Pest Megyei Hirlap, 1962. március (6. évfolyam, 50-76. szám)
1962-03-18 / 65. szám
/MV£A/—ONNAN A PEST MEGYEI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA VI. ÉVFOLYAM. 65. SZÁM 1862. MÁRCIUS 18. VASÁRNAP Tiavniit ér múlva . .. Tervek, amelyek munkával válnak valósággá II. rész. A gömgyölegtelep megépítése a már megkezdett helyen, a vasút mellett folytatódik, itt csupán arra kell ügyelni, hogy a vasúti pályaudvar védőterü- let-sávját, valamint a bővítésre szükséges helyet biztosítsák. Tamasi Tamás (Folytatjuk) Népi ülnökök továbbképzése Március 19-én (hétfőn), délután 5 órai kezdettel tartják meg a következő előadást a népi ülnökök részére az MSZMP városi bizottság tanácstermében. Az előadás címe: A polgári jog alapelvei. A tulajdonjog és a birtokvédelem főbb szabályai. Az előadást dr. Szép György, a megyei bíróság elnökhelyettese tartja meg. Ifjúságunk a zord idő ellenéire is nagy lelkesedéssel ünnepelte nemzeti ünnepünket, március 15-ét Az élelmiszeripari szakiskola jelenleg szükségmegoldásként húzódik a városi bíróság emeleti termeiben. Egy új, modern szakiskola számára, a Ceglédi út és a Dózsa György út találkozásánál jelöltek ki helyet. A diákok jelenleginél jobb elhelyezésére 200 férőhelyes fiú diákotthon létesítése is a tervek között szerepel. A nagymultú tanítóképzőt Is vissza szeretnék állítani egy építendő új épületben. A Szolnoki út, Sziget utca és Losoncai utca közötti területet csupán oktatási intézmények elhelyezésére fogják felhasználni. A város mezőgazdasági jellege megkívánja, hogy saját épülettel rendelkező mezőgazdasági technikumot építsenek. Ezt olyan helyen képzelték el a tervezők. ahol a tangazdaság kialakítása is megoldható. Akkor biztosítottá válik a hely a jelenlegi Cifrakertben működő nappali, s a gimnáziumban helyet kapó esti tagozatok számára. Jelenlegi formájában elavult az SZTK rendelőintézete is. Számára az Eszperantó utca és a Jókai utca sarkán jelöltek ki helyet, mert egy mondern létesítmény felállítása indokolttá válik a távlatban. A dolgozók jobb betegellátása érdekében négy két- rendelőhelyes körzeti orvosi rendelő felállítását is tervbe vették, a város különböző pontjain. A mentőállomást is új helyen építik korszerűvé. A közfürdő befogadóképességét is célszerűvé válik emelni. Sor fog kerülni az elképzelések alapján majd arra is, hogy gőzfürdővel kombinálva, 25 kádra bővítsék. A szálloda sem elégíti ki az igényeket. Ezért a jövőben arra kell gondolni, hogy vagy jelenlegi helyén alakítják újjá, vagy egy új építése indokolt", a város- központban. Ezzel kapcsolatban az a javaslat is felmerült, hogy célszerű lenne, ha gondoskodnának a közfürdő termálvizének felhasználásáról. A minimálisan ötven férőhelyesre tervezett szálloda esetleg a fürdő előtti szabad telken is felépülhetne. Ha sor kerül a kulturális létesítmények rendezésére, a város vezetői akikor sem állnak tanácstalanul, mert erről a kérdésről is szó esik a tervekben. A művelődési ház a DÁV igazgatósági épületében fog elhelyezést nyerni. ahiol egy kultúrkombinátot óhajtanak létrehozni. Ebbe az épületbe kerülnek a különböző társadalmi szervezetek, így a KISZ-szervezet és a munkásőrség is. Ekkor a jelenleg művelődési háznak használt épületet moziként üzemeltethetik. A tervek szerint kitelepítik a város területéről a jelenleg szétszórt egységekben működő kisipari termelőszövetkezeteket is. A TÜZÉP, az állami