Pest Megyei Hirlap, 1962. április (6. évfolyam, 77-100. szám)
1962-04-22 / 94. szám
1962. Április 22, vasárnap «fi t MEGYEI Németh Emil: A tavasz tövén A legszebb, mikor ébredez az új Ígéret kezdete. Megejt a rejtett mozdulás sejtett-vágyoít igézete. A buja bőség halmaza — talán már kevesebbet ad: befülled szem és értelem, elhódít, hogyha rám szakad. Az apró léptek titkait beolvasztja a tömkeleg, szemmel és aggyal nem tudom követni már a lényeget. Mikor a szem kiéhezett, ' hogy az új csücskét lássa csak. akkor habzsolhat igazán a titokból hatalmasat. Mikor a kopasz fákon át közel van még a messzeség, s az ág-bogak kis bütykeit búvó erő feszíti szét. Mikor a délceg napsugár, mint sürgönydróton, úgy szalad végig még a vesszők haján, akkor üt a nagy pillanat, akkor rázkódik meg a fa. És ez a legszebb!... Vagy talán az, mikor az új fészekalj rét-áldó sárga kisliba kilép a kertek kapuján. , A francia filmhét után májusban mutatják be a mozik A világ minden aranya című francia—olasz filmet MŰVÉSZEMBER- r f W / < U ■A l v Messze még a nyár, de a Szerelmesek című német film már a nyarat idézi. Szereplői: Vivi Bach és Rex Gildo Bandi is. — Nehogy a nyakadon maradjon! A HÁROM LÁNY közül elsőként Jutka veszi észre a közeledő fiút. — Nézd csak! — súgja Verának. — Az álomlovag közeleg! Vera meglepődik, bár látja ő is. — Képzelődsz. Miért jönne ide? — Ez már az ő dolga. Any- nyira bámult az előbb! — Na, én megyek! — szögezi le a tényt Zsuzsa. Jutka rákontráz: — Én is! — Itt hagytok? — rémüldözik komolyan Vera, mert a fiú valóban feléje tart. — Nem szeretek statisztálni! — így Jutka. — Ha elmentek, én sem maradok itt! Mielőtt bármelyik lány válaszolhatna, már ott áll a fiú. A mozdulata, ahogy rájukbiccent, szögletes, de a hangja kedélyesen cseng: — Bocsánat, lányok. Jegyzet kellene. Legutóbb* hiányoztam. — Sajnos, én is! — tárja szét Zsuzsa a karját. Jutka rábólint: — Úgyszintén ... — aztán Verára mutat: — Ö itt volt. — Valóban? — Zoltán alig tudja leplezni örömét. Vera zavartan topog: — Igen ... de ... — nem tudja, mit mondjon a fiúnak, most, hogy szemtől szembe áll vele. Jutka kisegíti: —. Csak beszéljétek meg nyugodtan. Nekem még dolgom van! — és jelentőségteljesen kacsint Zsuzsára. — Várj, megyek én is! — kapcsol a kis molett és Jutka után iramodik. Vera a fiút méregeti, s közben egyik lábáról a másikra áll. Zoltán rákérdez: — Kölcsönadnád? Mire Vera: — Ennyire érdekel az atomvédelem? — Pótolni szeretném... — füllent Zoltán és kivágja magát: — Mi van abban? Vera végre megtalálja a hangját: — Pótolni azt, amit el sem mulasztottál? — Hogy érted ezt? — most a fiú toporog zavartan. — Ügy, hogy nem is ezért jöttél ide! — De .. . — hirtelen feltalálja magát: — Itt a jegyzetem! Nézd meg, ha nem hiszed ... — s nyújtja bizonyságul. — A legutóbbi óra •anyaga hiányzik. — Pedig itt voltál! — Vera hangja határozott. — Ezt honnan veszed? — Láttalak! — Hirtelen rájön, hogy elárulta magát. Lehajtott fejjel merően nézi a folyosó mintás kövét. Zoltán nevetve emeli a magasba két kezét: — Megadom magam! — a hangja már magabiztos: — Ha láttál! — Ott ültél az ablak mellet!?. .. a harmadik sorban — mondja, de nem' néz a fiúra. A fiú mosolyogva nézi. — Ha tudóm, hogy megfigyelés alatt állok ... Mint riadt madár, olyan a lány. — Nem kellett volna elmondanom ... De mit csináljak. — Felemeli a fejét, a fiú szemébe néz. — Ilyen vagyok ... — Én sem a jegyzetért jöttem. — Ügy hangzik ez, mint egy vallomás. — Itt voltam múltkor... jegyzeteltem..; — És ez? — mutat Vera a füzetre és élénkül a hangja. — A barátomé. — Akkor... — s