra fájdalmasan leengedi a fe­jét a laza talajra, és fújtatva lélegzik. térdére emeli a fejét, simo­gatja és csókolgatja a tehén homlokát — Ne tedd ezt velem! Szánj meg, hallod?! Már csak ez az egy tábla van hátra. Szántsuk még ezt fel, utána aztán pi­henünk ... Nem foglak többé be ebben az életben. Majd felnő a te kis Galicád, s ő segít Belcsónak. Te pedig fekszel egész nap az istálló­ban és kérődzői. A gyerekek a fehér vödörben hozzák majd neked a vizet és minden reggel abrakot tesznek eléd... Rendbe jössz, meggyógyulsz, megerősödsz ... Ugye, így lesz, kedves? Szántani Gali- ca és Beleső fog, te pedig legelsz a mezsgyén, onnan né­zed őket, s majd odakiáltod nekik: „Dolgozzatok, dolgoz­zatok!” Micsoda öröm lesz ! Az esti eső locsogott és én \ tocsogva megindultam, a taxi- \ állomás jelé. í A megállóban két kocsi állt. ■ Az első gépkocsivezetője ki- i nyitotta az ajtót és megszó­■ lalt: — Parancsoljon! \ Már éppen be akartam száll- i ni, amikor észrevettem, hogy [ nagy taxi. — Nem nagykocsi? — kér- \ deztem a gépkocsivezetőt. — — De igen. Hová megyünk? .— Köszönöm, akkor majd kiskocsival megyek. Egyedül vagyok. — Nem tesz semmit — szólt a vezető. — Elviszem akkor is, ha egyedül van. — De miért fizessek én nagykocsit, amikor nekem egy kiskocsi is bőven elég? — Hová akar menni? , — A Lajos utcába. \ Végigmért: Két-három fo- ! rint a különbség. \ — De miért fizessek én két­! három forinttal többet? — í kérdeztem. t í — Ugyan már, ne smucigos- i kodjon — mondta ő. \ — Nem smucigoskodom, — 1 így én — de még egy kiskocsi '■ áll benn a megállóban. • — Tudja mit — így ő — ; szálljon be és ne adjon bor- : ravalót. ] — Azt nekem nem tilthatja ! meg. Különben is honnan tud- i ja, hogy én borravalót adok. — Látom, hogy úriembernek \ tetszik lenni — mosolygott fe­• lém. — Szálljon csak be nyu- j godtan. • — Nem szállók — mond­• iám. — Miért kössek le egy Simon Lajos: Hintán j Áprilisban mutat ják be film- 4/ színházaink a Suhog a pálca ^ című angol filmet. Főszereplő­ig je a népszerű angol színész: Max Bygraves BONÉ ELÉJE Üt, nézni őket!... Estefelé, ami­kor elengedem Galicát, majd odafut hozzád, megnyalogat téged és úgy köszön: „Jó es­tét, kedves, öreg anyám!” ... No, állj fel, kedves! Kelj már fel! Szivuska azonban meg sem Míg hajtottunk, a bakra ültetett. — No lássam — mondta —, lássam, bírsz-e még a lóval. Lássam, ott az ostor is. De jól vigyázz, hogy fel ne dűljek ám, mert billenő a hintó kiskomám. Kátyús az út, a kormos traktorok feltépték itt a macskaköveket, gödrösre ásták, mint mi a mezőt, tavasszal, krumpliültetés előtt. ... És dörögtek a robbanó paták a feltört úton. Kátyúk, pocsolyák maradtak el és minden kis veszélyt, buktató követ, gyepes útszegélyt kerültem minden elkerülhetőt, mint madarak a lángoló tetőt. Hosszan tűnődtem, minden szó között, mit el sem mondtam. Csak bennem, belül sűrűsödtek a valló-mondatok. A kívánságok, óbajok, a vágyak: „Kinek kezébe gyeplőt tettetek, akik vezetnek, úgy vezessenek, mint én. bár tudtam, láttam, jól megyek, de kívántam a biccentésedet”. Sophia Breton Loren jelenleg lean új filmjében játssza a női főszerepet húzza el... Hazakisérem. A bérház kapujában bájos mo­sollyal búcsúzik, nyújtja a ke­zét. Átkarolom a derekát, megcsókolom. Nem adja visz- sza a csókot, ellenben ad egy akkora pofont, hogy ma is hallom a csengését. Azután eltűnik a kapu alatt... Cigarettára gyújt, mielőtt befejezné a történetet: — Tévedtem. Másnap reg­gel, amikor a