fuvarozási és kordélyozási vállalat istállója, a Faáru- és Dohányzócikkgyártó Vállalat is ezen a részen építi ki telepét. Ugyancsak kikerül a városból a községgazdálkodási vállalat, korszpsü sütőüzemet a város déli részén építenek, s a jelenlegi szükség-vágóhely megszüntetésével új vágóhídnak jelölnek ki helyet. A város két legjelentősebb ipari létesítménye, a konzervgyár és a ládagyár, továbbra is eredeti helyén fog bővülni. A konzervgyár III. telephelyét felszámolják, s az idők folyamán gépjavító- üzeme is betelepül a központi telephelyre. Szombat délutáni idill... Szombaton délután a fodrászoknak sok a dolguk. Sok a vendég, mindenki készül valahova, és igyekszik kicsinosítani magát. Így voltam ezzel én is. A gőzfürdő fodrászrészlegében várakoztam nagy türelemmel, és figyeltem, milyen ügyesen mozog a három fodrászlány. Sok. fejet beraktak már, és mindenki türelmesen várakozott arra, hogy sorra kerüljön, és beülhessen a burába. Minden hang nélkül ment a munka. ■■ hosszúhajú démon érkezett, aki felborítva az eddigi rendet, sorra került — mindannyiunk csodálkozására. — Be voltam már jelentve ... Jó, nem szólt senki. De amikor a sok várakozó előtt beült a bura alá, összehajoltak a fejek, és itt is, ott is suttogás támadt. Valakinek közben nem száradt meg a haja, pár percre vissza kellett ülnie. Kiszállította a fiatal démont, aki mélyen felháborodva, és a „kivételezés” ellen kifakadva, tüntetőén hangos veszekedéssel a nféff’bizes hajából kitépkedte a csavarokat, sarkon fordult és odavágta: — Van itt több fodrász is Nagykőrösön, ahol nem tesznek emberek között különbséget. Miért nein mondták meg, amikor idejöttem, hogy csak a barátnőiknek dolgoznak?! A fodrászlányok nem tudtak szóhoz jutni, mi meg nagyon elcsodálkoztunk. Az igaz, hogy van még egy pár fodrász Nagykörösön — gondoltam magamban —, de ott is rendesen, sorban megy a munka, mint kint a gőz-, fürdőben. És az ilyen hangot sehol nem tűrik el! Akár éjjel - akár nappal... Törtei felé menet az út baloldalán, közel a Petőfi Termelőszövetkezet I-es üzemegységéhez, nagy trágyahegyek emelkednek. Ide hordja a vasútállomásról a Petőfi Termelőszövetkezet íogatos brigádja a trágyát. A brigád vezetője, Cira Dénes íogatos. A trágya lerakási helye olyan sáros, ragadós, hogy a rakott kocsikat egy traktor húzza be a lerakási helyre. A lovakat nem fogják ki. Azok is segítenek a traktornak. A szükséghez mérten éjjel-nappal fuvaroznak és ugyanakkor a traktor is itt teljesít szolgálatot. A 'trágyahordó brigádja 8 főből áll. 4 kocsival, ű lakik a legközelebb a városban. Ha valami érkezik, a vasút őt értesíti éjjel is. Ő a brigád tagjait riasztja és azonnal indulnak az állomáshoz. w Lassan véget ér a farsang. Somodi Ilonka, K. Kiss Piroska cs Nagy Zsuzsa a Rákóczi iskola farsangi bálján Kint meg a szél hordja a havat, bent a Gépjárműjavító Ktsz 9. számú územrésziegében Várnai Ferenc hegesztő és Ilugyák Gyula már a borsószelektálógépen dolgozik (Foto: Fehér Szilárd. Oláh Ferenc és Vélényi Tibor) „ x nX^XXxXXXXxXXXXXXXx Ezzel a módszerrel elérték azt, hogy a Petőfi Termelő- szövetkezetnek soha sincs fek- bére. — f. sz. — századdal ezelőtt látott, panaszolt, kárhoztatott. A múlt jellegzetes társadalmi jelenségei a mai tényekkel szembesítve, híven tükrözik az azóta bekövetkezett hatalmas változást. (Szépirodalmi Könyvkiadó. 