odapislant a füzetre: — te nem is vagy Feri... — Zoltán... — nyújtja a fiú a kezét. — Vera. — Ezek szerint túl vagyunk a formaságokon — szusszant nagyot a fiú. — Tehát ezért jöttél? — Legyünk jóbarátok. — És ha foglalt vagyok? — szemernyi kacérság bujkál a lány hangjában. A fiú elszontyolodik: — Nem szeretném ..; Vera tűnődik kis ideig. Mit is mondjon? Ha elfogadja ezt a hirtelen támadt barátságot, vajon mit gondol majd róla a fiú? S egyáltalán mit akar? De azért jó, hogy végre itt van. Egy hete már, hogy figyeli. — Rendben ... De azért ne bízd el magad! — Nahát! — lelkendezik a fiú. — Ezt illene megünnepelni! — Nem lesz túl korán? — Egy fekete soha sincs korán. — Hirtelen elhatározással a zsebébe nyúl, de nyomban megnyúlik az arca. — Azaz, hogy ... — Máris meggondoltad? Zoltán habozik a felelettel. Olykor nehéz kimondani az igazságot egy lány előtt. — Talán randid van ma délután? — kérdez újra a lány, s a hangja színtelen. A fiú megadja magát. Elszánt arccal kihúzza kezét a zsebéből és nyitott markát a lány elé tartja: — Négy forint húsz... Ebből aligha ünnepiünk. Szép gavallér vagyok, mi? Vera arca felderül. — Igazi lord vagy! — Alig bírja visszatartani nevetését, közben ő is a zsebébe túr. — Annyi talán még nekem is van... — Kihúzza kezét, s buzgón számolja a markában tartott pénzt. — öt nyolcvan ... Ki-ki alapon elég ... — Remek lány vagy, Vera! Holnap megadom ... — Akkor nem megyek! — makacskodik a lány. — Az ösztöndíj másra kell! ÉLESEN FELBERREG a folyosón az új óra kezdetét jelző csengő. — Menjünk... — szól csendesen a lány és a fiúhoz iga- i zítja lépteit. Zoltán a tekintetét keresi, : úgy mondja: — Mellettem szabad egy! hely... j ; — Én jól tudom, kérem : hogy az emberek nagyon ide- ; gerjednek mindentől, ami új • és bizony nehéz dolga van an- : nak, aki a huszadik század : emberének vallja magát. U; színek, új vonalak. vidámság élénkség költözzön minden la- ! kasba! Ez az én elvem, ezt próbálom minden ecsethúzással megvalósítani. Nehéz a dolgom, mert nagy a gáncsos- kodák száma, ott ütnek, ott rúgnak, ahol csak lehet, de amíg a pemzlit emelni tudom, majd csak megélek valahogy uram, ha szegényesen is. Olvasta, hogy legutóbb az egyik árverésen kétmilliónál is többet fizettek egy Rembrandt- képért? Dollárban, uram! Nahát. És hogy hált meg Rembrandt? Szegényen, rongyosan, mint a templom egere. Öt se értette mea a kora, a tehetségéből meg mások húzták ja hasznot. Én is minden forintért véres verejtéket izza- \ dók, uram. És az a sok álmatlan éjszaka! Azt mondják : ugyan, hogy csinálja csak 'mester, maga tudja, magára ; bízzuk, .és,.amikor feldobálom \a színeiket, még mindig «lines ; semmi baj, olvadnak mögöt- i tem, hanem aztán másnap jör la Maca néni, meg a Rabicsel \ bácsi. Maca néni ezt mondja i Rabicsek bácsi azt mondja, él \ amikor a fizetésre kerülne o ; sor, csak hallom, hogy ezt íg% i kellett volna, mester, amott ; úgy fesse át mester, én met j csak állok, hallgatok és befeli j sírok. Hej,' ha én úgy valójá- '■ ban magámat adhatnám uram Nem szívesen vállalom, nekem j ez nem kenyerem, ezt inkább \ a dilettánsoknak hagynám. \ Mert dilettáns az aztán bőven j van az én szakmámban is. i Szóval, az annyi mint... any- i nyi mint... ötszáz. Mondom, j nem szívesen, dehát nem le- \ hét mindig finnyás az ember. \ Egyetlen szobafestő ' úgysem j válthatja meg a világot. Kiss Sándor No nézze csak. Vagy semmi képzelőereje . nincs magának? Ott hátul citromsárgával feloldanám a homályt, itt elöl feketével ellensúlyoznám és kétoldalt zöldbe fullasztanám a kontrasztot. Na? Aáá. dehát minek is