pályaudvaron már befejeződött a hivatalos búcsúztatás, áttört a kislány a korondon. Most nem is a piros sapkájában volt, hanem sötét­kék diáksapkában, matróz­blúzban, rakott aljjal. A ke­zében alktatáska: nyilvánvaló, az iskolából lógott ki a vonat­hoz. Odaért a lépcsőhöz, amin álltam, s a szerelvény meg­mozdult. Biztos mondani akar valamit még — gondoltam —. s hozzáhajoltam, ö is odaha­jolt, szájoncsókolt. a lépéseit gyorsította, azután könnyes szemmel bocsátott el, egy7 re távolodott, s integetett, mint tegnap délután a stadionban. Egy kanyarban aztán eltűnt kedves kis alakja, hogy soha többé ne lássam. Hogy hívták? Már elfelejtettem. Nagyon ré­gen volt. Azon gondolkodom azóta is, ha eszembe jut. si­ker volt vagy kudarc? Dönt- sétök el, adtaim egy csókot, aztán kaptam egy pofont és egy csókot. Marad: egy szép emlék. Hallgatunk, csendben nézzük a kékesen gomolygó cigarettafüstöt. Kisvártatva megszólal: — Mit szólnátok egy snapszli- partihoz? Fazekas Mátyás ■ A malom és a kővévált asz- í szony című film mesepárja: j Scilla Gabel és Pierre Brice f f LoilobrigidaV Igen, semmi két- g ség. Üj filmjében, a Szép g Hippolyte-ben szőke démont '' alakít j Egyetlen tollvonással \ Ezekben a napokban realizálódott volna az a megegyezés, amely a debreceni Csokonai Színház és a Pest megyei Petőfi : Színpad között jött létre néhány héttel ezelőtt. A megállapo­dás értelmében a Petőfi Színpad Debrecenben és környékén öt, vagy hat alkalommal mutatta volna be Örsi Ferenc: A ka­pitány című színművét. Ugyanakkor a debreceni Csokonai Színház operatársulata a Traviata, vagy a Pique Dame cimű ; operával vendégszerepelt volna Pest megyében, g Sajnos, csak feltételes módban beszélhetünk a dologról. S : ami meg elszomorítóbb: a feltételes módot nem a Hajdú-Bihar : megyei Tanács illetékesei, hanem a mi megyei tanácsunk te­remtette — elfogadhatatlan indokok alapján. Éspedig: a Pető- : fi Színpad ne lépje túl hatáskörét, játsszon csak továbbra is ; Pest megyében. Azután; ha a debreceni közönség kiváncsi a g jelentős politikai mondandőjú Orsi drámára, akkor mutassa be g azt a debreceni színház. g Való igaz: a Petőfi Színpad elsődleges feladata Pest me- g gye színházi igényeinek kielégítése. De! Mindössze négy-öt na- g pos vendégszereplésről volt szó csupán, ami több okból is ked- ; vező lett volna. Először: ha színházunk — amely nem rendel- .; kezik állandó kőszínházzal —, meghívást kap egy másik megye ; elismerten jóhírű színházába, ez elsősorban a Petőfi Színpad ■ művészeinek, sőt, egész megyei színházunknak az elismerését, g művészeti rangját jelenti. Másodszor: jelentős fokmérője lehe- g tett volna művészeink eddig végzett munkájának, a megyei g színháznál elért fejlődésnek, hiszen ez alkalommal nem „ha- í zai” közönség előtt szerepeltek volna, hanem más megyében, : idegen közönség előtt. Harmadszor: cserébe operaelőadásokat i láthatott volna megyénk közönsége, amit egyébként nem kap, j mert az Állami Operaház nem megy le egyetlen megyei vá- g rosba vagy nagyközségbe se, a Déryné Színház nem játszik ; operát, hasonlóképpen a megyében tájoló más színházak (kecs- ; keméti, szolnoki) sem. Végre egy remek alkalom lett volna, s J azt is elszalasztottuk. Negyedszer: anyagilag sem jelentett vol- ; na ráfizetést ez a vendégszereplés, sőt, nyereséggel zárult g volna, hiszen három-négyszáz személyt befogadó kultúrházak- i ban léptek volna színpadra színészeink. Ötödször: mindez , egy olyan aktuális mondandőjú színművel