21,50 forint.) j Ignatyev, Alekszej Alekszeje; vies: A cárné apród,ja voltam. ! ! A könyv hőse, maga a szer- ; ző — egy ősi, nemesi, orosz j grófi család sarja —, aki nem ( mindennapiéit on jut el a cári ; vezérőrnagyságtól a Vörös í Hadsereg altábornagyi rang- | iáig. A regény egyben a világ- j történelem egyik legizgalma- \ sabb korszakának hű korképét í festi meg; az orosz—japán há- Ü borút, az 1905-ös forradalmat, J s az 1914—1918-as világháború j eseményeit. Ignatyev 1915-től } Oroszország teljhatalmú ka- \ tonai megbízottja volt Fran- ! ciaországban. Önéletrajzában j a világpolitika szerteágazó ese- \ ményeit színes, olvasmányos 5 módon örökíti meg. Megnyerő jelleme, életútja példamutató \ tanulsága, izgalmas tapaszta- ! latai, s a hü korrajz együtte- ; sen nagy könyvsikert ígérnek. \(Gondolat Könyvkiadó. Ára: ^ 35 forint.) Mit látunk ma a Petőfi moziban? ! Háború és béke. Amerikai * 'film. II. rész. Előadások kéz- » Jdete: 3, 5 és 7 órakor. Je- í gyek megválthatok fél 3 óráitól. f Fülöp János: Visszatérni jó. Az országjáró Móricz Zsig- mond lépteit követi a szerző: meggyőződik róla, hogyan alakultak az évtizedek során Móricz egykori nevezetes riporttémái, mi lett a sorsa mindannak, amit Móricé: negyedNX\XXVSXXXXXXXXXXXXNXVXXXXXXV<X>XXXXXXNXVX\X', / volt több halott mellé téve. : Ezeknek mi volt a rendeltetése, j nem tudjuk. Talán babonás \ hiedelmek. Öltözetnek nyoma 20 sírban f volt. Néhány laposfejű, korong \ alakú gomb is volt, 3 sírban. í Csizmatalp, bundasapka darab. \ is került ki. Volt olyan sir is, \ melyben még a halott haja is \ megvolt. (20 sír.) Egy fülkonly- : ba kötött hajfonat is került \ elő. A többi sírban nagyoov- • részt gyermek, a férfisírokban \ rövidre vágott hajat is talál- \ tak. : Dezső Gyula antropológus \ volt a helyszínen, L. Tóth Fe- í renc a konzervgyár részéröl \ irányította a munkálatokat és \ megfigyelést végzett, anyagot \ gyűjtött a múzeumnak. Mun- \ kajáért köszönet illeti. MEG KELL EMLÍTENI, hogy a temető nem „török te- \ mető”, mint tévesen az a köz- \ tudatba ment, hanem XVIII. \ század és XIX. század eleji. • -Az előkerült leletanyag azt ■ bizonyítja, hogy 130—140 esz- i tendővel előbb temethetlek t ide az utolsó halottakat. A ’, domb földjéből őskori edény- \ töredékek és római kori edé- j nyék anyagából került a mű- \ zeumba. A tatárjárás idejére ; mutató anyagot nem leltek e ; helyen. A sírok között nem \ volt régibb a XVIII. századnál. ; Dr. Balanyi Béla ' SÉTA A VÁROSBAN SZÓLJON VALAMIT a régész is a helyről. 1961. június l—június 14. között a Siratódombot a konzervgyár üzemének továbbfejlesztése céljából elgyalultatta. E munka során a 688 négyzetméter területről 857 sír került ki. A vázak 40 százaléka gyermekcsontváz volt. az újszülöttől a 12 évesig. A többi 60 százalék a legkülönbözőbb korú nő és férfi vegyesen. A sírok tájolása északnyugati és délkeleti. A fejek északnyugatra voltak. A halottak kezét elnyújtva helyezték a test mellé, csak 10—12 sírban voltak keresztbe téve. „Azokban a sírokban, ahol a karok elnyújtva voltak, református, azokban, ahol keresztben voltak téve, katolikusok voltak.) A sírokban a koporsó maradványait meg lehetett találni. A sirmélységek 1.50—1.80 méter. Mintegy 60 sír mélyebb volt, mint ahogy a talajgyalú a földet elgyalulta. Ezek bolyga- tatlanok maradtak. A csontvázak mellett melléklet kevés sírban volt. Egyben a mellkason egy ásódarabof találtak. Az ásóra rátapadt a halott