beszélek? Beszéljenek a színek, uram. Nos? Ha nem megy, hát nem megy, szóval a világoskéknél maradunk. \ A kulturális szemle irányelvei \ szerint a műkedvelő művésze- 2 ti ágak közül ebben az esz- ? tendőipen az irodalmi színpa- í dók munkája került előtér- 2 be. Ez gyorsította a termé- jí szetes fejlődést és ennek kö- (; szűnhető, hogy jelenleg több mint húszra tehető azoknak az l együtteseknek a száma, ame- lyek vagy kizárólag irodalmi $ műsorokat mutatnak be, vagy ( évi munkatér vükben a szín- ; játszó előadások mellett ilyen \ bemutatókat is rendeztek. $ Ezeknek az irodalmi' színpa- J dóknak a legjobbjai vettek í részt a ceglédi, megyei bému- ítatón. J Már maga az elnevezés is, 5 „irodalmi színpad”, magában ! hordja azt a két tényezőt, ( amely e műsorok megvalósí- ; tását meghatározza: irodalom j a színpadon — s az irodalom (fogalmában itt természetesen í vers, próza, drámarészlet és ! jelenet egyaránt benne foglal- ! tátik. Ez már eleve szüksé- ! gessé teszi annak eldöntését, ! hogy az irodalmiság vagy a ! színpadiasság legyen-e a mű- ! sor vezérelve. Vajon a versbe í foglalt mondanivalót puritán : egyszerűséggel akarjuk-e tol- ; mácsolni, vagy a segédesz- í közök teljes fegyvertárát fel- j vonultatva, pantomim és j filmvetítés, árny játék és < énekkar, szavalókórus és népi j tánc segíti majd az érzelmi- : értelmi hatás teljességét A : ceglédi bemutatón látott mű- í sorok mindegyike állást fog- : Iáit ebben a kérdésben, s en- i nek megfelelően alakította i ki előadását. í A dunakesziek szemlélete a ; vers iránti alázatot, a Cse- ; pel autógyáriaké a maximális ; látványosság keresését tük- ; rözte. S e két véglet között i helyezkedett el — persze a ; skála (különböző pontjain — i a váciak és a vecsésiek, a ! tápiószecsőiek és a ceglédiek (színes és változatos műsora. j A szerkesztés munkája minden : irodalmi műsor alapja, s a ; bemutatók azt mutatták, hogy í ebben a legnagyobb a fejlő- : dés. A legönállóbban szenkesz- I tett, legszebben komponált j műsor a dunakesziek „Mert I erős a szerelem”-je volt, amely i három ciklusában bemutatta ; a szerelmi költészetet az ókori i természetesség állapotában, a : középkor dogmáitól elnyomo- í rítva, végül napjaink boldog ! életérzésében. A ceglédiek mű- ! sorát, amely Francois Villont (állította elénk Kacsányi Sándor szerkesztette kitűnően. Egyrészt azért, mert Villon versein kívül idegen szöveget alig alkalmazott, ami kevés pedig feltétlenül szükséges volt a keretjátékhoz, azt any- nyira a kor hangulatának és szellemének ismerete ihlette, hogy alig érződött az a kettősség, ami a legnagyobb veszély a költői műsoroknak, nevezetesen az, ‘•hogy a gyakran banális, semmitmondó ösz- szekötő szöveg minduntalan kizökkenti a közönséget az elhangzó versek hangulatából. A vecsésiek szerencsés tárgyválasztása megkönnyítette szerkesztési gondjaikat. Keret játékukban egy 1936- os újság elevenedett meg, s miután ennek anyaga sokrétű és változatos, fölöslegessé tette az összekötést. A Csepel autógyáriak „Csillagszülő lángok” című műsorának szerkesztési elve az emberi' haladás, nagy pillanatainak megragadása volt, s ez szükségessé tette a köztük levő időbeli távolság összekötését is. Kuti Mihály ügyesen megírt párbeszédei helyesen oldották meg ezt a kérdést, nem úgy azonban az anyag összeállítását, amelyet nemcsak meny- nyiségileg, hanem minőségileg is a régmúlt felé billentett az, hogy a XX. század nagy változásait csak olyan vérszegény részlettel kísérelte meg bemutatni, mint a rosz- szul sikerült — Kolozsvári András-féle — „Anya” drama- tizálás. tápiószecsőiek formásán