történt, amely azok- ■í nak a nagyszerű szovjet hősöknek állít méltó emléket, akik hazánk szabadságáért áldozták életüket, s ennek évfordulóját ^ éppen ezekben a napokban ünnepeltük. ^ Mégis ... Mindez egyetlen tollvonással semmissé nyflvá­g níttatott. Helyesein? — p __ H egedűs László: Falusi délután A kamránál az éhes baromfihad élesen lármáz, anyámat keresi. Hátul veréb tipeg. Most elriad, Egy kaján lúd menten elkergeti. Gőzöl a trágya, erős szagot áraszt. Az udvar állatpiszokkal pontozott. Ma még nem söpört a húgom. Fáradt. Hajnaltól idáig kinn dolgozott. De jön. Karcsún, mosolygón, sietve libeg át a gangon, mint a lepke. A nagyseprőért siet, kitalálom. Anyám magot szór az éhes hadnak. Por száll. Jérce rontott egy galambnak. S fönn gép suhan, magasan, mint az álom ... y moccan, nem nyitja fel a g szemét sem, hogy gazdájára g nézzen. Egész teste remeg, g mintha lázas volna. g Boné feláll, letör egy da-g rab kenyeret, megsózza és g odatartja a tehén szája elé. g — No, kapd be, soványkám! | Szivuska felnyitja a szemét, g hogy könyörögve a gazdájára g nézzen és újra lecsukja. g Boné elkeseredetten sóhajt. g Végignéz lassan száradásnak g indult, cserepesedé földjén, s jj azután a hallgatag erdő felé. 1 A mezsgyén békésen legeié- g sző Belcsóra vet egy pillan- g tást, majd a siető napra te- g kint, és rádöbben: egyedül g van az egész völgyben, nem g várhat sehonnan segítséget. g Újra a beteg Szivuska felé g fordul: g — Kelj fel, kedves! Kelj g fel! Medve van az erdőben, g idejön, s megesz — ijesztgeti. í y Leveszi a kocsiról az ócska g pokrócot, magára teríti, be- J megy az erdőbe, ott bömbölni g kezd, a medvét utánozva, g négykézláb kimászik és a g szegény tehénhez közeledik. g — Bau!... Auu!... közele-g dik mind jobban Szivuská- g hoz. g C7IUII0V» felnyitja a szemét, g Vh!?.yafcH Bús, elgyötört sze-g me mélyén iszonyú rémület g ül. Felemeli a fejét, kétség-g beesetten elbődül... de fel- g állni nem tud. | Boné hirtelen ledobja ma- ^ gáról a pokrócot, csüggedten g az állat fölé hajol, keresztet g vet és keservesen felzokog. | Szivuska még egyet bődült, g szeme ijesztően kimeredt és g ezzel kimúlt _ í nagykocsit, mikor egy kicsi is elég és lehet, hogy valakik­nek majd egy nagykocsi kell és csak kiskocsi lesz bent. Es akkor azok a valakik itt áll­nak majd a zuhogó esőben és szidják a Taxivállalatot, hogy csak kiskocsikat állít forga­lomba. — Hagyjuk a tipusdumát — mondta ő. — Érdekli is ma­gát, hogy ki miért dühöng? Ebben a pillanatban a mö­göttünk álló kiskocsit elvitték és én ottmaradtam a latyakos éjszakában a nagykocsival. Mit tehettem mást? Beszáll­tam és bemondtam a lakáscí­memet. — No látja, — indított a gépkocsivezető. — Miért nem ült be rögtön? Megszeppenve hallgattam bölcsességét és rágyújtottam egy cigarettára. Szó nélkül utaztam egész hazáig és na­gyon kicsinek éreztem maga­mat. Mikor a ház előtt meg­álltunk, a gépkocsivezető meg­szólalt. — Tizenöt forintot kapok, de borravalót nem fogadok el. Átadtam egy ropogós húsz- forintost, mire ö mosolyogva tárta szét karjait. — Sajnos nem tudok vissza­adni. Nincs apróm. — Nem baj, — sóhajtottam fel, amikor megsemmisülve kiszálltam a kocsiból. — többi a magáé. Beindította a motort és ki­szólt az ablakon. — Mondtam én, hogy úri­ember a kedves utas. Miklósi Ottó g Nadja Tillert a Rosemarie cí- g mű filmből jól ismeri a ma- g gyár közönség. Most újra ha- g sonló témájú film főszerepét g vállalta el

Next

/
Thumbnails
Contents