ingéből egy darab, mely rá is rozsdásodott. Patkódarab, nagy vasszegek, kocsivasalás darab nult, vért, elégetett városokat, falvakat hagyott maga után. Előjött rejtekéböl a nép és halva találta a három ifjút és a keresett mátkát. A sirató dombon ölte meg őket a leselkedő ellenség éles fegyvere. A bosszú végzett velük, mert nem árulták el, hogy hol rejtőzik e város népe. A költő így mondja: ,,A mátkahűség, s a testvén olthatatlan szere- ‘ tét: / Itt nyújtó véres áldozatra / Három virágzó életet”. / „Majd sírt ásnak a gyászos helyen a tiszta hűség vértanúinak, / Hogy akik egymásért véreztek el, / Egymás porában megnyugodjanak.” Hogy miért Sirató a neve, azt így írta le: „A nap nyugalmas alkonyán. / Mely megsiratván a zöld hant felett / A három nö a mátkát s gyter- meket”. / „Hol a nép elhunyt kedvesit / Nyugodni — később földbe tette Kőrösnél az 6 temető nevét innen vette”. Az ótemető lassan elfeledett temető lett. Most, hogy a talajgyalú a helyet egyenessé tette, a domb végleg eltűnt. A hely neve tovább él, a rege a művész kezével elevenné válik, s a véres áldozatról kőbevésett sorok szólnak. — VEREKEDÉSÉRT száz forint bírságot fizetett Zsoldos Dezső, Bolgár u. 2. szám alatti lakos. ‘VXXXXXXXXXXXXXVVXXX>XVVXXXXXXXXXVXXXV\.XVSNS> SIRATÓ NINCS OLYAN körösi ember, aki ne tudná, hogy a város mely részén volt az ótemető. Olyan is kevés van, ki ne ismerné azt a regét, amely emléket állított fölötte. A rege így szól: Régen, még a tatárdúláskor, a nyári napnyugta felől levő, rég elhagyott Földvárba menekült a tatárok hírétől megriadt körösi nép. A kimenekülték között volt egy özvegyasszony és három fia. s mindhárom fiúnak eljegyzett menyasszonya. Ingoványok, mocsaras, nedves tavak közt állt a vár dombja. Biztos menedéket nyújtott az oda menekülteknek. A vérszomjas gyújtogató és rabló ellenség kutatta a menekültek útját, de rá nem talált. A sors kiszámíthatatlan és elkerülhetetlen. Az \ özvegyasszony három fia csak két menyasszonyt talált, a harmadik nem volt a várban. j A szerelem ereje legyőzhetetlen. Elindult az ifjú a könyör- ; gés ellenére keresni mátkáját. 1A másik két testvér se marad- \ hatott, mert a testvéri szeretet • nem hagyta őket a biztos he- \ Igen. : Elmentek, de többé nem jöttek vissza. Az ellenség elvo— A FAÁRU és Dohányzócikkgyártó Vállalat a második negyedévre 22 000 darab pipára kapott megrendelést az ÁTEX külkereskedel- mi vállalattól. Tizenegy fajta: pipát készítenek exportra. Ez: á megrendelés körülbelül 600 I ezer forint jövedelmet jelent. \ — A BORSÓ és mák talaj- : előkészítési munkát elvégez-: ték, még a rossz idő beállta i előtt, a Dózsa Termelőszövet- i kezeiben, a vetésre azonban j még nem került sor. — ÖTÉVES törzsgárda-jel- j vényt kapott a községgazdái- j kodási vállalat gőzfürdőjé- ; nek két alkalmazottja, Ca- vallóni Józsefné és Vikar- tóczky Károlyné. — A TEJÜZEM a múlt év- i ben 800 mázsa Kaskava! sajtot gyártott, amelyet teljes egészében exportra küldtek. Ezzel szemben az idén több mint 1000 mázsát szándékoznak gyártani. — CSÜTÖRTÖKÖN küldöttgyűlést tartottak a Szabadság Termelőszövetkezetben. ahol megtárgyalták az 1962. évi termelési tervet, és a jövedelemelosztási módszert. — Folyik a melegágyak előkészítése a Petőfi Termelőszövetkezetben. és a magok vetése. — 444 MUNKAEGYSÉGET teljesített Rácz Ferenc fo- gatos. a Hunyadi Termelőszövetkezet tagja, az elmúlt gazdasági évben.