szerkesztett műsorát is gyengítette a sematikus egy- ; felvonásos. A leghibásabban : szerkesztett műsor a váciaké (volt, akik „Örök szerelmek” (címen a drámairodalom legszebb szerelmi jeleneteit mutatták be, keret játékos ösz- szekötőszöveggel, amely a kiválasztott részletek szereplőit, illetve azok íróit mint egy bírósági tárgyalás vádjának és védelmének tanúit szólította fel szerepük eljátszására. Az ötlet érdekes, de a műsorból nem tűnt ki, hogy mi a vád, s hogy mi ellen kell védekezniük, másrészt viszont a kiválasztott jelenetek mennyisége aiyan nagy volt, hogy azonos hangvételük óL- fárasztotta a közönséget. A rendező keze adja meg » jól-rosszul szerkesztett anyagnak az előadási formát, gyakran előnyére vagy éppen hátrányára. A legharmonikusabb együttműködés szerkesztő és rendező között a „Villon” előadásban látszott, ahol Márki Péter volt a rendező, viszont a dunakeszieknél a kiválóan szerkesztett műsort a rendező nem tudta egyenértékűen megváltási tani, pedig Uray Qyörgy egy személyben végezte el mindkettőt. Az előbb részletezett három ciklus hangvételét nem sikerült egymástól elhatárolnia, s így elsikkadt a záróanyag optimizmusa. A legbiztosabban pergő előadás a Csepel autógyáriaké volt — Diós Ágoston munkája — pedig náluk száztíz szereplőt, vetítőgépet, magnetofont és teljes világítási apparátust kellett mozgatni. Ennek a kipróbált technikai gördülé- kenységnek a hiánya tette tönkre a vecsésiek „Rendkívüli kiadás”-át, amelyet Kiss István részleteiben igen jól — Karinthy Frigyes: A zöld halál című ámyjátékosított jelenetét kiemelkedően jól — rendezett. Ofella Sándor, aki az „Egy a jelszónk a béke” című műsort rendezte, elsősorban azért dicsérhető, mert pontosan felmérve csoportjának képességeit és technikai adottságait, ennek megfelelően építette fel az előadást. Balassi István, a váciak rendezője tűi sokat akart nyújtani, s ezért szereplőméi megelégedett a tiszta szövegmondással, s nem törekedtek érzelmi-indulati átélésre. Az előadásmód, az előadói színvonal a bemutató legegységesebb képét nyújtotta. Kiugróan nagy teljesítmények, sajnos, éppúgy nem akadtak, mint sajnálatosan rosz- szak. Látszott, hogy a tiszta szövegértelmezésen alapuló elemzés ezeknek a csoportoknak a munkájában már megvalósult. Érdekes módon, éppen ott fordultak elő bántó hibák, ahol a ' legkevésbé lehetett volna várni: maszki- rozásban. A Csepel autógyáriak bajuszos bíborosa, a váciak tupírozott Melindája, még színjátszó előadásban sem fordulhat elő, hát még ilyenkor! A zenei megoldások kérdésében mutatkozik a legkisebb fejlődés, pedig a bemutatón feszt vett csoportok zenei lehetőségei adottak: vagy hangszeres művészeik vagy magnetofonjuk van. Előadásaikban mégsem használják ki ezeket, lemondva az érzelmi hatás e fontos eszközéről. Vagy ha igénybe is veszik, nem ügyelnek eléggé annak pontos helyére, szerepére, jelentőségére: arra, hogy mit akarnak vele kifejezni. Ebben a legkövetendőbb példát a dunakesziek műsora mutatta a gondosan megválasztott zenei anyag pontosan időzített megszólaltatásával, de méltó párjuk volt ebben a Csepel autógyáriak előadása is. Az irodalmi színpad műfaja sokrétű, változatos, mozgékony. A Pest megyei bemutatók, de az országosak is, mind ezt példázták, újabb és újabb lehetőségeit fedezve fel ennek a műfajnak. Merre tovább? Járjanak a kitaposott úton, s térjenek le róla néha egy-egy rejtett szépségeket Ígérő ösvény kedvéért, de egy pillanatra se feledjék a célt: az ismeretek művészeti élményt adó terjesztése közérthető módon, a legszélesebb rétegek számára. Földeák Róbert (MERRE TOVÁBB? V.